Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин
- Дата:21.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие
- Автор: Патрик Квентин
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие"
📚 Вас ждет захватывающее путешествие в мир детективов и загадок вместе с аудиокнигой "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие".
Главный герой книги - Чарли Чан, опытный детектив с уникальным методом расследования преступлений. Он отправляется в Рено, чтобы раскрыть сложное дело, связанное с гремучей змеей и серией загадочных убийств. Сможет ли он разгадать тайны и привести дело до конца?
Автор книги - Патрик Квентин, талантливый писатель, способный создавать захватывающие сюжеты и запоминающихся персонажей.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир детективов и загадок вместе с аудиокнигой "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие" и другими бестселлерами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но для чего же? Ведь никто…
— Никогда ничего не известно заранее! — заметил Чан. — Я бы страшно расстроился, не привези вы домой одного очень важного снимка. Например, из тех, где запечатлена Ницца!
— Ничего не понимаю, мистер Чан!
— Вы ни на что не обратили в них внимания?
— Не знаю… нет… похоже, ни на что…
— Возможно, другие более наблюдательны. Я прошу вас постоянно держать пленки под замком. Скотленд-Ярд наверняка ими заинтересуется.
— Скотленд-Ярд! — воскликнул Бенбоу. — Пусть только попробует! Не дам!
— Извините, что прерываю: вы не помните точно, когда делали снимки в Ницце?
— Эти, на Английской набережной? — Бенбоу достал блокнот. — Утром двадцать первого февраля.
— Бесконечно вам благодарен. А теперь хорошенько все спрячьте. Подождите, я помогу. Это замок? Похоже, крепкий. — Он подошел к двери и обернулся. — Я очень обязан вам, во-первых, за сделанные снимки, а во-вторых, за показ их мне.
— Пустяки, не о чем говорить, — едва вымолвил остолбеневший от удивления Бенбоу.
Выбравшись на палубу, Чан тут же отправился в радиорубку и, минуту подумав, послал такую телеграмму:
«Сан-Франциско. Департамент полиции, капитану Фланнери. Для сержанта Валеса. Скотленд-Ярд. Получить от портного Джимми Брайена, Ницца, Английская набережная, описание человека, сделавшего ему заказ примерно 21 февраля. Выяснить также характер работы. Ожидаю на берегу завтра утром.
Инспектор Чарли Чан»С легким сердцем Чарли отправился на нижнюю палубу. Влажная, липкая мгла окутала теплоход со всех сторон. По сравнению с прошедшими ночами контраст был огромный. Чарли Чан в глубокой задумчивости прохаживался по обезлюдевшему теплоходу. Он уже два раза обошел его, довольный собой и всем миром. А когда в третий очутился на корме, внезапно разглядел неясные очертания темной фигуры и слабый блеск стали. По счастью, он упал плашмя именно в ту минуту, когда раздался выстрел. Чарли затаился на полу, не шевелясь. Послышался топот удаляющихся шагов, потом наступила угрюмая тишина, которую нарушил склонившийся над ним интендант.
— Ради бога, инспектор, что случилось?
Чарли сел.
— Просто какое-то время я считал лежачее положение более удобным.
— В вас кто-то стрелял?
— Да, — ответил китаец, — и не попал.
— Прямо не знаю, это возмутительно… Мы не можем допустить подобных вещей на нашем теплоходе! — воскликнул офицер.
Чан медленно поднялся на ноги.
— Вы только не огорчайтесь. Стрелявший человек завтра утром, едва мы войдем в порт, будет отдан в руки полиции.
— А сегодня ночью?
— Причин для паники нет. Я уверен, что террорист особенно не старался. Посмотрите-ка на мои габариты. А ведь до меня, прежде, он всегда точно поражал выбранную цель.
— Что же это? Предупреждение? — спросил интендант.
— Возможно. — Чарли пожал плечами и пошел прочь.
В главном салоне он столкнулся с бледным, как смерть, Марком Кеннуэем. Волосы его были растрепаны.
— Мистер Чан! — с ходу крикнул он. —Пойдемте скорее со мной!
Чарли молча двинулся следом за Марком. Кеннуэй почти добежал до каюты и пинком распахнул дверь, Тэйт валялся на кровати, похожий на мертвеца.
— Это… один из его припадков? — спросил Чан.
— Должно быть, — вздохнул Кеннуэй. — Я уже застал его в таком виде. Но вы взгляните! Я слыхал, что кто-то стрелял в вас? А вот это? Посмотрите сюда!
Он указал на коврик возле койки. Там лежал револьвер.
— Дуло еще теплое, — хрипло произнес Кеннуэй. — Понимаете, теплое!
Чарли нагнулся и спокойно поднял оружие.
— Да, — заметил он, — горячее, и не без причины. Именно из него стреляли минуту назад.
Кеннуэй рухнул на кровать и закрыл руками лицо.
— Тэйт! — пробормотал он. — Боже мой, Тэйт!
— Отпечатки пальцев мистера Тэйта, несомненно, на револьвере сохранились.
Чан снова наклонился и вытянул мешок Кеннуэя. Внимательно осмотрев этикетку из Калькутты, он коснулся ее пальцами. На ярлыке был надрез длиной с ключ. Но бумагу опять наклеили на свое место, причем, недавно: клей еще не высох.
— Очень аккуратная работа! — похвалил детектив. — Так я и думал, ключ исчез.
Кеннуэй полубессознательно огляделся вокруг.
— Но куда?
— Он у человека, который недавно стрелял из револьвера.
Марк испытующе посмотрел на вторую кровать.
— Думаете, ключ у него?
— Нет, — уверенно сказал Чан, — у мистера Тэйта его нет. Ключ находится у убийцы, не постеснявшегося в собственных целях использовать недуг мистера Тэйта. Он явился сюда за своей вещью, нашел мистера Тэйта без сознания, выбежал из каюты, выстрелил, вернулся снова и, прижав руку Тэйта к револьверу, бросил оружие на пол. Столь пронырливого преступника я еще не встречал и буду счастлив завтрашним утром сдать негодяя на попечение моего старого приятеля капитана Фланнери.
Глава 22
Время улова
Кеннуэй с облегчением встал. Чарли спрятал револьвер в карман.
— Слава богу, — сказал Марк, — у меня с души свалился огромный камень. — Он взглянул на постепенно оживающего Тэйта.
Чан подошел к дверям.
— Наложите на ваш рот печать! Никому ни слова из того, что я здесь говорил. Мы должны его схватить. А пока наш зверь ничего не подозревает. Пускай думает, что его планы удаются. Наша задача только облегчится.
— Понимаю, — кивнул Кеннуэй. — Можете на меня положиться.
Чан уже распахнул дверь, но Кеннуэй остановил его.
— Погодите, инспектор. Если вы случайно встретите Памелу, попросите, чтобы она подождала меня наверху. Примерно через полчаса, как только Тэйт уснет…
— Хорошо! — улыбнулся Чарли. — Буду счастлив выполнить роль подобного посла.
— Не надо искать ее специально. Просто… в последний вечер я хотел сказать ей «до свидания»… Знаете… Я обязательно должен попрощаться.
— Попрощаться? — удивился Чан.
— Ну да… Вы же сами как-то говорили, что управлять своей судьбой способен каждый человек…
— Но я забыл добавить, что человек трусливый, — заторопился Чан. — Мой разум был настолько занят другими делами, что я позволил себе ошибочно процитировать пословицу. Тысячу раз прошу прощения!
— Что? — промолвил растерявшийся Кеннуэй, но Чан уже вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
Капитан теплохода ждал его в холле.
— Я узнал о покушении на вас, — произнес он. — И предлагаю вам место в своей личной каюте.
— Признательность моя бесконечна, но подобная предосторожность, право, не нужна.
— Какая предосторожность? Я делаю это для себя, а не для вас. Мне не хочется иметь никаких неприятностей. Я вас жду. Это приказ капитана корабля!
— Что ж, приказы должны выполняться! — поклонился Чан.
Памелу Поттер он отыскал в салоне. Едва заметив Чарли Чана, юна отложила книгу и посмотрела на него с тоской.
— Как же случилось, что на вас было совершено покушение?
Чарли пожал плечами.
— Разве это важно? Не стоит переживать о такой ерунде. У меня к вам поручение: Кеннуэй просил, чтобы вы не торопились ложиться, а подождали его.
— О, здесь что-то кроется!
— У Тэйта снова приступ…
— Как это печально…
— Ему уже лучше. Кеннуэй скоро появится. — Девушка молчала. — А ведь Марк очень симпатичный человек, — прибавил Чарли.
— Продолжающий меня нервировать, — решительно дополнила девушка.
— Вполне понимаю ваши чувства. Но окажите мне личную любезность: дождитесь его и разрешите ему понервировать вас еще разок.
— Хорошо, — кивнула девушка, — но только из уважения к вам.
Едва Чан удалился, Памела снова взялась за прерванное чтение. Но скоро отложила книгу и вышла на палубу. Сейчас Тихий океан не оправдывал своего названия. Где-то над ее головой время от времени выла охрипшая от беспокойства сирена.
И вдруг рядом с девушкой возник Кеннуэй.
— Добрый вечер! Чан передал тебе мое поручение?
— Спать еще все равно рано. Разве уснешь при реве?
— Нормальный и даже милый рев, — пожал плечами Кеннуэй. — И вообще, знаешь, мир удивительно приятен!
— Откуда вдруг такой наплыв хорошего настроения?
— К тому у меня масса причин. Все прекрасно, завтра возвращаемся. Я передаю Тэйта его сыну, а потом меня ожидает свобода! Я… ну вот, опять сирена прерывает разговор.
— Что ты говорил, я не слыхала? — спросила девушка, когда наступила тишина.
— Что? Ах, да. С завтрашнего дня я буду заниматься только собой.
— Великолепная перспектива!
— Наверное. На случай, если я не увижу тебя завтра утром…
— О, увидишь, не беспокойся.
— Я только хотел сказать, что безумно был рад с тобой познакомиться. Ты необыкновенное создание. Не знаю, что бы я делал без тебя в этой поездке. Я буду о тебе постоянно думать, но… никаких писем…
- Пропавшая кинозвезда - Энн Мэтер - Современные любовные романы
- Маскарад для убийства - Рекс Стаут - Классический детектив
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6 - Вальтер Скотт - Историческая проза
- Вкус яблочных зёрен (ЛП) - Катарина Хагена - Современные любовные романы
- Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч - Иностранный детектив