Холодный гранит - СТЮАРТ МАКБРАЙД
- Дата:24.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Холодный гранит
- Автор: СТЮАРТ МАКБРАЙД
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никакой реакции.
Логан достал еще одну виноградину:
— Свидетель сказал еще, что ты убил ту маленькую девочку. — Это была ложь, но никогда не знаешь, как это сработает. — Ту самую, которую мы нашли в мусорном мешке.
Это отвлекло внимание Дага от телевизионного экрана. Он сел, опираясь на несколько подушек, и уставился на Логана здоровым глазом. Потом отвел взгляд и снова начал смотреть в телевизор.
В сумрачной палате наступило долгое молчание. Освещаемый призрачным светом телевизионного экрана, Отчаянный Даг, со своими впалыми щеками и глубоко запавшими глазами, выглядел как скелет. Его зубы все еще лежали в стакане с водой.
— Зачем ты убил ее, Даги?
— Знаешь, — сказал старик, — в молодости я был тот еще жеребец. — Его голос был низким и скрипучим. Как шепот, проходящий через битое стекло. — Те, которые были помоложе, они не возражали. А женщины прямо из трусов выскакивали, так им хотелось с Даги перепихнуться. Им это нравилось. Женщинам. Но эти больные уроды…
Старик закашлялся и сплюнул мокроту в больничное судно.
— Мне сообщили, что Джорди остановился у своего братца-пидора, в Роузмаунте. Они братья по отцу. Ну, я и начал собираться. Нанести им небольшой визит. Джорди всегда круто начинает, знаешь ли. Он — мужик. А я так, старый пердун. Иди домой, дедуля, а то я тебе ковырялку оторву…
Беззубая улыбка перешла в смех, который опять закончился приступом удушливого кашля. Даг откинулся на гору скрипучих больничных подушек, тяжело задышал.
— Ну я и выбил из него все говно. Прямо там, в прихожей. А потом его расфуфыренный братец-ублюдок выскочил из спальни, орет, мать его. В розовом домашнем халате. Ну а мне-то что? Может, он там ванну с пузырьками принимать собрался или еще каким дерьмом заняться. И тут мне послышалось, будто ребенок плачет. — Старик даже головой затряс от воспоминаний. — Придурок этот стоит передо мной, кричит: «Вы не можете сюда войти! Вы не можете этого сделать!» А мне насрать на него. И я слышу, что плачет кто-то. Я и пошел посмотреть, что там такое. А этот пидор припудренный не отходит, кричит: «Вы права не имеете…» — Даг ударил кулаком в ладонь. — Бац. А в спальне маленькая девочка. И на ней нет ничего, только дурацкая шапка Микки Мауса. Знаешь, с ушами такая? — Он взглянул на Логана, как бы желая получить подтверждение, но тот был слишком шокирован, чтобы что-нибудь произнести. — Ну, смотрю я на эту голую писюху, и на этого ублюдка, тоже почти без одежды. — Он скривился. — Вышел в прихожую и из него тоже все говно вышиб. Больной ублюдок.
Логан наконец пришел в себя и смог выдавить:
— А что с девочкой стало?
Отчаянный Даг Макдаф посмотрел на свои руки. Они лежали на коленях, как высохшие когтистые лапы. Артрит только начинал превращать суставы в распухшие, болезненные узлы.
— А, да. Девочка… — Он откашлялся. — Она… она вошла, когда я давал ублюдку прощальный пинок. Она не наша была. Иностранка. Знаешь, вроде немки, а может быть, норвежка какая-нибудь. Что-то вроде этого. Смотрит на меня громадными карими глазами, плачет и произносит охеренно грязные вещи, вроде: «Я буду сосать твой член» и «Трахни меня в попку…» И все повторяет и повторяет. — Старик прерывисто вздохнул и затрясся в приступе кашля. Когда кашель наконец закончился, Даг был белым как молоко. — Она… Она обхватила меня за ногу, совсем голая, плачет, соплями всего испачкала, и все повторяет, что хочет, чтобы я ее в попку трахнул. Я… я ее оттолкнул… — Голос дрогнул. — Она ударилась о камин. Бац. Прямо головой о кирпич.
Даг погрузился в свои мысли, Логан и Ватсон молча пытались переварить то, что только что услышали. Первым нарушил тишину Даг.
— Я поставил Джорди на ноги, привез в тихое местечко и замочил, — сказал он. — Слышал бы ты, как он орал, когда я рубил ему колени. Грязный ублюдок.
Логан прокашлялся и спросил:
— А как получилось, что ты оставил в живых его брата?
Даг посмотрел на него снисходительно:
— Работу надо было сделать. Послание доставить. Я на следующий день хотел вернуться. Показать, что делают с такими больными ублюдками, как он. Знаешь, с ножиком-прыгунком. Когда я вернулся, там уже повсюду ползали эти свиньи. И на другой день, и на следующий день тоже…
Логан кивнул. Первым отрядом полицейских была его команда, они тогда арестовали Нормана Челмерса. Другие полицейские проводили поквартирный опрос, искали свидетелей. А все это время Отчаянный Даг Макдаф, не особенно скрываясь, наблюдал за ними.
— Стоял как гребаный идиот под снегом и дождем, нажил себе пневмонию вдобавок к раку. — Даг опять погрузился в молчание, уставившись в пустоту, и его молочно-белый глаз мерцал в свете телевизионного экрана.
Логан встал:
— Прежде чем уйти, хочу кое о чем спросить. Что это было за послание?
— Послание? — Отчаянный Даг расплылся в широкой беззубой улыбке. — Не кради у того, на кого работаешь.
32
В комнате для допросов было очень душно. Радиатор в дальнем углу нещадно нагревал воздух, а тусклое, наглухо закрытое окно окончательно отказалось пропускать в помещение свежий воздух. Запах несвежих носков и потных подмышек наполнял комнату. За столом сидел Кэмерон Андерсон и врал.
Логан и Инш сидели напротив; с непроницаемым видом они в очередной раз выслушали историю о том, что во всем виноват Отчаянный Даг Макдаф. И еще о том, что никакого отношения он, Кэмерон Андерсон, к мертвой девочке не имеет.
— Хорошо, — сказал Инш, скрещивая громадные руки на бочкообразной груди. — Вы заявляете, что старик привел ребенка с собой.
Андерсон попытался изобразить чарующую улыбку:
— Именно так.
— Отчаянный Даг Макдаф, убивший десятки людей, идет к вам, чтобы похитить вашего брата и отрубить ему коленные чашечки. При этом он берет с собой четырехлетнюю девочку. Это что, акция такая социальная — покажи внучке свою работу?
Кэмерон облизал потрескавшиеся губы и сказал, что может еще раз рассказать им, как все было, — наверное, уже в двадцатый раз. У него очень хорошо получалось. Как будто его не раз допрашивали в полиции прежде. Однако ни одной записи о том, что его арестовывали, не было.
— Забавно, — сказал Инш, вытаскивая из кармана пакет мармеладных человечков. Предложил конфету Логану, сам взял одну и сунул пакет обратно в карман. — А Даг сказал, что, когда он пришел к вам, вы уже находились с девочкой в спальне. Он сказал, что под вашим домашним халатом на вас ничего не было надето. Он также сказал, что вы над ней надругались.
— Даглас Макдаф лжет, — спокойно сказал Кэмерон.
— О'кей, он лжет. Но почему вдруг девочка оказалась мертвой?
— Он ее толкнул, и она ударилась головой о камин.
Наверное, только эта часть рассказа совпадала с тем, что Отчаянный Даг рассказал Логану.
— А каким образом она оказалась в мусорном мешке вашего соседа?
— Старик обвязал ее упаковочной лентой и сунул тело в мешок.
— Он сказал, что это вы сделали.
— Он лжет.
— Да, на самом деле… — Инш замолчал, откинулся на спинку стула и прищелкнул языком, отчего тишина стала еще более зловещей. Он уже второй раз пользовался своим фирменным приемом, но Кэмерон оказался не таким тупым, каким выглядел на первый взгляд. Он крепко держал рот на замке.
Инш облокотился на стол и, внимательно посмотрев на Кэмерона Андерсона, сказал:
— Вы думаете, мы поверим, что тело девочки выбросил Отчаянный Даг? Этот человек с наслаждением отрубил колени вашему брату, мачете отрубил, — и он будет избавляться от трупа маленькой мертвой девочки?
Кэмерон вздрогнул, но ни слова не произнес.
— Знаете, нам известно, что вы пытались разрубить труп, но не смогли, не так ли? Вас стошнило. Но кое-что осталось в ране. — Инш улыбнулся акульей улыбкой. — Вы что, не понимаете? Мы сделаем анализ ДНК вашей рвоты, мистер Андерсон? Ее уже исследовали. Нам осталось только сравнить ее с вашими образцами, и все, вы в заднице.
Внезапно самообладание Кэмерона дало трещину.
— Я… я… — Глаза его забегали по комнате, он лихорадочно искал выход или ожидал, когда вновь нахлынет вдохновение. И спокойствие внезапно вернулось. — Я… Я не был вполне честен с вами в прошлый раз, — сказал он, вновь обретая контроль над собой.
— Ну, мы просто потрясены.
Кэмерон предпочел проигнорировать сарказм.
— Я пытался сберечь репутацию брата, — прибавил он.
Инш улыбнулся:
— Его репутацию? Это какую — самого мерзкого и жестокого ублюдка?
И Кэмерон опять понес:
— Джорди объявился пару недель назад. Сказал, что он в городе по делу и ему нужно где-нибудь остановиться. С ним была маленькая девочка, он сказал, что это дочка его подружки. Что он присматривает за ней, пока подружка на Ибице развлекается на выходных. Я не знаю, как и что там было, но в ту ночь, когда убили Джорди, я вернулся домой и увидел, что они лежат вместе в кровати, голые. Мы подрались, я сказал, чтобы он убирался из моего дома. Сказал ему, что позвоню в полицию. — Кэмерон взглянул на свои руки, как будто весь рассказ был написан на них. — Это случилось как раз в тот момент, когда перед дверью появился старик. Он сказал, что у него послание для Джорди. Я его впустил и пошел проверить, все ли в порядке с девочкой. Что Джорди не обидел ее… Потом из прихожей послышался шум, я побежал туда, смотрю, Джорди на полу лежит. А старик его пинает, бьет кулаками, а Джорди плачет… Я хотел остановить этого старика, но он был как животное! Потом… потом из спальни девчонка появляется, хватается за старика. Он… — Голос Кэмерона застрял где-то в горле. — Он ее оттолкнул, и она ударилась о камин. Я подбежал, хотел помочь, поднял ее, но она уже была мертвая. Тут старик налетел на меня. — Его передернуло. — У него… У него нож был. Он сказал, чтобы я разрезал девчонку. На куски. Сказал, что, если я этого не сделаю, на куски меня разрежет. Я не смог этого сделать. Я попытался, но не смог. — Кэмерон повесил голову и рассказал еще раз, как Даги еще раз избил его. Как заставил обмотать тело мертвой девочки упаковочной лентой и приказал засунуть его в мусорный мешок. Но в квартире ничего не было, мусор должны были вывозить только завтра. А на верхней площадке, рядом с дверью соседа, стоял почти пустой мусорный мешок. Как раз рядом с дверью Нормана Челмерса. Андерсон его взял, засунул труп внутрь и отнес на помойку, как раз напротив входа в дом. Была уже поздняя ночь, темно, никто ничего не заметил. Он забросил мешок с девочкой в мусорный бак, прикрыл другими мешками. Потом старик сказал ему, что теперь он соучастник и если кому-нибудь проболтается, то полиция его живо закроет.
- Гранит - Григорий Терещенко - Советская классическая проза
- Измена пахнет расставанием - Ляся Бледная - Любовные романы
- Прикосновение к любви - Джонатан Коу - Классическая проза
- Последний воздушный пират - Пол Стюарт - Детская фантастика
- Гранит науки - Елена Блюмина - Русская современная проза