Точка зеро - Стивен Хантер
0/0

Точка зеро - Стивен Хантер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Точка зеро - Стивен Хантер. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Точка зеро - Стивен Хантер:
В суровых афганских горах американские войска ведут охоту на полевого командира Ибрагима Зарси по кличке Палач — бесстрашного, беспощадного и неуловимого. Приказ «найти и уничтожить» получает снайпер Рей Крус — лучший из лучших стрелков в рядах морской пехоты США. Еще не было случая, чтобы он не выполнил задания. Однако во время подхода к объекту Крус и его наводчик попадают в заранее спланированную засаду. Под шквальным огнем напарник Рея погибает, а сам снайпер спасается лишь чудом. В последний момент он замечает: нападавшие — не афганцы, а американцы. А ведь об этой секретной операции знали единицы. Значит, его подставили… Но кому потребовалось спасать жизнь Палача? И Крус начинает собственное расследование. Так судьба сводит его с легендой морской пехоты — снайпером Бобом Ли Свэггером…
Читем онлайн Точка зеро - Стивен Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 87

— Быть может, это какой-то праздник, — предположил Халид.

— Нет, нет, только не с таким обилием полиции, — возразил сидящий за рулем Биляль. — Вероятно, случилась какая-то крупная катастрофа, пожар, преступление, что-нибудь такое банальное.

— Надеюсь, никто не пострадал, — сказал Халид.

— Какой же вы глупец! — воскликнул Фейсал. — Эти люди бомбят вашу родину, убивают соотечественников, оскверняют святыни, это сброд бездушных неверных, однако вы проливаете слезу, когда несколько человек погибли при пожаре в борделе.

— На самом деле мою родину они никогда не бомбили, и я вовсе не плачу, но сочувствую горечи утраты. Это очень сильная боль, и неважно, какой веры придерживается человек, которого она постигла. Вы бы это понимали, Фейсал, если бы в вас была хоть капелька сострадания, однако вы слишком любите себя…

— Люблю себя? Люблю себя! Разве я трачу каждое утро целый час на то, чтобы укладывать в ту или в другую сторону скудные остатки своих волос? Разве я тайком любуюсь собой в каждом зеркале? Разве я владею целым лексиконом очаровательных взглядов, почерпнутых из развращенных западных фильмов? Халид, будьте добры, покажите нам «слегка разгневанное, но втайне довольное» выражение.

— Вы сами смотрели западные фильмы, и не раз. С вожделением любуясь плотью, которая так щедро демонстрируется в них. Я вижу ваши высохшие глаза на старческом сморщенном лице, когда они провожают взглядом шестнадцатилетнего подростка в футболке и шортах. Вижу, как вы поправляете налившийся внезапной эрекцией член, надеясь, что никто этого не заметит. Нам крупно повезло, что из-за вас нас всех не арестовали…

— Старики! — не выдержал Биляль. — Молчать! Я устал от ваших нескончаемых склок. Ругань, ругань, ругань через всю Америку. Вы даже не замечаете эту Америку, если не считать мороженого…

— Это вот он, стервятник, одержим мороженым.

— Однако я не глазею на себя в зеркала, и мое сердце всецело принадлежит исламу.

— Прекратите же! — взорвался Биляль, поймав себя на том, что под влиянием стресса, вызванного спором стариков, он незаметно увеличил скорость.

Биляль нервно взглянул в зеркало заднего вида, проверяя, не увязалась ли за ним патрульная машина полиции штата Вирджиния, но ничего не увидел и снова сбросил скорость до допустимого предела.

— Тишина. Молча смотрите на то, что вы собираетесь уничтожить. Ради этого вы проделали такой путь. Взгляните на свою судьбу. Заключите ее в объятия. Восхвалите бога. Выполняйте то, что гласит священный текст. И заткнитесь, мать вашу!

Слева на противоположном берегу реки проплывал серебряный с белым город. Он напоминал Рим из кино. Его храмы сделаны из мрамора с колоннами, толстыми, словно вековые дубы, крыши плоские, и все это освещено гением, прекрасно разбирающимся в игре света и тени на сверкающих поверхностях, который, словно по волшебству, превратил всё в чудесные образы, вызывающие в памяти древние висячие сады.

Город весело подмигивал через широкую черную гладь реки, мерцающую отсветами, поочередно предлагая свои знаменитые достопримечательности — Центр имени Кеннеди, Мемориал Линкольна, высокий шпиль памятника Вашингтону. Мелькнувший особняк президента, окруженный деревьями, и, наконец, колоссальный купол с треплющимся на ветру флагом, подающим сине-бело-красные сигналы в такт волнообразным движениям огромного полотнища.

— Вы видите коррупцию, упадок, святотатство? — спросил Халид.

— Разумеется, нет. Эти люди прячут все глубоко внутри. Именно гниль изнутри угрожает миру. Но да, они устроили красочное шоу. Капитолий красив, не стану спорить, однако красота его выражает не любовь, а силу, не миролюбие, а войну и жажду стереть с лица земли всех врагов. В его изяществе и величии я вижу наш конец, если мы только не уничтожим его первыми. На самом деле именно его громада вдохновляет меня на то, что я должен сделать, хотя у меня никогда не было ни тени сомнений.

Халид вздохнул.

— Кто бы мог подумать, что в душе у этого похотливого старикана еще осталось немного поэзии… Да, Фейсал, я вижу то же самое. В своих снах я также ощущаю необходимость уничтожить все это.

В этом, и только в этом старики были солидарны.

Джип отряда контрактников,

П-стрит, Джорджтаун,

Вашингтон, округ Колумбия,

22.08

Никаких допросов.

— Вот почему Боджер так поступил, — объяснил Боб. — Он говорил нам: «Я ни за что не выдам своих хозяев, они этого не заслужили», но действовал по кодексу наемников, жить по которому, как он сам признался, гораздо труднее, чем по кодексу морского пехотинца. Однако Боджер в конце концов так и не получил это право, Крус оказался храбрее его.

— Крус — герой на все сто процентов, тут никаких сомнений, — согласилась Сьюзен. — В этом он ничуть не уступает Свэггеру.

— На самом деле он гораздо лучше меня, — поправил Боб. — Он не совершил ошибку и не постарел.

— Но это еще впереди, — сказал Крус.

— А тебе большое спасибо, — обратилась Сьюзен к Свэггеру, — за то, что ты не стал голословно утверждать, будто эти таинственные боссы скрываются в Управлении.

— Я просто научился не портить с тобой отношения. Быть может, Управление тут ни при чем. Но речь идет о человеке, обладающем силой творить мерзости и скрываться от последствий. Этот человек выходит на охоту, не боясь получить пулю в ответ. Именно этот ублюдок мне и нужен.

— Возможно, сейчас как раз то время, когда мы его возьмем.

— Ну, если не сегодня вечером, то завтра, — сказал Боб.

— Свэггер всегда поражает цель, — добавил Ник.

Они стояли рядом с «Эксплорером», который использовал отряд контрактников. Машина превращена пулями в решето, в ней не осталось целых стекол и дверей, все колеса спущены, а в лужице вытекших жидкостей валялись осколки стекла и кусочки искореженного металла.

— Похоже на последнюю поездку Бонни и Клайда,[75] — заметил кто-то. — И догадайтесь, что внутри. Та же самая добыча. Только посмотрите, что было у этих ребят.

Криминалисты деловито фотографировали и протоколировали улов: одна винтовка «барретт» «М-107» 50-го калибра с оптическим прицелом «Шмидт и Бендер», четыре девятимиллиметровых пистолета, одна винтовка «Сако» «ТРГ-42», одна неавтоматическая винтовка под патрон.338 «Магнум» с десятикратным оптическим прицелом «Шмидт и Бендер» и сделанным на заказ глушителем «Джемтек», два карабина «М-4» с оптикой «Эймпойнт» или «ИО Тех», по меньшей мере четыре тысячи патронов всевозможных калибров, бинокль «Шмидт и Бендер», двухспектральный прибор ночного видения, куча радиостанций «Моторола», несколько сотовых телефонов, с полдюжины фонариков «Шурфайр», банки йогурта, пачки жевательной резинки, несколько пузырьков с амфетаминами, несколько…

— Послушайте, мистер Мемфис, — вмешался Крус, — мне не по душе учить вас, как нужно заниматься своим делом, но я не вижу здесь никакой спешки. Мы просто стоим и со смехом обсуждаем барахло, которое имелось у этих парней. Но разве вы еще ничего не поняли? Снаряжение первоклассное, лучшее из лучших. Морская пехота оснащена не так хорошо. И то обстоятельство, что даже в самом конце визита Зарси кто-то по-прежнему отправляет на его защиту обученных людей с такой ценной техникой, потому что, на его взгляд, ФБР и Секретная служба с этой задачей не справятся. Лично мне все это указывает на то, что еще не все кончено, что-то еще должно произойти, поэтому тот человек готов оберегать Зарси до самого конца, не обращая внимания на риск. И вот я смотрю на то, как секунды уходят, а никому до этого нет дела.

— Земля вызывает Круса, — сказал Ник. — Сбор вещественных доказательств лежит в основе расследования любого преступления, и ошибки, допущенные на этом этапе, могут поставить под угрозу срыва ход следствия. Эти криминалисты опытные, доскональные, лучшие в мире. Им нужно обеспечить условия для работы, и как только они разберутся в том, что же у них в руках, они передадут все нам.

Крус ничего не сказал, но было видно, что он остался неудовлетворен.

— Отлично, — наконец произнес один из криминалистов, подходя к Нику, — это ведь то, что нужно, правильно? Вы искали именно это?

— Оно самое, — подтвердил Ник.

— Один телефон спутниковой связи «Турайя» самой последней модели, СГ-2520. Занесен в опись и проверен на отпечатки пальцев. Распишитесь вот здесь, господин заместитель директора, и в протоколе будет отмечено, что он временно передан вам на хранение. Нацарапайте на нем ключом или еще чем-нибудь свои инициалы, и когда будете его возвращать, распишитесь еще раз. Таковы правила.

— Хорошо, — согласился Ник. Бросив взгляд на Рея, он затем повернулся к Сьюзен и Бобу и нацарапал на пластмассе грубые «НМ». — Полагаю, вы найдете это весьма любопытным. Я включу громкоговорящую связь, чтобы вы также были в курсе. Итак, ребята, начинается главное представление!

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Точка зеро - Стивен Хантер бесплатно.
Похожие на Точка зеро - Стивен Хантер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги