Чудо-вищная история - Сандра Грей
0/0

Чудо-вищная история - Сандра Грей

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Чудо-вищная история - Сандра Грей. Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Чудо-вищная история - Сандра Грей:
Он — чудовищный маньяк, извращенец и убийца. Она — мазохистка с пограничным расстройством личности. Он хочет убивать. Она хочет избавиться от страданий. Он спас ее. Она захотела, чтобы он стал ее палачом.

Аудиокнига "Чудо-вищная история" от Сандры Грей



📚 "Чудо-вищная история" - захватывающий детектив, который погружает слушателя в мир загадок и тайн. Главный герой книги, *Максим*, оказывается втянутым в запутанное дело, где каждый поворот событий преподносит новые загадки и сюрпризы.



Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в атмосферу *напряжения* и *интриги*, не отрываясь от происходящего. Каждый персонаж книги скрывает свои секреты, а разгадка загадок становится все ближе с каждой главой.



Сандра Грей - талантливый писатель, чьи произведения завораживают читателей и слушателей. Ее книги полны *неожиданных поворотов* и *захватывающих сюжетов*, которые не отпускают до последней страницы.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны *лучшие бестселлеры* различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в мир *загадок* и *тайн* вместе с аудиокнигой "Чудо-вищная история" от Сандры Грей. Погрузитесь в атмосферу *детектива* и *интриги*, и позвольте себе насладиться увлекательным сюжетом.



🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Детектив 🔗

Читем онлайн Чудо-вищная история - Сандра Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 98
лифта открылись, заливаясь слезами со всхлипами, вдруг выскочила медсестра вся перепачканная в крови.

— Там….там! О боже! Там наверху… Там тело! — закричала она привлекая всеобщее внимание.

— Что? Где? — тут же подбежал к ней Гейл. — Мэм, прошу успокойтесь и расскажите, что вы увидели?

— Наверху…. На крыше… — никак не могла собраться она.

Фаррелл посмотрел на Ронду и кивнул ей.

— Побудь с ней, а я осмотрю крышу. Эй, вы, — он указал на какого-то медбрата. — Пойдемте, проводите меня.

Тот послушно кивнул и поспешил проводить детектива на последний этаж. Они поднялись на лифте и оказались на последнем этаже перед лестницей на крышу. Гейл достал пистолет и сказал парню спускаться вниз. Он полагал, что убийца может быть еще где-то рядом, поэтому нельзя было подвергать гражданских опасности. К тому же требовалось сохранить место преступления в первозданном виде, до приезда криминалистов. Сам же скользнул вперед по коридору и прислушался к посторонним звукам. Убедившись, что впереди никого нет, плечом выбил дверь на крышу и выскочил вперед. Ночная тишина и потрясающий вид на город, где горело столько маленьких огней, что ненароком можно было потерять дар речи от красоты, нарушило окровавленное тело, что лежало посередине.

Гейл подбежал к телу и тут же склонился над ним, чтобы прощупать пульс. Пульса не было, а поверхность кожи была мертвецки холодной. Девушка лежала на животе, голову ее размозжили об поверхность крыши с невероятной жестокостью. Даже детектив не был готов к такому зрелищу, потому поморщился и отпрянул. Он поднялся, подошел к краю и судорожно втянул ноздрями свежий воздух. А дальше пришлось действовать по протоколу….

Глава 18

Вина, не требующая доказательств.

Он лежал на так называемой койке в комнате предварительного задержания, которая находилась в участке, куда его приволокли. Настроение было просто невероятно счастливым. Под нос насвистывал любимую песню и никак не мог стереть улыбку со своего лица. Теперь после допроса, Кристофер точно знал, что у полиции на него ничего нет, кроме разве что подозрений в похищении Эвелин. Однако все могло разрешиться одним лишь телефонным звонком, тот должен был поступить в полицию в районе девяти утра следующего дня после задержания. Тогда бы все встало на свои места, ведь они заранее проговорили план дальнейших действий, если вдруг его задержат копы. Крис был уверен, что Эвелин выполнит свою часть плана, что снимет с него все обвинения.

«Ха, этот придурок Фаррелл, хотел бы я увидеть его лицо, когда она позвонит. Вот будет забавно. Как же он выбесил меня во время допроса! Так и хочется разбить его кривые зубы об пол! Просто полная жесть, ну ничего, месть это же то, что нужно подавать постепенно и изящно»

По коридору раздались шаги, на горизонте показался полицейский. Кристофер сразу же выпрямился и с интересом посмотрел на дежурного.

— Что такое? Зачем пожаловали? — уточнил блондин.

Без лишних комментариев молодой парень в полицейской форме приблизился к камере и открыл дверь. Он посмотрел на Кристофера и сухо сказал следовать за ним. Тот факт, что на него не надели наручники и говорили сугубо формально, без каких-либо обвинительных слов, подтверждали, что все идет в соответствии с задуманным планом. Его вывели в просторный коридор, где с мрачными выражениями лиц, неподвижно стояло несколько человек. Детектив Фаррелл, его комнатная собачка — Кларк, адвокат что, по всей видимости, всю ночь так же провел в участке, и еще двое — его родители. Странная компания, но учитывая обстоятельства, то все было логично. Кристофер лениво потянулся и помахал рукой, прежде всего детективу.

— Доброе утро! Какие же у вас тут твердые кровати, совсем не выспался, — зевнул он. — Ну, зачем меня привели?

— Хотели принести свои извинения за задержание. С вас были сняты все подозрения, вы можете быть свободны, — тоном, которым можно было заживо закопать в землю, произнес Гейл.

— Я же говорил, что вы устанете извиняться, — хихикнул Крис и перевел взгляд на родителей. — Мам, пап, это чудовищное недоразумение. Простите, что бросил тень позора на нашу семью, — тихо добавил.

Лилиан бросилась к нему и крепко обняла сына, едва сдерживая слезы. Не смотря на ранее утро, она все же выглядела собранно и опрятно, а макияж на лице подтверждал тот факт, что женщина наносила его не менее часа. И так было всегда, когда дело касалось матери. Отец же, как обычно стоял в стороне и смотрел на него с холодом, будто бы этот подонок совершил что-то совершенно невообразимое и все равно был виновен во всех смертных грехах.

— Кристофер сыночек, я так волновалась! Когда адвокат позвонил, то мы бросили все дела и тут же примчались к тебе….

— Мам не стоит волноваться, а то морщинки появятся, — улыбнулся он.

Снова заскрипела дверь, откуда только что вышел сам Кристофер, мимо них прошел полицейский, а рядом с ним… Сердце пропустило удар, зрачки расширились, Кристофер почувствовал тошноту, что резким вулканом стремилась вырваться из горла. Рядом с полицейским, тихо, опустив голову, вниз плелась Эвелин. Ее руки были стянуты наручниками за спиной. Она подняла голову и поймала его взгляд.

— Что ты здесь делаешь? — полностью растерявшись только и смог выдавить он.

— Кристофер! Крис! Они не отпускают меня! Говорят, что я кого-то убила! Но я этого не делала! Клянусь! Крис мне так страшно! — тут же завопила Эви.

Он оттолкнул от себя мать и кинулся к ней, но встретил сопротивление со стороны сопровождающих ее полицейских. Крепкий мужчина оттолкнул его, не давая подойти ближе, а второй как можно скорее увел девушку в другой коридор, где находились комнаты для допроса. Ярость взяла свое, Крис посмотрел в сторону крепкой двери, где скрылась Эвелин, после чего развернулся к детективу и кинулся на него с кулаками. Мать ахнула и схватила его за плечо, не давая совершить глупость. Адвокат тоже оказался рядом и встал между Кристофером и Гейлом. Только отец смерил его взглядом и не предпринял никаких действий.

— Какого хера, бл*ть?! Почему она здесь?! Почему вы задержали ее!? Немедленно отпустите ее! — гнев захватил все сознание, так что изо рта вырывался крик.

Фаррелл лишь усмехнулся, не ожидая, что увидит подобную картину. Он специально попросил полицейских проводить Эвелин в комнату для допросов, зная, что в это время здесь будет Хант. Ему было интересно посмотреть на его реакцию, а та оказалась красноречивой.

— Не ваше дело, почему мисс Блейк здесь. И да, еще раз распустите руки, то снова окажетесь здесь за нападение на представителя закона. Понятно? Вы свободны, идите, Кларк

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чудо-вищная история - Сандра Грей бесплатно.
Похожие на Чудо-вищная история - Сандра Грей книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги