Черная земля - Дэвид Балдаччи
- Дата:09.07.2024
- Категория: Детектив / Триллер
- Название: Черная земля
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И еще забрали Паркера. Думаете, его уже нет в живых? — спросил Келли.
Декер пожал плечами:
— Не стал бы биться об заклад, что он жив. У Уолта Соверна был доступ к этой одежде?
— Разумеется. Ему надо было исследовать ее на предмет всяких следов, а потом в целях вскрытия. Сами же знаете.
— Угу, я-то знаю. Просто интересно, знает ли он.
Декер взял в руки юбку и одну из туфель. Оценил их размеры, а потом перевел взгляд на тело Эймс.
— Алекс, помоги-ка мне слегка… Эти размеры впору кому-то вроде Эймс?
Джеймисон посмотрела на ярлыки с размерами, а потом попробовала надеть туфлю на ногу трупа.
— Эта пара ей явно велика. Она попросту не смогла бы в ней ходить, особенно на таких каблуках. А что касается юбки и блузки, то я бы сказала, что они на пару размеров малы. Понимаю, что ей могло хотеться чего-то в обтяжку, но не настолько же.
— Я подумал об этом, когда еще там заметил, насколько глубоко они врезались в тело, — сказал Декер. — Это было бы не слишком удобно.
— Они могли убить ее еще задолго до того, как она добралась до Паркера, — предположила Джеймисон. — А потом отвезти ее туда и там переодеть.
— Что вполне объясняет фиксацию трупных пятен и отсутствие крови на квадроцикле и в сарае. Тот, кто за всем этим стоит, явно немного разбирается в судебной медицине — посмотри хотя бы на то, как вскрыли Крамер, — но не на высшем уровне, вроде знания специфики образования трупных пятен.
— У вас, ребята, вошло в привычку ошиваться тут круглые сутки?
Обернувшись, они увидели стоящего в дверях Уолта Соверна. Его жена выглядывала у него из-за плеча.
Полностью повернувшись к ним, Декер произнес:
— Насколько я понимаю, вам позвонил тот парень, который впустил нас сюда.
Соверн вошел в помещение — его жена потянулась вслед за ним — и увидел одежду, разложенную на трупе.
— Что происходит? Почему на теле все это барахло?
— Просто уточняем некоторые детали, которых не было в вашем отчете, — многозначительно ответил Декер.
Соверн подступил ближе и подхватил отчет, который Амос оставил на столе.
— Я его еще не закончил.
— Тем не менее, это должно быть и в черновике.
— Ладно, что там с трупными пятнами?
— Они не на тех местах. Ее убили раньше, чем вы утверждаете, а потом, когда трупные пятна уже зафиксировались, переодели в эти шмотки и усадили на квадроцикл в сарае.
— Это голые предположения с вашей стороны.
— Это заключение, основанное на материальных свидетельствах.
Вмешалась Лиз:
— Что-то еще вас поразило?
— Ну, если и поразило, то вам об этом знать необязательно, — напрямик сказал Декер. — Ваш супруг обеспечивает нас информацией, основанной на криминалистическом исследовании тела, а мы не посвящаем его в подробности расследования. Даже если полностью доверяем человеку, проводившему вскрытие.
Он умолк и сверху вниз уставился на Соверна. Тот бросил скоросшиватель на стол и многозначительно посмотрел на Декера.
— Мне очень не нравится ваш подход.
— Никогда не чувствовал нужды кому-то нравиться.
— Вообще-то, все мы в одной команде, — это прозвучало от Лиз Соверн, которая выступила на середину помещения и теперь стояла бок о бок с мужем — похоже, из чувства солидарности.
— Моя уверенность в этом была поколеблена как раз одним из «членов команды». — Декер подступил к этой паре ближе и навис над ними. — Может, вы поможете мне ее восстановить.
— Если вы обвиняете меня в какого-то рода халатности… — начал было Соверн громким голосом.
— Нет, в халатности я вас не обвиняю.
— Ну, это уже что-то.
— Потому что халатность подразумевает ошибки, допущенные непреднамеренно.
Лиз Соверн со свистом втянула воздух сквозь зубы, а ее супруг ожег взглядом Амоса.
— Что конкретно вы имеете в виду, Декер? — спросил Келли.
— Не хотите рассказать нам, Уолт? — спросил Декер. — Я хочу сказать, что одна серьезная ошибка — ну да, такое случается, хоть и редко. Но сразу две? Это уже то, что я назвал бы системой.
— Я не собираюсь стоять тут и выслушивать всякую чушь! — воскликнул Соверн. — Можете пообщаться с моим адвокатом!
Но тут же сделал провокационный шаг к Декеру, с раскрасневшимся и злым лицом.
Келли быстро вклинился между двумя мужчинами.
— Эй, придержите-ка лошадей. Это уже выходит за всяческие рамки. — Он повернулся к Соверну: — Хотя, Уолт, и вправду есть кое-какие странности. В общем, напрямую я тебя не обвиняю…
— Да пошел ты в задницу! — взревел Соверн, разворачиваясь и устремляясь к выходу.
Все глаза нацелились на его жену, которая вроде как едва держалась на ослабевших ногах.
— Лиз? — произнес Келли. — Что тут происходит?
— Уолт расстроен, что вполне естественно. — Она обожгла разгневанным взглядом Декера. — Кто станет винить его в этом после всех этих гадостей, на которые только что намекнул этот толстый придурок?
— Я ни на что не намекаю, — отозвался Декер. — Я хочу сказать, что ваш муж намеренно исказил результаты вскрытия с целью помешать расследованию.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- «Харбинская» операция НКВД СССР 1937–1938 гг. Механизмы, целевые группы и масштабы репрессий - Наталья Анатольевна Потапова - История