Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин
- Дата:21.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие
- Автор: Патрик Квентин
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие"
📚 Вас ждет захватывающее путешествие в мир детективов и загадок вместе с аудиокнигой "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие".
Главный герой книги - Чарли Чан, опытный детектив с уникальным методом расследования преступлений. Он отправляется в Рено, чтобы раскрыть сложное дело, связанное с гремучей змеей и серией загадочных убийств. Сможет ли он разгадать тайны и привести дело до конца?
Автор книги - Патрик Квентин, талантливый писатель, способный создавать захватывающие сюжеты и запоминающихся персонажей.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир детективов и загадок вместе с аудиокнигой "Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие" и другими бестселлерами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы просидели до самого отъезда?
— Нет, примерно в половине девятого мистер Вивьен устроил адский скандал.
— Простите, но к тому у меня были все основания. Тысячу раз я предупреждал свою партнершу, что если я объявляю игру первым, она не имеет права пасовать, даже…
— А я, — вспыхнула миссис Спайсер, — тысячу раз терпеливо повторяла, что когда ко мне не приходит карта, я не рискую…
— Извините, что вынужден вас остановить, но разговор принимает слишком технический характер, для меня достаточно факта прерванной игры.
— Да, по причине скандала, в восемь тридцать. Я и Кеннуэй выбрались на палубу. Шел проливной дождь. Марк сказал, что наденет плащ и прогуляется по городу, потом удалился.
— А вы остались?
— Нет, не остался. Вспомнив, что в одном киоске видел свежий номер «Таймса», я решил купить его. Дождь немного утих, я взял плащ, шляпу и палку…
— Приобретенную на Малакке?
— Ну да, на Малакке. Итак, я вышел в город, купил газету и вернулся на теплоход. Минут через десять, наверное…
Чан достал часы из левого жилетного кармана.
— Сколько сейчас на ваших, мистер Тэйт? — быстро спросил он.
Правая рука Тэйта тоже потянулась к карману жилета и вдруг опустилась на колени. На лице адвоката появилось легкое замешательство. Он поддернул левый рукав пиджака и, взглянув на ручные часы, объявил!
— Двадцать пять минут десятого.
— Совпадает, — улыбнулся Чан. — Путешествуя вокруг света, вы, господа неоднократно переставляли время, — спокойно объяснил он. — Я только хотел убедиться, правильно ли вы за ним следили… Очередь мистера Вивьена. Чем занялись вы после неожиданного прекращения игры в бридж?
— Тоже сошел на берег. Немного остыть…
— И конечно, захватили плащ, шляпу и малаккскую палку, — подсказал Чарли.
— На Малакке мы все купили палки, — буркнул игрок в поло. — Я побродил по городу и вернулся на теплоход за несколько минут до отплытия.
— Миссис Спайсер? — продолжал Чарли.
У миссис Спайсер был измученный и скучающий вид.
— Поднявшись от стола, я сразу отправилась спать, — объяснила она. — Этот скандал вывел меня из равновесия. Бридж только тогда можно назвать игрой, доставляющей удовольствие, когда твоего партнера можно назвать джентльменом.
— Так, о мистере Кеннуэе уже начал говорить мистер Тэйт.
— Все верно, я действительно взял свою палочку и сошел на берег. Но скоро вернулся, вспомнив, что еще не читал сегодня мистеру Тэйту. Было начало десятого. К своему удивлению, мистера Тэйта я не нашел. Он появился только в девять двадцать с «Таймсом» под мышкой. Потом я читал ему в каюте, пока он не уснул.
Чарли оглядел оставшихся и спросил, обращаясь к Минчину:
— А вы?
— Сперва позвольте представиться: я Макс Минчин из Чикаго.
— Расскажите, чем вы вчера занимались?
— Да, в общем, и рассказывать нечего. Мы с женой осматривали городок. А поскольку погода была собачья, то направились в кино. Но фильм нам подсунули старый, мы его уже видели год назад в Чикаго, а жене не терпелось заглянуть в магазины, вот мы и пошли. Ходили, ходили, жуть… Грузовика мы не имели, а без его помощи большее количество покупок мы бы все равно не дотащили, вот и вернулись на теплоход. При мне не было ни револьвера, ни палки с Малакки.
Чарли улыбнулся.
— Мистер Бенбоу? — спросил он.
— Та же история, что и с Минчинами, — ответил Бенбоу. — Мы обследовали магазины, хотя после восточных базаров они не производят впечатления. Немного посидели в холле гостиницы и пришли на теплоход бодрыми и веселыми. По-моему, в пятнадцать минут десятого. Устал я смертельно. Понимаете, купил в Гонолулу проектор, а он такой тяжелый…
— Как провела вечер мисс Памела Поттер, я знаю. Остаются еще два человека. Капитан Кин?
Кин откинулся на спинку стула и заложил руки за голову.
— Сперва я наблюдал за игрой в карты, — сказал он. — Просто как зритель.
— А потом? — спросил Чан.
— Едва началась ссора, я вышел на палубу, — продолжал Кин. — Хотел было сойти на берег, но дождь помешал. Тогда я отправился в курилку почитать. Сидел там до самого отплытия, затем спать ушел.
— Сюда кто-нибудь заходил, пока вы читали?
— Абсолютно никто. Даже стюарды.
Чарли обратился к Россу, которого оставил напоследок. Росс тупо оглядывал свою вытянутую ногу. Его палка без резинового наконечника стояла рядом.
— Мистер Росс закрывает список, — произнес Чан. — Я уже слышал, что вы тоже были на берегу вчера вечером.
— Я? Нет, инспектор, я с теплохода совершенно никуда не отлучался.
— В самом деле? А в пятнадцать минут десятого видели, как вы возвращались на судно.
— Невозможно! — Росс поднял брови.
— У людей, которые вас заметили, зрение хорошее.
— Однако вынужден повторить, что я никуда не отлучался.
— Так вы теплоход не покидали?
— Нет. Ведь мне об этом известно лучше всех. — Росс был сама вежливость. — Я поужинал, потом немного посидел в салоне. День у меня выдался мучительный. Ходил много, а с моей ногой… Ну вы понимаете. Словом, она так разболелась, что я уже в восемь лег в постель. Мистер Вивьен, с которым мы вместе занимаем каюту, застал меня спящим и даже сумел не разбудить: он всегда отличался деликатностью.
Чан в задумчивости смотрел на Росса.
— И все же два человека с безупречной репутацией видели, как вы поднимались по трапу мимо них и шагали в сторону кают.
— Позвольте спросить, инспектор, каким образом они узнали меня?
— Ну, в первую очередь, по палке.
— По палке с Малакки, такой же, как у всех…
— И еще, мистер Росс. Несчастный случай, по поводу которого все вам искренне сочувствуют, заставляет вас передвигаться с трудом.
Росс взглянул детективу в глаза.
— Инспектор, вы очень сообразительный человек…
— О, вы преувеличиваете, — запротестовал Чан.
— Ничуть! — Росс улыбнулся. — И готов повторить, что вы очень сообразительны. Придется рассказать вам о небольшом инциденте, случившемся на теплоходе вчера после обеда. — Росс поднял свою палку. — Эта вещь была куплена не в Сингапуре, а в Тахоме два месяца назад, вскоре после несчастья, происшедшего со мной. Там же я приобрел и резиновый наконечник. С ним было удобнее ходить, да и палка не царапала пола. Вчера, вернувшись на теплоход около пяти, я разрешил себе подремать в каюте. А когда встал и отправился вниз обедать, почувствовал какой-то дискомфорт. Сначала я ничего не понял, но через минуту сообразил, что моя палка стучит. На ней не было резинового наконечника. Кто-то его снял! — Он помолчал, а потом опять продолжил: — Помню, вскоре пришел Марк Кеннуэй. Я все ему рассказал.
— Это правда, — вмешался Кеннуэй. — Мы еще вместе прикидывали так и сяк. Я тогда предположил, что кто-то решил подшутить.
— Но теперь я понимаю, что шуткой здесь и не пахло, — серьезно заметил Росс. — Виноват некто, прекрасно запомнивший, что палка моя не стучит.
Все молчали. В дверях появилась миссис Лейк, она быстро подошла к Чану. Детектив встал.
— Что я слышу! — воскликнула старая дама. — Бедный инспектор Дафф!
— Он не тяжело ранен, — заверил Чан. — Уже поправляется.
— Слава богу! Рука убийцы начинает дрожать. А вы с нами, как заместитель Даффа?
— Да, но весьма недостойный, — поклонился Чан.
— Достойный, достойный, зачем так? Вы разгадаете загадку. Я уверена.
— Вы как раз вовремя, — сказал Чан. — Ответьте, пожалуйста, на вопрос. Вчера вечером я подбросил вас до теплохода. Вы сидели на палубе вместе с мисс Поттер и видели туристов, возвращающихся на судно. Мистер Росс среди них был?
Старая дама внимательно посмотрела на Росса и тряхнула головой.
— Не знаю…— ответила она.
Чан искренне удивился.
— Как не знаете?
— Вот так.
— Но, моя дорогая! — вмешалась Памела Поттер. — Припомните: мы сидели у самого борта, и мистер Росс прошел мимо.
Миссис Лейк пожала плечами.
— Хромающий человек с палкой действительно проходил, правда. Я окликнула его, но он не ответил. А мистер Росс человек вежливый. И потом…
— Да, да? — заинтересовался Чарли.
— И потом, мистер Росс носит палку в левой руке, а вчерашний человек держал ее в правой. Потому я и не уверена, был ли он Россом.
Наступила тишина. Росс взглянул на Чарли Чана.
— Что я вам говорил, инспектор? Вчера вечером я теплохода не покидал.
— Вы хромаете на правую ногу…— Чарли Чан задумался.
— Да, тот, кто этого не испытал, может решить, что палку я стану носить в правой руке. Однако в левой удобнее. Я лучше сохраняю равновесие и могу двигаться быстрее. — Он посмотрел на Чана. — Даже самые ловкие преступники где-нибудь совершат ошибку. Верно? Вот вам пример. У кого-то хватает ума стащить мой резиновый наконечник, но второпях он забывает обратить внимание, в какой руке я ношу палку.
- Пропавшая кинозвезда - Энн Мэтер - Современные любовные романы
- Маскарад для убийства - Рекс Стаут - Классический детектив
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6 - Вальтер Скотт - Историческая проза
- Вкус яблочных зёрен (ЛП) - Катарина Хагена - Современные любовные романы
- Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч - Иностранный детектив