Спящая кукла - Дивер Джеффри
- Дата:13.11.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Спящая кукла
- Автор: Дивер Джеффри
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мостками» назывался знаменитый парк аттракционов на побережье. Там целыми днями разгуливает множество молодых людей. Дэнс подумала, что неплохо будет поискать Дэниэла Пелла и там, ведь он вполне снова может выйти «на охоту».
– Он там часто бывал. Там Дэниэл встретил Джимми, а позже Ребекку. Я поймала попутку на шоссе № 1, доехала до Мостков и нашла его там. Он очень обрадовался, увидев меня. Родители мне никогда не радовались. – Линда рассмеялась. – Я спросила его, не знает ли он какое-нибудь место, где я могла бы остановиться. Я очень нервничала, хотела, чтобы он понял, чего я хочу. И он ответил: «Конечно. Поживи у нас».
– В Сисайде?
– Угу. У нас там было небольшое бунгало. Очень хорошее.
– У вас с Самантой, Джимми и Пеллом.
– Да.
По языку жестов и мимике Кэтрин поняла, что Линде приятны ее воспоминания: плечи не напряжены, маленькие морщинки у глаз, движения рук, как бы подчеркивающие смысл слов и выражающие силу реакции говорящего на сказанное.
Линда снова взяла чашку и сделала глоток чаю.
– Что бы там ни писали в газетах о культе, оргиях с наркотиками, все это ерунда. У нас в доме было очень уютно и хорошо. Не было никаких наркотиков и никакого алкоголя. Иногда немного вина за обедом. Да, было чудесно. Мне очень нравилось находиться среди людей, которые принимали тебя такой, какая ты есть, уважали тебя и не пытались изменить. Я там вела хозяйство. В каком-то смысле выполняла роль матери. И я была рада наконец-то хоть за что-то принять на себя ответственность. Не стесняться собственного мнения и не быть объектом постоянных укоров.
– Но как же все-таки насчет преступлений?
Линда внезапно вся напряглась.
– Да, они были. Немного. Не так много, как писали в газетах. Воровство из магазинов, ну и кое-что в том же духе. Мне это никогда не нравилось. Никогда.
Несколько жестов, свидетельствующих об отрицании, но Дэнс мгновенно почувствовала, что Линда ей не лжет. Кинесический стресс был вызван попыткой уменьшить значимость совершенного. Дэнс прекрасно знала, что «семья» совершала гораздо более серьезные преступления, нежели воровство в магазинах. Были там и грабежи, и крупные кражи с незаконным проникновением в частные владения, а также карманное воровство и похищения кошельков – два последних в уголовном законодательстве обычно рассматриваются как преступления против личности и считаются более серьезными, нежели преступления против собственности.
– Но у нас не было выбора. Живя в «семье», ты должен был на нее работать.
– А как вообще было жить с Дэниэлом?
– Не так плохо, как может вам показаться. Просто нужно было выполнять его требования.
– А если вы не выполняли?
– Он не причинял нам никакого вреда. Физического. В основном он просто… уходил.
Дэнс вспомнила характеристику лидера секты, которую дал Келлог.
В случае необходимости он способен пригрозить уходом, что ими воспринимается как самая страшная катастрофа, а им используется как главное оружие.
– Он просто отворачивался от тебя. И нас сразу охватывал страх. Возникало ощущение, что теперь для вас все кончено и вас вышвырнут на улицу. Одна женщина в нашей церковной общине рассказывала мне о реалити-шоу «Большой Брат» и «Выживший».
Дэнс кивнула.
– Она говорила мне, насколько они популярны. Я думаю, люди так увлечены ими по той же самой причине. Есть что-то невыносимо жуткое в мысли о том, что вас могут отвергнуть и выбросить из «семьи». – Она пожала плечами и коснулась креста на груди.
– Вы получили самый долгий срок из всех проходивших по делу, кроме Пелла. За уничтожение улик. Как это случилось?
Линда сжала губы.
– Я поступила очень глупо. Поддалась панике. Помню только, что позвонил Дэниэл и сказал, что Джимми мертв и что у них что-то не сложилось в том доме, куда они пошли на встречу. Мы должны были как можно скорее собрать вещи и подготовиться к отъезду, так как за ним в любой момент могла прийти полиция. У себя в спальне Дэниэл хранил книги о Чарльзе Мэнсоне, вырезки из газет, ну и всякое такое. Кое-что я успела сжечь до прихода полиции. Я решила, что ему будет труднее выпутаться, если они поймут, что он был немного подвинут на Мэнсоне.
«Она права», – подумала Дэнс, вспомнив, как прокурор использовал тему Мэнсона, добиваясь обвинительного приговора.
Отвечая на вопросы Дэнс, Линда рассказала и о своей нынешней жизни. Находясь в тюрьме, она стала чрезвычайно религиозна и после освобождения переехала в Портленд, где получила работу при местной протестантской церкви. Ее приняли туда, потому что дьяконом там уже некоторое время до того служил брат Линды.
В Портленде она сделалась няней для приемных детей брата и его жены. Линда хотела сама взять приемных детей – из-за проблем со здоровьем у нее не могло быть собственных детей, – но из-за судимости это было невозможно. И как бы подводя итог, она добавила:
– У меня нет почти ничего своего, но мне моя жизнь нравится. У меня богатая жизнь в самом лучшем значении слова.
Их беседу прервал стук в дверь. Рука Дэнс инстинктивно потянулась к тяжелому пистолету.
– Кто там?
– Ти-Джей, босс. Я забыл пароль.
Дэнс открыла дверь, и молодой агент провел в номер еще одну женщину. Стройная и высокая, лет тридцати пяти, она держала кожаный чемодан, перекинув его через плечо.
Кэтрин Дэнс поднялась, чтобы поздороваться со вторым членом «семьи».
Глава 28
Ребекка Шеффилд была на несколько лет старше Линды. Бросалась в глаза ее великолепная атлетическая фигура, хотя Дэнс отметила, что короткая стрижка рано поседевших волос, яркие украшения и отсутствие косметики делали ее излишне суровой. На Ребекке были джинсы, белая шелковая майка и коричневая замшевая куртка.
Ребекка крепко пожала руку Дэнс и обратила все свое внимание на Линду, которая поднялась и смотрела на бывшую подругу с радостной улыбкой.
– Ой, вы только посмотрите, кто здесь у нас.
Ребекка сделала к ней шаг и сжала ее в объятиях.
– После стольких лет, – голос Линды сорвался, – Господи, кажется, я сейчас заплачу.
И она действительно заплакала.
Ребекка продолжала сжимать руку подруги.
– Как я рада тебя видеть, Линда!
– О, Ребекка… Я за тебя молилась.
– А, значит, ты теперь этим увлеклась? В те времена ты вряд ли могла отличить крест от звезды Давида. Ну, в любом случае спасибо за молитвы. Хотя не думаю, что они дошли куда следует.
– Нет-нет, ты не права. Ведь у тебя все так хорошо складывается. В самом деле. У нас в церкви есть компьютер. И я заходила на твой веб-сайт. Женщины открывают свое дело. Что может быть лучше! Я уверена, твоя работа приносит много пользы.
Ребекка была искренно удивлена, что Линда не забыла о ней и даже нашла ее веб-сайт.
Дэнс показала Ребекке ее спальню, и та отнесла туда чемодан, а затем проследовала в туалет.
– Если я понадоблюсь, босс, просто крикните.
Ти-Джей вышел, и Дэнс заперла за ним дверь.
Линда взяла чашку, повертела ее в руке и отставила, не сделав глотка. «Как людям нравится в стрессовых ситуациях что-то теребить в руках», – подумала Дэнс. Ей приходилось сталкиваться на допросах с подозреваемыми, которые хватались за ручки, пепельницы, оберточную бумагу и даже за собственные туфли, чтобы хоть как-то уменьшить напряжение.
Вернулась Ребекка, и Дэнс предложила ей кофе.
– Да, конечно.
Дэнс налила кофе и поставила молоко и сахар.
– Ресторана здесь нет, но еду приносят в номера. Вы можете заказывать все, что захотите.
Сделав глоток кофе, Ребекка заметила:
– Должна признаться, Линда, ты выглядишь великолепно.
Линда залилась краской.
– О, не знаю. Я совсем не в форме. Но вот ты-то действительно великолепна. И такая худая. У тебя замечательные волосы.
Ребекка рассмеялась.
– Ничто так хорошо не серебрит волосы, как два года в тюрьме. А, ты без кольца? Не замужем?
– Нет.
- Руденко. Главный обвинитель Нюрнбергского трибунала - Александр Звягинцев - Биографии и Мемуары
- Калифорния - Мы Идем! - Юрий Викторович Тепляков - Вестерн / Исторические приключения / Периодические издания / Разная фантастика
- Спящая красавица - Раймонд Чандлер - Детектив
- Маленькая радость - Реймонд Карвер - Современная проза
- Кукла (СИ) - "Shirinlove" - Эротика