Последний ответ - Алекс Ровира
0/0

Последний ответ - Алекс Ровира

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Последний ответ - Алекс Ровира. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Последний ответ - Алекс Ровира:
Хавьер, сценарист научных передач на радиостанции «Сеть», неожиданно получает предложение принять участие в программе, посвященной книге об Эйнштейне. Передача заканчивается скандалом. У ее участников разные точки зрения на вопрос: почему после своих знаменитых открытий, сделанных в начале научной карьеры, в конце жизни Эйнштейн не предал гласности свой «последний ответ»? Почему перед смертью он сжег свои научные труды?Сразу после передачи герой получает от неизвестного конверт со старой почтовой открыткой и единственной фразой: «Последний ответ действительно существует». Сначала Хавьеру кажется, что это глупый розыгрыш, но, когда биографа Эйнштейна, живущего по указанному на открытке адресу, убивают, он понимает, что все более чем серьезно…Мировой бестселлер, уже переведенный на двенадцать языков, впервые на русском языке!(Задняя сторона обложки)Роман написан не только для того, чтобы развлечь, но и для того, чтобы удивить.Paris MatchАлекс Ровира и Франсеск Миральес — звезды нового поколения литераторов, которые успешно совмещают повествование о захватывающих приключениях и солидную фактологическую основу.El Pais
Читем онлайн Последний ответ - Алекс Ровира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

7

Генри Дэвид Торо (1817–1862) — американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель.

8

«Молескин» («Moleskine») — известная фирма, производитель блокнотов и записных книжек.

9

Лансарот — один из Канарских островов.

10

Хью Эверетт III (1930–1982) — американский физик, первым предложивший многомировую интерпретацию квантовой механики.

11

«Бушмилс» («Bushmills») — знаменитая марка ирландского виски.

12

Лао-цзы — древнекитайский философ VI–V веков до н. э., один из основателей даосизма.

13

Имеется в виду книга Уолтера Исааксона (р. 1952) «Эйнштейн: Его жизнь и Вселенная» (2007).

14

Анаис Нин (1903–1977) — известная американская писательница.

15

PQI — сокращение от The Princeton Quantic Institute — Принстонский квантовый институт (англ.).

16

Эдвин Пауэлл Хаббл (1889–1953) — американский астроном.

17

Проверка паспортов (нем.).

18

Счастливого пути (нем.).

19

Роберт Грин Ингерсолл (1833–1899) — американский оратор, политический и общественный деятель.

20

Хуго Баль (1886–1927) — немецкий художник-дадаист.

21

Тристан Тцара (настоящие имя и фамилия — Сами Розеншток, 1896–1963, Париж) — румынский и французский поэт еврейского происхождения, основатель дадаизма.

22

На помощь! (нем.)

23

Шейна Александер (1925–2005) — американская писательница и журналистка.

24

По-испански — «mil»

25

«Пожалуйста…» (нем.)

26

Хелен Томас (р. 1920) — американская политическая журналистка.

27

Регистрация (англ.).

28

Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский критик, ученый и поэт.

29

Сэр Альфред Чарльз Бернард Лоуэлл (р. 1913) — английский астрофизик.

30

Куда поедем? (серб.)

31

Подходит (серб.).

32

Макс Карл Эрнст Людвиг Планк (1858–1947) — немецкий физик, основатель квантовой теории.

33

Нильс Хенрик Давид Бор (1885–1962) — датский физик-теоретик, лауреат Нобелевской премии по физике 1922 года.

34

«Краткая история почти всего на свете» (англ.), автор — Билл Брайсон.

35

Ричард Филлипс Фейнман (1918–1988) — американский физик, один из создателей квантовой электродинамики.

36

Шутливое название Атлантического океана.

37

Это гости (серб.).

38

Чей-то глаз тебя увидел, / Ты совсем не изменился (англ.).

39

«Песни кролика» (англ.).

40

Сокращение от «White Anglo Saxon Protestant» — белый протестант англосаксонского происхождения, то есть стопроцентный американец.

41

Буквально — «при последнем издыхании», здесь: «в последний момент» (лат.).

42

Большое Яблоко — неофициальное название Нью-Йорка.

43

Ани ДиФранко — певица, активистка феминистического движения Америки.

44

«Помни о башнях» (англ.).

45

«Падение дома Ашеров» — знаменитый рассказ Эдгара По (1839).

46

«Двери в прошлое» (англ.).

47

Нико (настоящее имя — Криста Пэффген, 1938–1988) — певица, фотомодель, актриса.

48

Джордж Карлин (1937–2008) — американский комик, актер и писатель, обладатель четырех премий «Грэмми» и премии Марка Твена.

49

«Little Воу» — «Малыш» (англ.) — первая в мире атомная бомба. 6 августа 1945 года она была сброшена на Хиросиму.

50

Штат садов (Garden State) — неофициальное название штата Нью-Джерси.

51

Post mortem — посмертный (лат.).

52

Modus operandi — образ действия (лат.).

53

Генри Эмерсон Фосдик (1878–1969) — американский религиозный деятель и писатель.

54

Сокорро (Socorro) — «На помощь!» (исп.)

55

Хорнада-дель-Муэрто (Jornada del Muerto) — долина Мертвеца (исп.).

56

Халиль Джебран (1883–1931) — ливанский, американский философ, художник, поэт и писатель.

57

Надин Гóрдимер (р. 1923) — южноафриканская англоязычная писательница, поэтесса. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1991 года.

58

Мальпаис (Malpais) — Злая страна (исп.).

59

«Логико-философский трактат» Людвига Витгенштейна (1889–1951) был опубликован в 1921 году.

60

Сладкая жизнь (ит.).

61

Леонард Коэн (р. 1934) — канадский поэт, писатель, певец.

62

Эль Прат — международный аэропорт в Барселоне.

63

Кап-де-Креус — самый восточный мыс Испании.

64

«Чудесный день» (англ.).

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний ответ - Алекс Ровира бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги