Другие времена, другая жизнь - Лейф Перссон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Другие времена, другая жизнь
- Автор: Лейф Перссон
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него самого шестнадцатилетняя дочь.
Вероятнее всего, приятель, который был почти вдвое старше, ее просто использовал. Двадцативосьмилетний интеллектуал, тележурналист — и шестнадцатилетняя девочка из хорошей семьи, дочь врача… Нет, конечно, надо сделать скидку на распущенные нравы семидесятых, однако есть же какие-то границы, размышлял Викландер, записывая вопросы к сотрудникам из группы внутреннего наблюдения. Этот орешек мы раскусим. Он был совершенно уверен, что его коллеги, если понадобится, выкопают и черта из-под земли.
Остаток дня он посвятил рутинной работе, не имеющей отношения к захвату западногерманского посольства. Примерно через час ему позвонила его заместительница по следственному отделу: она послала сотрудника в фотофирму, которая обслуживала французскую школу на Добельнсгатан в центре Стокгольма, он должен привезти снимок Хелены Штейн.
Викландер довольно хмыкнул и вернулся к быстро тающей стопке бумаг на письменном столе. Все идет как по маслу, подумал он.
Через полчаса она позвонила опять: они съездили домой к Стриду, показали ему дюжину снимков школьниц, и он сразу и уверенно опознал в Хелене девушку, которая была в «мерседесе».
— Блестяще! — похвалил Викландер.
Ну, теперь пойдет у нас дым коромыслом! — подумал он.
Через пятнадцать минут в дверь постучали, хотя над входом горела красная лампочка.
— Входите! — крикнул Викландер.
На пороге стояла молодая женщина, одна из его многочисленных помощниц из группы внутреннего наблюдения. Выглядела она как персонаж старинной шведской народной песенки, однако состояла при этом в звании инспектора. Звали ее Лиза Маттеи. Мало этого, ее мать, служившая в отделе личной охраны, была комиссаром полиции и уж совсем не напоминала романтическую девушку из песни.
— Насчет этой дамы, Штейн, — сказала Маттеи.
— Йес, — энергично отозвался Викландер. — Разобрались с ней?
— Разобраться-то разобрались. — Маттеи неопределенно пожала узкими плечиками. — Дама довольно интересная.
Она протянула Викландеру распечатку:
— Прочитай там сверху, все станет ясно.
Этого не может быть, подумал Викландер, пробежав глазами несколько строчек. Он отложил распечатку и внимательно посмотрел на Лизу:
— Ты не знаешь, случайно, шеф на месте?
— Какого шефа ты имеешь в виду? — спросила она с невинным видом.
— Юханссона, — сухо ответил Викландер.
Не придуривайся, подумал он, не до тебя.
— Я видела его, он только что прошел в свой кабинет. Предполагаю, что он находится там и лопает венские хлебцы или печенье. Я несколько раз имела возможность наблюдать остатки вышеназванных продуктов на лацканах его пиджака. Думаю, это несомненно свидетельствует, что он в одиночестве предается именно такого рода деятельности.
Вечная клоунада, подумал Викландер, а вслух сказал:
— Ни слова. Никому ни слова.
У Юханссона над дверью тоже была красная лампочка, но он ее почти никогда не включал. По пути в его кабинет посетитель должен был миновать комнату секретарши, и, если он хотел избавиться от нежелательных визитеров, никакая, даже самая красная лампочка в мире, с его секретаршей соперничать не могла.
— Шеф у себя? — спросил Викландер, для убедительности мотнув головой в сторону закрытого кабинета.
— Да, — холодно ответила секретарша, — но он занят и никого не принимает.
— Значит, так, — принимая решительный вид, сказал Викландер, — мне нужно видеть его немедленно.
— Что произошло? Противник высадил десант? — Она обдала его ледяным взглядом и застучала по клавиатуре.
— Что-то в этом духе, — кивнул он.
— Можешь входить. — Она показала ему на дверь, и в тот же момент он услышал короткий щелчок автоматического замка.
Юханссон сидел за письменным столом с чашкой кофе и венским хлебцем.
— Садись, — добродушно заговорил Юханссон, показывая на одно из трех кресел для посетителей. — Чем могу быть полезен? К сожалению, венский хлебец предложить не могу: дожевываю последний, но кофе сейчас попросим.
— Спасибо, не надо, — сказал Викландер, стараясь не выказать замешательства.
— У тебя такой вид, точно за тобой гонятся, — заметил Юханссон. — Проблемы?
— Проблемы, проблемы… — уклончиво протянул Викландер.
Что считать проблемой? Землетрясение? Извержение вулкана?
— Проблемы существуют для того, чтобы их решать, — нравоучительно произнес Юханссон. — Выкладывай, я слушаю.
— Мы нашли четвертого, — сказал Викландер.
Пусть будет все по порядку, решил он.
— Так это же замечательно! — воскликнул Юханссон и улыбнулся.
В чем же проблема? — мысленно спросил он себя.
— Четвертый оказался женщиной тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года рождения.
— Это точно?
Сорок два, замечательный возраст для женщины. Его жена всего на пару лет старше.
— Точнее быть не может.
— И в чем же проблема?
В то время ей было шестнадцать—семнадцать, подумал он, слишком уж молода.
— Проблема вот в чем. — Викландер протянул ему распечатку, полученную им пять минут назад.
— Что это? — спросил Юханссон, не проявляя ни малейшего интереса.
— Я попросил найти все, что на нее есть, но не успели они начать, система заблокировалась. Оказывается, расширенная проверка уже ведется.
— Почему?
— Эту женщину зовут Хелена Штейн — государственный секретарь, заместитель министра обороны. Она юрист по образованию и, прежде чем стать заместителем министра, работала много лет в правительственной экспертной группе, потом в отделе внешней торговли, занималась вопросами изготовления и продажи оружия. Пост заместителя министра заняла два года назад. Естественно, тогда тоже проводилась полная проверка, и все оказалось в порядке. Ты, разумеется, знаешь, все заместители министров имеют очень высокую степень допуска, а заместитель министра обороны — и подавно.
— Я знаю, черт побери, кто такая Хелена Штейн! — буркнул Юханссон.
На его посту не знать имени замминистра обороны было равносильно служебному несоответствию. Интересно, что она исчезла из наших баз данных как раз в тот момент, когда получила назначение, подумал он.
— Но проблема не только в этом, — продолжил Викландер.
— Что еще? — спросил Юханссон.
Чем дальше в лес, тем больше дров, со вздохом подумал он.
— Я же сказал, что она сейчас проходит расширенную проверку, причем не просто так, а по запросу канцелярии премьер-министра. Речь идет о самой высшей степени допуска. Они просили, чтобы мы работали не только крайне осторожно, но и быстро. Ответ мы должны дать через две недели, как раз к заседанию правительства.
— Почему такая спешка? — спросил Юханссон, хотя уже догадывался о причине.
— Потому что премьер-министр собирается ввести ее в правительство, — сказал Викландер, — а если учесть, какую степень допуска они запросили, вряд ли она станет заниматься вопросами прав потребителей или социальным страхованием.
«Куда я вляпался, черт меня возьми!» — подумал он.
А Юханссон сформулировал мысль по-иному. Вот тебе и раз, подумал он. Это уже чересчур. Заместитель премьера… министр по вопросам координации деятельности правительства… может быть, даже внутренних дел или обороны? Не все ли равно, если вспомнить о бомбе, на которой они сидят.
— Никому ни слова. — Он сделал выразительный жест рукой. — Никому. Ни слова. Ясно?
Теперь надо думать, и думать серьезно.
27
Март 2000 годаИтак, дерьмо попало в вентилятор, сформулировал Юханссон после получасового размышления. Старое дерьмо — в новый вентилятор.
Найдя, наконец, эту метафору, он принял три важных решения.
Первым делом Юханссон информировал генерального директора СЭПО о некоторых расхождениях результатов его и Викландера разыскной деятельности с кадровой политикой премьер-министра. Юханссон прекрасно понимал, что, если он собирается идти дальше, надо запастись зонтиком.
Возможно, мозги у генерального директора были устроены не так замысловато, как у Юханссона, потому что это сообщение его чуть ли не обрадовало, глаза засветились любопытством, и единственное, о чем он попросил, — постоянно держать его, генерального, в курсе дела.
— Само собой, шеф, — сказал Юханссон, который только об этом и мечтал.
Затем он отдал распоряжение всем, кто хоть как-то соприкасался с материалами персональной проверки Хелены Ловисы Штейн: ни одна запятая, не говоря уже о содержании, смысле и всевозможных толкованиях, не должна покинуть пределы здания. Если кто-то из Розенбада[27] поинтересуется чем-то — хотя бы спросит, который час, — немедленно отсылать его к Юханссону.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Любовь по соседству - Дебби Кавано - Короткие любовные романы
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- «Ничего особенного», – сказал кот (сборник) - Майкл Суэнвик - Научная Фантастика
- Темная сторона Швеции (сборник) - Альстердаль Туве - Боевик