Мой дедушка – частный детектив - Масатеру Кониси
- Дата:30.10.2024
- Категория: Детектив / Иронический детектив
- Название: Мой дедушка – частный детектив
- Автор: Масатеру Кониси
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но это было уже кое-что. И Каэдэ решительно продолжала:
– Ивата-сэнсэй, я высоко ценю ваши рекомендации. Вы не могли бы немного рассказать мне о содержании этой книги?
5
Им повезло: до пешеходной дорожки вдоль берега они добрались, пока еще было достаточно светло. Сверху увядшая зимой трава на прибрежной террасе казалась более блеклой, чем две недели назад.
Пожалуй, встреча с Иватой принесла неплохие плоды. Шагая рядом с Сики, Каэдэ открыла блокнот и еще раз просмотрела сведения, почерпнутые из «содержания» книги «В последний раз ее видели одетой в…»
Слово «женщина» в эсэмэске от Иваты означало занимающуюся ходьбой женщину, которую сама Каэдэ раньше видела здесь, у реки. Лично Ивата понятия не имел, кто она такая, отношения между ними исчерпывались краткими приветствиями, которыми они обменивались, встречаясь на пешеходной дорожке по утрам каждую субботу. Одевалась незнакомка всегда в неброскую однотонную куртку с капюшоном.
Эта женщина видела случившееся от начала до конца, то есть с того момента, как настоящий преступник ранил жертву и сбежал, до того, как Ивата попытался помочь раненому, но почему-то все же «исчезла», несмотря на увиденное.
Понятно, почему Ивата просил найти незнакомку. Стоило ей только дать показания, и невиновность Иваты была бы мигом доказана. Естественно, Ивата убеждал полицейских разыскать эту женщину, занимающуюся ходьбой, но…
Ему сообщили, что, согласно результатам опроса, таковой женщины не существует.
– Не хочется верить, что так бывает в наше время, – негромко произнес Сики, шагая рядом с Каэдэ, – но, похоже, полиция заранее назначила сэмпая преступником и никаких опросов не проводила.
– То есть это блеф?
– По-видимому, раньше такое случалось сплошь и рядом.
«Тем больше причин это исправить», – сжала кулаки Каэдэ. – У нас нет выбора, кроме как найти эту женщину, занимающуюся ходьбой».
В этот момент на дорожке показалась идущая навстречу знакомая с виду пожилая пара с собакой. Вскрикнув, Каэдэ бегом бросилась к ним, потащив за собой Сики.
– Прошу прощения, в позапрошлую субботу мы бегали здесь… вы не помните?
Женщина с красиво уложенными седыми волосами, тонко улыбнувшись, ответила, что, разумеется, помнит Каэдэ.
– В тот раз мы видели вас впервые, и вы, бесспорно, очень милы. С тех пор мы с мужем постоянно вас вспоминали. А что?
– Да нет же, не о том речь, – смущенно упрекнул аристократического вида муж. – Если не ошибаюсь, вы приходили с Иватой-сэнсэем.
– Да-да! И мне бы хотелось спросить вас еще об одном человеке, который часто здесь бывает… вы, случайно, не знаете женщину, занимающуюся ходьбой, которая появлялась здесь в то же время?
– Женщину, занимающуюся ходьбой?
Пожилые супруги переглянулись, склонив головы набок.
– Вы не могли бы описать ее поподробнее? – спросила женщина.
– Одета в темную неброскую куртку с капюшоном, кажется, в тот раз серую. Ей, скорее всего, за тридцать. А еще, – продолжала Каэдэ, обратившись к своим воспоминаниям, – мне запомнилась прежде всего ее уверенная и энергичная походка, при которой руки она сгибала в локтях под прямым углом.
Ее собеседники снова переглянулись.
– Что-то я не припоминаю, а ты?
– И я тоже ничего.
– Вот как…
Ирландский сеттер ластился к Каэдэ, вертелся у ее коленей.
– Ну все, перестань.
– Извините, что ничем не смогли помочь. Так что мы пойдем.
– Минутку… – Каэдэ собиралась спросить Сики, нет ли у него вопросов, но увидела, что тот стоит поодаль так напряженно, словно готовится к бою.
«Неужели?..»
Между тем пожилая пара уже отошла.
– Слушайте, Сики-кун, вот бы не подумала… вы боитесь собак?
– Пожалуйста, не смейтесь надо мной, – виноватым тоном отозвался все еще бледный Сики. – Просто я не доверяю существам, которые не понимают человеческий язык. Даже в мире детективов собаки, как правило, не заслуживают доверия. Как тот «баскервильский демон», который появляется в одном из детективов с Холмсом, – это же настоящее чудовище…
Да нет же, есть уйма детективов, в которых симпатичные песики играют активную роль, хотела было возразить Каэдэ, но получилось бы слишком длинно, и как только она ограничилась коротким «ясно», заметила еще кое-кого.
На этот раз в их сторону бежал молодой парень в олимпийке и леггинсах. Вот повезло!
– Прошу прощения!
Остановив бегуна возгласом, на этот раз она расспросила его так, как планировала. Однако и он не помнил никакой «женщины, занимающейся ходьбой», и никогда не встречал женщину, которая выделялась бы энергичной походкой.
Несмотря на плотную многослойную одежду, по спине Каэдэ пробежали мурашки.
«Да что же это такое?»
С заходом солнца и на прибрежной террасе, и на пешеходной дорожке не осталось ни души.
И по пути к ближайшей станции, и в торговых рядах возле нее они расспрашивали о «женщине, занимающейся ходьбой» у всех, кто им попадался.
Но результат по-прежнему был нулевым.
Ивата встречался с этой женщиной каждую неделю. Каэдэ тоже видела ее своими глазами. И невольно услышала их с Иватой разговор.
Но почему-то оказалось, что этой самой женщины «не существует».
Если не найти такого ценного свидетеля, в самом ближайшем времени второй запрос на оставление Иваты под стражей будет удовлетворен. В этом случае неизбежным станет не только возбуждение дела, но и, видимо, признание Иваты виновным. Косвенные свидетельства явно указывали, что преступление совершил не кто иной, как он.
Больше нельзя было медлить ни минуты.
6
На обратном пути в поезде оба долго молчали.
Не только Каэдэ, но, вероятно, и Сики растерялся и не мог собраться с мыслями.
Когда за окном замелькали высотные здания центра, заговорила Каэдэ:
– А ведь есть детективы, построенные по такой схеме. Когда все вокруг уверяют: «Я никогда не встречал этого человека и не видел его». Интересно, мы тоже имеем дело с «женщиной-призраком»?
Считается, что этому жанру положил начало типичный для Уильяма Айриша роман «Женщина-призрак».
– И я как раз сейчас думал о том же самом. Если рассмотреть саму схему, возможно, удастся понять, как в действительности обстоит дело.
– А какие еще примеры можно привести?
– Из известных – пожалуй, рассказ Диксона Карра «Каюта В-13».
– Не знаю такой. Кстати, Сики-кун, с чего это вы завели разговор о детективах Карра, которые вам полагается ненавидеть?
– Да н-нет же, это… – вопреки обыкновению Сики запинался на каждом слове, – это же не книга, а сценарий радиопостановки. Так что можно сказать, что это произведение близко к моей сфере.
– Ясно. И о чем же оно?
– Главная героиня, только что вышедшая замуж, вместе с мужем садится на роскошный пассажирский лайнер. Но на борту муж героини вдруг исчезает. А когда она спрашивает членов экипажа, где он, этого
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Как начинались великие религии. История духовной культуры человечества - Джозеф Гаер - Культурология
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика
- Тяжёлый танк «Тигр». Смертельное оружие Рейха - Михаил Барятинский - Техническая литература