История разбитых сердец - Estrella Rose
- Дата:27.09.2024
- Категория: Детектив / Современные любовные романы
- Название: История разбитых сердец
- Автор: Estrella Rose
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверена, что если бы все узнали о твоем братце, то он точно получил бы какое-нибудь предложение о работе, — скромно хихикает Ракель. — Эдвард мог бы стать любимчиком публики, благодаря, как ты сказал, милому личику. Маленькие девочки любят симпатичных парней.
— Да, а я бы в таком случае бегала за ним и следила, чтобы на него никто не положил глаз и не захотел у меня украсть, — шутливо говорит Наталия, прижавшись поближе к Эдварду и мило потрепав его за подбородок.
— О, поверь, Наталия, тебе это не грозит, — уверенно заявляет Терренс. — Мой братец и так слишком долго ждал, когда ты перестанешь от него бегать и поймешь, что он на самом деле любит тебя. Верно, малой?
— Верно! — широко улыбается Эдвард и мило трется щекой об висок Наталии. — Если где-то в моих нереальных мечтах я и стану известным, то уж точно никогда не посмотрю на другую девушку и не брошу Наталию. Никакая слава не отнимет у меня то, о чем я так долго мечтал.
Все скромно улыбаются и замолкают на несколько секунд, чтобы съесть немного содержимого с их тарелок. В этот момент к их столу подходит Виолетта и наливает еще немного кристально чистой воды в их фужеры из красивого стеклянного кувшина.
— Да и вообще, иногда мне кажется, что в какой-то степени мы стали друг другу родными, — признается Наталия. — По крайней мере, для меня вы все очень близки и стали будто бы моей семьей.
— Это верно, — уверенно кивает Эдвард. — Неважно, какой у вас статус в обществе — вы всегда будете для нас близкими людьми, с которыми приятно проводить время. И я очень рад, что смог поладить с каждым из вас. Рад, что вы… Приняли меня.
— Я считаю, что мы и есть семья, — с легкой улыбкой отвечает Ракель. — Терренс — мой возлюбленный. И я с радостью приняла Эдварда как его брата. А Наталия всегда была для меня как родная сестра. И меня бросает в дрожь от мысли, что я могла потерять такую прекрасную подружку. За многие годы мы очень многое пережили и неоднократно выручали и поддерживали друг друга. Лучшего друга мне не найти…
— Ну раз уж вас всех потянуло на признания в любви, то и я вставлю свое словечко, — задумчиво говорит Терренс и переводит взгляд на Эдварда. — Эдвард, хоть мы с тобой не так давно знакомы, мне кажется, что мы были знакомы будто бы всю жизнь. Как будто мы не были разлучены в далеком детстве. Я правда очень рад, что ты появился в моей жизни и оказал поддержку тогда, когда мне не на кого было рассчитывать. Спасибо, что не отвернулся после того, как узнал обо всех моих поступках.
Терренс переводит взгляд на Наталию, пока Эдвард молча кивает с легкой улыбкой на лице.
— Наталия, ты всегда была для меня хорошим другом, с которым мне очень приятно общаться, — уверенно добавляет Терренс. — Перед которым я буду в вечном долгу. Для тебя это не секрет. Ты всегда умела находить слова, чтобы утешить и поддержать человека. К тому же, ты также не отвернулась от меня и сделала все, чтобы поддержать меня. Я никогда не забуду это и с радостью помогу, когда помощь будет нужна уже тебе.
А затем Терренс переводит взгляд на Ракель и улыбается намного шире.
— Ну а ты, Ракель, один из самых важных мне людей, который очень многое для меня значит и делает мою жизнь лучше, — мягко говорит Терренс. — Ты вдохновляешь меня и мотивируешь к чему-то стремиться. Если бы не ты, я бы вряд ли когда-то решил попробовать себя в музыкальном бизнесе. Я благодарен тебе за то, что ты заставила меня призадуматься об этом. И я надеюсь, что ты будешь и дальше поддерживать меня. Мне это крайне необходимо.
— Могу сказать все то же самое и про тебя, милый, — с легкой улыбкой отвечает Ракель. — Уж теперь я хорошо понимаю, какое сокровище едва не потеряла. И я бы никогда не простила бы себя, если бы все-таки позволила тебе уйти.
— Думаю, мы должны были пройти через эти трудности. Ведь это во много раз улучшило наши отношения. И я действительно начал ценить тебя после того, что произошло.
— Я знаю. Мне очень жаль, что я не была лучшей с самого начала и думала только о себе и своей карьере.
— Береги это сокровище, Ракель, — дружелюбно советует Эдвард. — Вот стоило тебе вернуться к нему, так у моего братика сразу же появился смысл жизнь, которая стала намного ярче и краше.
— Трудности и правда только больше сплотили нас. — Ракель кладет голову к Терренсу на плечо и берет его руку, которая лежит на столе. — И надеюсь, что мы больше никогда не совершим тех ошибок, которые совершили.
— Пусть так оно и будет! — желает Наталия. — Ведь вы такая красивая пара. Так здорово смотритесь вместе. Как будто были созданы друг для друга. Даже несмотря на то, что на первой встрече вы успели разругаться как кошка с собакой. То, что моя подружка надавала своему самопровозглашенному Аполлону кучу пощечин и грозилась заорать, что ее хотят изнасиловать.
— Да уж, веселое было время, — скромно хихикает Терренс.
— Может, как-нибудь повторим, — хитро улыбается Ракель. — Когда мне станет скучно.
Терренс скромно хихикает, приобнимает Ракель за плечи и целует ее в висок, пока та скромно опускает глаза, прижимаясь как можно ближе к любимому человеку. Наталия же с искренней улыбкой наблюдает за влюбленными, сидящими напротив нее, переглядывается с нежно смотрящим на нее Эдвардом и скромно гладит его по щеке.
— Пусть все будут счастливы с теми, кого они выбрали, — уверенно говорит Эдвард, приобнимает Наталию за плечи, мило целует ее в щеку и трется об нее носом, заставляя ее широко улыбаться. — И пусть больше никто не страдает по той или иной причине.
— Слушайте, ребята… — бодро произносит Терренс, отстраняется от Ракель и смотрит на всех остальных, кто практически доел свой ужин и выпил большую часть воды из фужеров. — А давайте-ка мы с вами выпьем прохладного шампанского и завершим этот ужин на еще более приятной ноте.
— Ну если у вас есть бутылочка шампанского, мы с радостью выпьем, — слабо пожимает плечами Эдвард.
— Конечно же, есть! — по-доброму усмехается Терренс. — Сейчас все будет!
Терренс как раз видит, что неподалеку от обеденного зала, в котором он ужинает с близкими, ходит Виолетта и как будто не знает, чем
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- NRoberts - G2 Black Rose - Black Rose - Прочее
- Скорбь Белоснежки - Кэмерон Джейс - Фэнтези
- With you, Torn from you - Nashoda Rose - Прочее
- Любить актёра. киносценарий, 1 часть - Галина Маркус - Современные любовные романы