Гарпия - Меган Хантер
0/0

Гарпия - Меган Хантер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гарпия - Меган Хантер. Жанр: Детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гарпия - Меган Хантер:
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды.Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Читем онлайн Гарпия - Меган Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
далеко, из глубины городка. Голос молодой, высокий, жаждущий. С ним приходит некое чувство – то ли боль, то ли прикосновение, – но кажется, что все ощущения стали одинаковыми.

Она – я – потратила напрасно столько времени, пытаясь понять разницу.

А теперь – ступени. Я пропускаю провалы, дыры, манящие меня к себе. Мое тело становится все легче, и я к нему привыкаю. Я выхожу в сад – одним движением, не топча воздух, как я делала прежде. Пусть он несет меня.

Я вижу, как тучи развеиваются одна за другой. Я так много всего вижу. Если я закрываю глаза, передо мной возникает изображение всего на свете, весь мир простерт передо мной, фрагмент за фрагментом. Я могла бы направиться туда. Но я останусь. Посмотрю на себя. Этого достаточно.

Ощущение такое, будто я снова расту… прострелы в сердце, как будто в меня попадает метеорит и растворяется между моими костями.

Я могла бы исследовать себя, изучить и показать всем результаты. И сказать, кто был прав, а кто ошибался. Какой-то мужчина-писатель сказал, что я буду отвратительна, одета в лохмотья – а я одета в ничто! – или буду восседать на троне.

Видимо, день клонится к вечеру. Солнце снова опустилось ниже, и я думаю, что это означает близость вечера. Где-то неподалеку мелодично звонят колокола.

Я лежу на стерне, колючей траве посреди поля, ощущая, как обжигает до красноты мою кожу свет какой-то далекой планеты. И тут я понимаю: меня могут увидеть. С самолета, дрона или с помощью еще какой-то тайной аппаратуры.

Я шевелюсь, сливаюсь с тенью, с подлеском… и ощущаю мир под собой, как теплое тело.

В траве что-то жесткое, деревянное, с запахом гнили, наполняющей трещинки. Обрывок разлохмаченной веревки. Видимо, это то, что осталось от тарзанки.

Я смотрю, как по гнилой деревяшке ползет мокрица, и пытаюсь представить себе сиденье тарзанки, когда она была новенькой и скользила к небу.

Я иду к деревьям. То есть теперь я ползу и чувствую, как живот задевает траву. Брюхо, как у тигра, низкое, шерстистое, касается земли.

Зелень проникает внутрь меня – сырость, тропинки… мои руки испачканы землей, трава становится выше, доходит мне до шеи. Она просится ко мне в рот.

Темнота не такая густая, как мне хотелось бы: ее тут и там прореживает свет, он выгрызает в ней куски и расплющивает ее.

Я думаю, что здесь сила притяжения наконец-то отпустит меня. Я буду падать вверх и вперед. И упаду к звездам.

Похоже, я голодна. Теперь все стало сложнее. Я прислушиваюсь. Сколько же разных видов голода – скребущий, стонущий, приближающийся.

Тысяча ощущений. Не одно – теперь я это понимаю.

Думаю, мои новые руки будут хороши для собирания ягод. Так оно и есть. Некоторые растут слишком низко, чтобы я могла сразу схватить их зубами, а до других надо дотягиваться, стоя на цыпочках. Во рту меня кисло-сладко от ягод.

Я прислоняюсь к стволу дерева и кладу голову на плечо. Мне не холодно, хотя, по идее, должно быть, и мне не страшно, и это самое лучшее. Впереди меня – сияющий мрак ночи. В полутьме шевелятся деревья.

Теперь я могу спрятаться внутри собственного тела. Я могу закрыть глаза.

Меня будит не то медведь, не то землетрясение. Нечто такое, что схватило раннее утро и сломало пополам. До пробуждения было вот что: полный живот и сладкий отдых. А потом – угроза, огромная, повисшая надо всем на свете.

Мотор. Вот что это такое, догадываюсь я. Шум мотора, но на этот раз не на дальнем шоссе, а намного ближе. Рядом с домом.

Страх. Впервые за все время страх… яснее всего прочего. Холодный свет, пронзающий меня. Мне нужно уходить.

Несколько движений – и я близко к дому. Теперь я почти невесома, я способна совершать огромные прыжки, как во сне. Волнение и страх – это одно и то же.

Моя голова вертится из стороны в сторону, я вижу все вокруг себя.

Каждый листок на каждом дереве, и все листья покачиваются, словно хористки. Прекрасная, блестящая толпа.

Я знаю, как прокрасться за угол, чтобы меня не увидели, как выйти на дорогу, чтобы никто меня не заметил. Но что-то идет не так. Я слышу голоса, выкрикивающие мое имя при свете нового дня. Слишком рано. Слишком быстро.

Они не могут меня увидеть – такую!

Мысль пролетает в моем сознании, ее словно бы кто-то шепчет, кто-то другой.

Я должна идти, должна добраться до дороги. Тяжесть снова давит мне на плечи, клонит вниз. Но мое сердце бьется чаще, чем когда бы то ни было раньше. Теперь одно-единственное чувство – гул, воспламенение, готовность.

Я открываю рот, чтобы издать звук. Звук получается резким, душераздирающим воплем.

Я снова произвожу его.

Шум мотора звучит вновь. Возможно, машина проворнее меня. Нет времени прятаться. Остается только одно место – церковная колокольня. Колокола звонят. Вот ступени, мне легко ступать по ним. Шум мотора стихает рядом. Звучат голоса. Но я выше них. Дыхание срывается с моих губ клоками, обрывками.

Наверху дверь с табличкой, с предупреждением.

Я открываю ее – открываю путь к дню. Весь городок передо мной как на ладони – такой, каким я его себе мысленно представляю.

Улицы, шоссе, окраины большого города.

Я вижу все, все: то, какой я представляла себе свою жизнь, людей, с которыми я проводила дни.

А где-то там – ее дом.

Мой дом. Пэдди. Тэд.

Джейк.

Снизу доносятся крики и шаги, они все ближе.

И вот… я хватаюсь за край камня.

Я приседаю, втягиваю голову в плечи, смотрю по сторонам. Двигаюсь к самому краю, а смотрю вдаль.

Я смотрю на свет.

Я взлетаю.

Примечания

1

Перевод В. Постникова. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Перевод С. А. Ошерова.

3

Флипбук (aнгл. flipbook) – особая книжка с рисунками для скоростного перелистывания. Скрепленные вместе, немного отличающиеся друг от друга рисунки, при быстром перелистывании создают оптическую иллюзию движения. Первые флипбуки были запатентованы 16 мая 1882 года в Соединенных Штатах Америки Генри Ван Говенбергом.

4

Трикотажные спортивные брюки, слегка

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарпия - Меган Хантер бесплатно.
Похожие на Гарпия - Меган Хантер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги