Партнер - Джон Гришем
- Дата:13.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Партнер
- Автор: Джон Гришем
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но как она сможет...
- Сделать это можно, Сэнди. Поверь мне, можно.
Патрик сказал это со спокойной уверенностью человека, совершившего убийство и оставшегося безнаказанным. На мгновение Сэнди показалось, что кровь в его жилах застыла.
- Сделать это можно легко, - в третий раз повторил Патрик; глаза его в сеточке морщинок ярко блестели.
- Ладно, так что мне делать? Сидеть в коридоре вместе с помощниками шерифа?
- Займешься фантастикой, Сэнди.
- Ну-ну?
- Во-первых, сообщишь ее адвокату, что получил анонимное известие о том, будто Лэнс нанял кого-то расправиться со мной. Сделай это сегодня же, перед тем как расстаться с ним. К этому моменту адвокат будет поражен увиденными материалами и поверит каждому твоему слову.
Скажешь, что собираешься обсудить это с полицией. Он, без сомнений, свяжется со своей клиенткой, которая начнет в истерике отрицать все. Вряд ли он ей поверит. Труди придет в ужас при одной мысли о том, что их с Лэнсом планы стали кому-то известны. Затем пойди к шерифу и в ФБР и расскажи там ту же историю. Объясни им, почему тебя волнует моя безопасность. Настаивай на том, чтобы они побеседовали с Труди и Лэнсом относительно этих слухов. Я знаю ее очень хорошо, Сэнди. Она пожертвует Лэнсом ради денег, но только не в том случае, когда ей самой будет что-то угрожать. Если у полиции появятся подозрения, Труди даст задний ход.
- Ты неплохо все продумал, Патрик. Что-нибудь еще?
- Да. Последнее, что ты должен сделать, - это организовать утечку информации. Необходимо отыскать репортера...
- Это не так трудно.
- ...которому ты можешь доверять.
- Намного сложнее.
- Не совсем. Я ведь тоже читаю газеты, могу подсказать несколько имен. Проверишь их и выберешь того, кто тебе по вкусу. Предложишь опубликовать эти слухи без указания их источника и пообещаешь в обмен право на публикацию интересных сведений. Так они все работают. Скажешь, что шериф уже занялся проверкой показаний осведомителей о том, будто моя супруга бросилась на поиски наемного убийцы, желая сохранить выплаченные ей страховой компанией деньги. Писака это проглотит. Зачем ему выискивать подтверждения? Газеты печатают сплетни и почище.
Сэнди закончил строчить, отдав в душе должное предусмотрительности своего клиента, закрыл блокнот, сунул в него ручку, а затем спросил:
- Много у тебя накопилось подобного?
- Ты имеешь в виду эту грязь?
- Да.
- Килограммов двадцать. Все заперто в Мобиле с момента моего исчезновения.
- Что еще там есть?
- Новая грязь.
- На кого?
- На моих бывших партнеров. И других. Дойдет очередь и до них.
- Когда?
- Скоро, Сэнди.
Адвокат Труди, Дж. Мюррей Ридлтон, был бодреньким шестидесятилетним здоровяком с толстой шеей, специализировавшимся на громких, скандальных разводах и финансовых советах, суть которых сводилась к тому, как покрупнее надуть правительство. Он являл собой замечательный образчик единства и борьбы противоположностей: состоятельный, но дурно одетый юрист; образованный, но с примитивным, ничего не выражавшим лицом; улыбающийся, но коварный. Про таких говорят: мягко стелет, да жестко спать. Его огромный кабинет в центре Мобила был завален папками со старыми делами и давно устаревшими юридическими справочниками. Учтиво встретив Сэнди, он указал гостю на кресло и предложил чего-нибудь выпить. Поскольку было только начало шестого, Сэнди от последнего отказался, заставив тем самым воздержаться от выпивки и Дж.
Мюррея.
- Так как же наш молодой человек? - поинтересовался мистер Ридлтон, сверкнув белозубой улыбкой.
- Вы о ком?
- Оставьте! О Патрике, конечно. Вы нашли деньги?
- А я и не знал, что занимался их поисками.
Ридлтон нашел этот ответ весьма удачным и добродушно расхохотался. У него не промелькнуло и тени сомнения в том, что действительным хозяином положения является именно он. Еще бы, ведь все козыри у него!
- Вчера вечером я видел вашу клиентку по телевизору, сказал Сэнди. Как называлось это шоу?
- "Взгляд изнутри". Получилось великолепно, не правда ли? И девочка выглядела настоящей куколкой. Бедняжки, как им не повезло!
- Мой клиент просил бы, чтобы ваша клиентка воздержалась в будущем от каких бы то ни было публичных выступлений относительно ее брака и развода.
- Пусть ваш клиент запечатлеет поцелуй на заднице моей клиентки. Вам я могу предложить собственную.
- Уклоняюсь от высокой чести, равно как и мой клиент.
- Послушай-ка, сынок, я собственные зубы съел на Первой поправке к Конституции. Ничего не говори. Ничего не делай. Ничего не публикуй. Все это даровала нам наша Конституция. - Последовал жест в сторону затянутых паутиной книг на полке возле окна. - Ваша просьба отклоняется. Моя клиентка имеет полное право обращаться к публике, если сочтет это необходимым, причем в любое удобное для нее время. Она унижена и оскорблена вашим клиентом, а теперь и вовсе оказалась в весьма неопределенном положении.
- Сказано достаточно прямо. Но я и пришел сюда, чтобы уточнить наши позиции.
- Теперь они вам ясны?
- Да. В настоящий момент не вижу никаких проблем с выполнением желания вашей клиентки получить развод. Ребенок остается у нее.
- Весьма признателен. Удивительная широта души.
- Мой клиент не планирует искать встреч с ребенком.
- Да после того, как он бросил девочку на четыре года, его, наверное, силой пришлось бы тащить к ней!
- Причина в другом. - Сэнди раскрыл папку, отыскал в ней справку с результатом анализа ДНК и вручил ее копию переставшему вдруг улыбаться Дж. Мюррею.
- Что это? - с подозрением спросил тот.
- А вы прочтите, - ответил Сэнди.
Из нагрудного кармана пиджака адвокат выудил очки и надел их. Вытянув вперед руку, медленно прочел справку.
На первой же странице взгляд его стал абсолютно пустым, на второй плечи Дж. Мюррея опустились.
- Обезоруживает, а? - спросил Сэнди.
- Всему этому наверняка есть какое-то объяснение.
- Боюсь, единственное. В соответствии с законами штата Алабама, анализ ДНК является решающим доказательством.
В отличие от вас я не являюсь знатоком Первой поправки, однако, если данная справка будет опубликована, ваша клиентка наверняка впадет в уныние. Представьте себе: иметь дочь от одного мужчины и делать вид, что бесконечно счастлива в браке с другим. Боюсь, на побережье это будет воспринято с осуждением.
- Публикуйте, - без всякой уверенности в голосе сказал Дж. Мюррей. Меня это не беспокоит.
- А не лучше ли будет сначала согласовать вопрос с вашей клиенткой?
- По нашим законам это не имеет особого значения.
Если даже она и была неверна мужу, он-то продолжал жить с ней после того, как узнал. Значит, не имел ничего против.
Он не может использовать этот факт в качестве повода для развода.
- Забудьте о разводе. Она получит его, вместе с ребенком.
- А, понимаю. Лишение прав. Она снимает свои требования на принадлежащее ему имущество, а он отказывается от мысли стирать грязное белье на публике.
- Нечто вроде этого.
- Ваш клиент сошел с ума, как, впрочем, и вы. - Щеки Дж. Мюррея стали багровыми, а кулаки на секунду сжались.
Сэнди спокойно перевернул страницу папки и швырнул на стол очередной листок.
- Что это? - встревожился Дж. Мюррей.
- Прочтите.
- Мне надоело читать.
- Хорошо, это отчет частного детектива, который наблюдал за вашей клиенткой и ее приятелем за год до исчезновения моего клиента. Они бывали вместе в различных местах, но главным образом в доме моего клиента, в основном в постели, по меньшей мере шестнадцать раз.
- Подумаешь!
- Взгляните. - Сэнди протянул два снимка размером восемнадцать на двадцать два сантиметра, где были запечатлены обнаженные тела.
Дж. Мюррей искоса бросил взгляд и тут же взял фотографии в руки для более детального изучения.
Сэнди решил помочь:
- Сняты у бассейна в доме моего клиента в то время, когда он находился на семинаре в Далласе. Вы кого-нибудь узнаете?
Дж. Мюррей слегка кивнул.
- Подобных снимков у меня много, - сказал Сэнди в ожидании, пока собеседник отведет взгляд от фотографий. - Есть также три отчета от частных детективов. Мой клиент, видите ли, был в то время весьма подозрительным.
На глазах Сэнди Дж. Мюррей из самоуверенного адвоката превращался в задумчивого мыслителя - перемена, достойная юриста, внезапно понявшего, что противник выбил из его рук оружие. Он тяжело вздохнул и сгорбился во вращающемся кресле.
- Нам никогда ничего не говорят, - проронил он.
Смена лагеря. Мы и они. Адвокаты и их клиенты. Теперь он был вместе с Сэнди. Так что же им делать?
Однако Сэнди не испытывал готовности играть с Дж.
Мюрреем в одной команде.
- Вынужден напомнить, я не дока в Первой поправке, но опять-таки, если эти снимки окажутся в газетах, Труди будет очень расстроена.
Взмахнув рукой, Дж. Мюррей посмотрел на часы:
- Вкусы Бразилии - Эдди Столс - Культурология
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- От межколониальных конфликтов к битве империй: англо-французское соперничество в Северной Америке в XVII-начале XVIII в. - Юрий Акимов - История
- Джон Фаулз. Дневники (1965-1972) - Джон Фаулз - Биографии и Мемуары
- Дневник Стива. Квадратное странствие продолжается! Книги 6-10 - Minecraft Family - Детская познавательная и развивающая литература