Не гаси свет - Бернар Миньер
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Не гаси свет
- Автор: Бернар Миньер
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это? — тут же спросил Мартен.
— Еженедельник.
— Почему он еще у тебя? — поинтересовался Сервас.
— Когда родители Селии приехали за ее вещами, я отдал им все — кроме этого…
— Зачем?
— На всякий случай… Хотел покумекать, но потом передумал — когда выяснилось, что девушка покончила с собой.
— Но блокнот не выбросил…
— Думал кое-что проверить, да все времени нет.
— И что ты собирался проверять?
— Я установил все имена и фамилии, кроме одного: Моки…
— Моки?
— Угу. Все остальные — это друзья, коллеги, родственники Селии. А он неизвестно кто.
Мужчины встретились взглядами, и Мартен «сделал стойку», как охотничий пес. Сколько же дел, забытых в архивных коробках, хранят свои тайны между страницами протоколов, описей и допросов? Ему страшно захотелось курить.
— Ух ты! Тыщу лет не виделись, — сказала хозяйка бара, подойдя к нему поздороваться. — С возвращением из мира мертвых…
«Неужели и она в курсе? У меня что, клеймо депрессушника на лбу?!» Милая улыбка красавицы согрела полицейскому душу. Мартен понял, как сильно ему не хватало этого места, и заказал ножку и онглет.[38]
Дегранж толстыми пальцами переворачивал страницы еженедельника:
— Вот, смотри.
Сервас начал читать: «Моки, 16.30», «Моки, 15.00», «Моки, 17.00», «Моки, 18.00»…
— Уверен, что это человек? — спросил он с сомнением.
Его бывший коллега нахмурился:
— А что же еще? Никто из знакомых Селии мне не помог.
— Это все?
Дегранж улыбнулся:
— А ты чего ждал?
— Есть предположение, кто это может быть?
— Скорее всего, это женатик. Обрати внимание: почти все встречи назначены в обеденный перерыв. «Моки» — наверняка прозвище. Этот тип ни разу нигде не засветился. Точно тебе говорю, он женат…
— Это слово может означать все, что угодно, — заметил Сервас. — Какое-нибудь место, бар, новомодный вид спорта…
— Есть кое-что еще.
«Я давно не чувствовал себя таким живым…» — промелькнуло в голове у Мартена. Дегранж протянул ему квитанцию и пояснил:
— Незадолго до самоубийства Селия сделала очень… неожиданные покупки.
Сервас склонился над бумагой. Счет из самой большой оружейной лавки Тулузы: газовая граната «Гардиан эйнжел», перцовый баллончик… Селия Яблонка явно собиралась защищаться, а не сводить счеты с жизнью.
— Странно… — пробормотал Мартен.
— Черт его знает, что творится у людей в мозгах, — задумчиво произнес его друг. — Если бы те, кого накрыла депрессия, руководствовались логикой…
— Но она производила впечатление человека, который чего-то боится.
— Производила… — Дегранж принялся за салат. — Но впечатление к делу не подошьешь…
Сервас понял, что он имеет в виду. В любом расследовании может случиться так, что обстоятельства и свидетельства, казавшиеся ключевыми, в конечном итоге оказываются пустышкой. Долгое расследование напоминает расшифровку незнакомого текста: некоторые слова важнее других, но сначала ты этого не понимаешь..
Дегранж вдруг нахмурился:
— Меня беспокоит твоя история с ключом. Полагаешь, тот, кто его прислал, что-то знает?
— Может, аноним просто добивается, чтобы дело снова открыли. Интересно другое: как он — или она — его достал?
— Жил в отеле и не сдал, когда уезжал, — предположил Дегранж.
— Правильно. Как ты считаешь, у них есть список тех, кто потерял или забыл вернуть портье электронную карточку?
— Вряд ли, но поинтересоваться стоит — на всякий случай.
Они распрощались, и Мартен пошел к выходу. На улице он первым делом позвонил на работу (пока не доказано обратное, это все еще его работа!), в отдел оперативного сбора материалов, сотрудники которого, команда из четырех человек, занимались так называемыми «живыми» файлами. В них содержались сведения обо всех лицах, фигурирующих в проводимых расследованиях — пусть даже опосредованно, в качестве свидетелей или подозреваемых. Сотрудники этого отдела не ждали, пока человека арестуют, они сопоставляли все имеющиеся у них данные (чего не успели или не сумели сделать следователи) с ФСБ — файлами спецбригад. Руководил отделом старший капрал Левек, который когда-то тоже служил в уголовной полиции, но вынужден был уйти, после того как сбежавший преступник переломал ему ноги, сбив на полной скорости машиной. Левек сильно прихрамывал на левую ногу, а в плохую погоду его кости ныли, так что заниматься оперативной работой он не мог. Тогда капрал прошел стажировку в Европоле и стал криминалистом-аналитиком. Он не имел права вести расследование самостоятельно, но его нюх и опыт были бесценны в «прочесывании» чужих дел. Самое большое удовлетворение Левек получал, обнаружив деталь, ускользнувшую от внимания коллег: имя или номер телефона, фигурирующие в не связанных друг с другом расследованиях, зеленый «Рено Клио», появлявшийся и на месте перестрелки, и на месте налета…
— Это Сервас, — поздоровался с ним Мартен. — Как в этот собачий холод поживают твои бедные ноги?
— Мурашки бегают… И в холод, и в жару, — вздохнул капрал. — А у тебя все хорошо? Я слышал, ты в отпуске по болезни…
— Так и есть. У меня тоже… мурашки, — пошутил сыщик.
— Надеюсь, ты позвонил не ради ученой беседы о мурашках? — поинтересовался Левек.
— Мне нужно, чтобы ты запустил в свою мельничку одну фамилию.
— Ты же вроде на бюллетене… — Пауза; капрал размышлял. — Что за фамилия?
— Моки: М-О-К-И.
— Моки? Это что за зверь? Человек? Марка? Золотая рыбка?
— Понятия не имею. Но, если поиск по слову ничего не даст, попробуй связать его с «насилием», «домашним насилием», «преследованием», «угрозами»…
— Я тебе перезвоню.
Час спустя Сервас получил ответ.
— Ничего, — объявил Левек.
— Уверен?
— Обижаешь… Твой Моки нигде не засветился. Я все «обыскал». Результат нулевой, Мартен. Но вот что я вспомнил: в прошлом году меня уже просили идентифицировать этого самого Моки, будь он трижды неладен…
— Знаю. Спасибо. Я твой должник.
Она неуверенным движением поставила стакан на стол — ну точь-в-точь капитан, топящий печаль в вине во время шторма, пока другие моряки в панике бегут к спасательным шлюпкам, волны забрасывают палубу хлопьями пены, ветер завывает, а трюмы заполняются соленой водой. Она была пьяна. Кристина поняла это слишком поздно — алкоголь уже впитался в кровь.
Женщина посмотрела на запотевшее стекло. Снегопад прекратился, но резкий ветер не стих, и тротуары аллеи Жана Жореса быстро пустели, а машины ехали медленно, оставляя на асфальте черные следы. Здание «Радио 5» стояло на другой стороне — этакий кирпичный мальчик-с-пальчик, затесавшийся в компанию пятнадцатиэтажных домов. При каждом взгляде в ту сторону Кристину начинало тошнить. Она думала, что выпивка приглушит боль, но этого не случилось: журналистка почувствовала себя еще более усталой и отчаявшейся.
— Вы уверены, что с вами все в порядке? — спросил официант.
Штайнмайер кивнула и заплетающимся языком заказала кофе. Мысли путались, и ей никак не удавалось сосредоточиться. За последние четыре дня она лишилась жениха и работы. Навсегда?
«А ты как думаешь? — спросил голосок у нее в голове, которому так нравилось проворачивать нож в ее ране. — Полагаешь, ему хочется жениться на сумасшедшей?»
К глазам подступили горькие слезы. Кристина словно бы висела над пропастью, цепляясь ногтями за камни. Она помешивала ложечкой сахар и пыталась понять, не было ли проклятое письмо отправной точкой происходящего ужаса. Это было абсурдно, лишено какого бы то ни было смысла. И тем не менее… Письмо стало зловещим знаком и разделило ее жизнь на «до» и «после». Она была счастливой женщиной, собиралась познакомить жениха с родителями, очень любила свою работу, жила в хорошей квартире, а теперь все летит к чертям…
«Красиво излагаешь, — съязвил внутренний голос. — Вообще-то насчет счастья ты горячишься…»
Тут-то она ее и увидела. Корделию… Стажерка широким шагом шла по улице Арно Видаля к аллее Жана Жореса. Штайнмайер машинально посмотрела на часы: 14.36. Девушка направлялась к метро — станция «Страсбургский бульвар» находилась всего в четырехстах метрах. Волна ненависти прилила к голове Кристины. «Сохраняй спокойствие, нельзя действовать сгоряча…» Журналистка схватила стоявшую на соседнем стуле сумку и встала.
— Сколько с меня за три пива, два коньяка и кофе?
— Двадцать один евро, — отозвался официант.
Женщина дрожащей рукой выложила на стойку две купюры — двадцатку и пятерку:
— Сдачи не нужно.
На улице было морозно, ветрено и пустынно. Кристина заметила силуэт Корделии в ста метрах впереди, поправила ремешок сумки и быстро пошла следом по противоположному тротуару, стараясь не поскользнуться на обледеневшем асфальте.
- Волшебное облако - Патриция Уилсон - Современные любовные романы
- Багровый лед - Екатерина Даль - Прочая детская литература / Русская классическая проза
- Тьерри Янсен - Испытание болезнью: как пережить рак груди - Тьерри Янсен - Публицистика
- Этика пыли - Джон Рёскин - Образовательная литература
- Маскарад для убийства - Рекс Стаут - Классический детектив