Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли
0/0

Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли:
В маленьком городке Дейбрик-Фоллс вспыхивает пожар, когда Давина Рейвен оказывается слишком близко к истине… Пока полиция занимается своими делами, Давина беспокоится, что на свободе по-прежнему бродит убийца. Пытаясь докопаться до истины, она распутывает паутину лжи и преступлений, начиная с того, кого никогда не подозревала. Но не все хотят, чтобы правда открылась, и тогда в Дейбрик-Фоллс разгорается нешуточный пожар. Вместе с Оливией Давина пускается в приключение, чтобы остановить безумие, но сможет ли она разгадать тайну до того, как прольется еще больше крови?  
Читем онлайн Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71

— Нет. После того как увидела поле и иву, я убралась оттуда. Дерева будет достаточно, чтобы найти ее, верно?

— Должно. Я не помню, чтобы видела иву, когда мы пролетали над полем.

Я отогнала мрачные мысли, взяла сумочку и встала.

— Мне нужно несколько минут, чтобы помочь миссис Полсон закрыть офис, прежде чем мы отправимся ко мне домой.

— Боунс вышел на улицу несколько минут назад. Я пойду к нему, — сообщила Келси, вставая. — Не торопись. Мне нужно сделать несколько звонков.

Пока Келси шла к выходу, я прошла в заднюю часть офиса, выключила свет и заперла заднюю дверь.

Глава 24

Я припарковалась на подъездной дорожке миссис Полсон, помогла ей дойти до входной двери, а затем выехала задним ходом на улицу, чтобы оставить машину на своей собственной дорожке. Выйдя из автомобиля, я помахала Келси и Боунсу, которые припарковались вдоль улицы.

— Не думала, что вы живете по соседству, — воскликнула Келси, когда они пересекали двор. — Я решила, что ты просто подвозишь миссис Полсон перед тем, как отправиться домой.

— Технически, именно это я и сделала, — отозвалась я, доставая ключи. — Мы всю жизнь были соседями. — Я отперла дверь, но не открыла ее, а повернулась к ним лицом. — Просто чтобы вы знали, я обычно держу дом в порядке, но сейчас здесь небольшой бардак. Как правило я никому не позволяю видеть его в таком виде.

— Мы не носим белых перчаток, — заметила Келси, подняв руки. — И судить не будем.

— С грязью и паутиной мы справимся, — добавил Боунс. — А вот если ты барахольщица…

— Совсем нет, — ответила я, толкая дверь. — А паутина есть только в подвале.

Келси последовала за мной внутрь.

— Мило. Напоминает дом, который мы с сестрой снимали, когда были моложе.

Я огляделась, стараясь не замечать кучу мусора от гипсокартона и хлама, который вытряхнула из шкафа и сложила в гостиной.

— Спасибо. Но после того как я обнаружила тайный подвал, не уверена, что хочу оставлять этот дом себе. — Я вспомнила о кресле в подвале и содрогнулась. — Не уверена, что вообще хочу спать здесь сегодня.

— Эй, Ди! — Ноа окликнул меня с лужайки перед домом. — Ты дома?

— Внутри! — прокричала я, входя в прихожую.

— О, у тебя гости, — с порога заметил Ноа. — Извини.

— Все в порядке. Келси, Боунс, это Ноа Полсон.

— Сын миссис Полсон? — уточнила Келси.

— Ага. Мальчик по соседству стал совсем взрослым, — выдала я.

После соответствующих приветствий и рукопожатий Ноа сказал, кивнув в сторону шкафа.

— Я спросил Эрика Додда, сможет ли он заскочить к нам после работы. Подумал, что мы могли бы перетащить это кресло из твоего подвала.

Я почувствовала, как по мне прокатилась волна облегчения.

— Я уже говорила раньше, как сильно тебя ценю?

— Ну конечно, ты меня ценишь, — усмехнулся Ноа. — Я потрясающий.

На лице Келси появился намек на улыбку, когда она уставилась на нас.

— Вы двое…

— Нет! — ответили мы одновременно и излишне громко.

— Тогда ладно, — проговорила Келси, заглядывая в шкаф. — Ты не против?

— Фонарик, — подсказала я, наклоняясь, чтобы взять его и передать Келси. — Я позволю тебе исследовать все самостоятельно, если ты не против. Я еще не готова вернуться туда.

Боунс забрал фонарик у Келси, окинув ее тяжелым взглядом.

— Дай мне сначала все проверить.

Келси изучала зияющую дыру.

— Все должно быть в порядке.

— Я не спрашивал, — проворчал Боунс, прежде чем переступить порог.

Мы стояли в коридоре и слушали его тяжелые шаги по деревянной лестнице. Когда внизу зажегся свет, мы увидели часть лестницы и нижнюю часть каменной стены. Келси вздрогнула.

— Не любишь подвалы? — поинтересовалась я.

— Скажем так, я не фанат темных подземных комнат с единственным выходом.

Я знала, что в этих словах есть что-то еще, но не стала задавать вопросов. Склонившись к отверстию, я обратилась к Боунсу:

— Может, тебе стоит сделать снимки на телефон и отправить их Келси?

— Принято, — отозвался Боунс. — Дай мне минутку.

Я направилась к передней части дома и свернула на кухню.

— Кто-нибудь хочет чай со льдом?

Келси уселась за обеденный стол и достала из сумочки телефон.

— Да, пожалуйста. Если это не слишком сложно.

— Я тоже выпью стаканчик, — сообщил Ноа, занимая место возле входа в столовую. Он бросил на меня вопросительный взгляд и кивнул на Боунса и Келси.

— Они работают в «Силвер Айс». Я подумываю нанять их, чтобы разобраться во всех этих жутких записях, и тогда мне не придется их читать.

— А-а, в этом есть смысл, — согласился Ноа, присаживаясь за стол. — Но, может быть, чем меньше людей знают о твоей матери, тем лучше?

— Мой персонал осмотрителен, — не поднимая глаз от телефона, заметила Келси. Она несколько раз провела пальцем по экрану. — Но это, похоже, отнимет много времени.

— Значит, тебе неинтересно? — спросила я, ставя на стол четыре пустых стакана.

— Я этого не говорила. — Келси посмотрела в сторону коридора, размышляя.

Давая ей время, я достала из холодильника кувшин с холодным чаем, который приготовила накануне, и поставила его на стол.

Боунс вернулся наверх, вытирая руки о штаны.

— Ноа, давай уберем это кресло из дома. У меня от него мурашки по коже.

— Согласен, — кивнул Ноа, вставая. — Но ты уверен? Я бы не хотел, чтобы такой городской парень, как ты, поранился, передвигая мебель.

Мы с Келси подняли головы и уставились на Ноа. Боунс был худощавым и крепким, превосходя Ноа в росте на несколько дюймов.

— Ты правда хочешь сыграть в эту игру? — спросил Боунс с убийственной улыбкой.

Ноа нервно рассмеялся.

— Нет, не особо. Давай просто забудем о моих словах и вытащил кресло из подвала. — Ноа оглянулся на меня через плечо с забавным выражением лица. Я фыркнула, уверенная, что Ноа думает, что с этим парнем не так?

Я посмотрела на Келси, но она была занята перепиской с кем-то. Не поднимая глаз, она спросила:

— Ты бы согласилась обменять работу на помощь в других делах? Не сотрудничать открыто, а повторить то, что сделала сегодня?

— Я не стану рисковать безопасностью людей, которые мне дороги.

— Я и не прошу тебя об этом. — Келси подняла глаза от своего телефона. — Я могу приехать к тебе или послать Кемпа, чтобы тебя не видели в штаб-квартире. Но если бы ты сделала тоже, что и сегодня, направив нас в нужное русло, то сделка по просмотру этих книг для моей команды оправдала бы себя.

— Сколько дел? И вправе ли я буду отказаться от какого-то дела?

— Я подумала, не ведутся ли здесь переговоры, — проговорила миссис Полсон, входя через все еще открытую дверь. — Ты делаешь это неправильно, дорогая. Нам следует серьезно поработать над твоими навыками торговаться.

Мы с Келси ухмыльнулись. Я достала еще один стакан и наполнила его оставшимся чаем для миссис Полсон, пока она садилась.

Келси посмотрела на миссис Полсон.

— Итак, миссис Полсон, что вы предлагаете?

— О чем именно мы ведем переговоры? — спросила миссис Полсон.

— Обмен услугами, — ответила Келси. — Моя команда просматривает книги ужасов из подвала и записывает все примечательное для Давины, избавляя ее от необходимости читать их целиком. В обмен на это она использует свои экстрасенсорные способности, чтобы помочь нам в некоторых делах, когда мы попадаем в тупик.

— Ах, — протянула миссис Полсон, обернувшись, чтобы взглянуть мне в лицо, прежде чем снова обратилась к Келси. — Шесть дел. Давина может наложить вето на любое из них, которое покажется ей слишком тревожным. И… — Миссис Полсон повернулась, чтобы посмотреть на меня.

— И… — продолжила, понимая, что она предполагает, что я добавлю к ее списку любое дополнительное условие, которое захочу, — все встречи будут проходить в офисе Оливии, а не в городе. И никто не должен знать, что я помогаю. Я не хочу, чтобы мое участие стало достоянием общественности.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли бесплатно.
Похожие на Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги