Записка с того света - Оллард Бибер
0/0

Записка с того света - Оллард Бибер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Записка с того света - Оллард Бибер. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Записка с того света - Оллард Бибер:
Чудовищное известие! Жаклин умерла. Пока Хильберт был в командировке, жизнь его милой подруги стремительно догорала, словно свеча, и он ничего об этом не знал. Неизлечимая болезнь, врачи оказались бессильны. Муж Жаклин как никто другой понимал чувства Хильберта, хоть и ревновал, наверное. Рассказал, что ее кремировали и похоронили там же, где покоились ее родственники. И мягко указал убитому горем молодому человеку на дверь – у вдовца было много дел по оформлению наследства Жаклин.Что оставалось Хильберту? Беспробудно пить, чтобы заглушить боль? Пожалуй, да. Как вдруг он получает почтовый конверт из Майнца от неизвестной пожилой фрау, а в нем смятая записка с почерком Жаклин. Всего несколько тревожных слов: «Моя жизнь в опасности. Я еще жива, потому что не сказала им ничего. Но они знают о моей тайне…»Частный сыщик Макс Вундерлих без колебаний берется за это дело.Замечательный атмосферный детектив о старой доброй Германии 90-х, когда жизнь казалась беззаботной, милой и вечной.
Читем онлайн Записка с того света - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
у бомжа.

– Нет, господин инспектор. Но кое-что в администрации мне посоветовали.

– И что же?

– Господин Бек из администрации сказал, что возле кладбища постоянно обретается группка бомжей. Он предположил, что они могут что-то знать.

– Предположение имеет основания, – сказал Гримм, подумав при этом о том, что бомжи относятся к той социальной группе, представители которой не приходят в восторг от общения с полицией. Он снова взглянул на стажера: – Вам удалось с ними пообщаться?

– Нет, господин инспектор, они исчезли. Но я держу этот вопрос на контроле.

– Каким образом?

– В администрации обещали позвонить, если заметят бомжей в зоне кладбища.

Гримм заерзал на стуле:

– Вы представляете, Юнглинг, сколько мы можем ждать этот звонок?

– Представляю, господин инспектор.

Гримму стало тоскливо. Он вдруг вспомнил, что еще не решена масса вопросов относительно прощального ужина. А может быть, черт с ним, с этим бомжом. Не задержат же из-за этого его выход на пенсию. Вот, например, стажер Юнглинг завершит начатое дело. Старшие товарищи ему помогут. Или дело повиснет, как и многие другие. Но все это уже будет потом, после инспектора Гримма. Конечно, хотелось бы раскрыть убийство… Тогда на торжественных проводах полицай-президент скажет: «Мы провожаем на пенсию нашего старейшего сотрудника инспектора Гримма, который буквально на днях раскрыл еще одно преступление…» Может быть, он скажет не точно так, а как-то близко к этому… Гримм посмотрел на стажера и проговорил:

– Хорошо, Юнглинг. Держите вопрос на контроле. Не забывайте сами тормошить членов администрации и напоминать им об их обещании. И, понятное дело, держите меня в курсе событий.

– Обязательно, господин инспектор.

Стажер двинулся к двери, и Гримм проводил его безнадежным взглядом. Потом он прикурил сигарету и, держа ее в руке, заходил вокруг стола, иногда приближаясь к нему, чтобы стряхнуть пепел. Потихоньку инспектор успокоился и мысли его снова вернулись к планам на послепенсионный период. Когда фантазия разыгралась и Гримм представил себя удящим рыбу в Майне, дверь приоткрылась, и все тот же дежурный Лемке сказал:

– Господин инспектор, к вам посетитель.

– Кто это, Лемке?

– Он назвался частным детективом Вундерлихом.

Гримм оторопел. Перед глазами пробежали воспоминания примерно пятилетней давности. Он никак не ожидал встречи с частным детективом. Зачем это вдруг он пожаловал? Гримм крикнул:

– Зовите его, Лемке!

Макс вошел в кабинет, улыбнулся и сказал:

– Добрый день, господин инспектор. Узнаете?

– Еще бы, частный детектив. Вы тогда очень искусно мутили воду, но, слава богу, все закончилось замечательно.

Макс рассмеялся:

– И вы взяли тогда преступника.

– Преступницу, частный детектив.

– У вас отличная память, господин инспектор.

– Да, частный детектив, – польщенный Гримм улыбнулся и добавил: – Несмотря на то что я вот-вот уйду на пенсию.

– Значит, мне повезло и я пришел вовремя.

– Опять темните, частный детектив. Может быть, еще и скажете, что пришли меня поздравить с выходом на пенсию?

– Конечно, нет. Но теперь, когда вы объявили об этом важном событии, разрешите вас поздравить.

Гримм зарделся и покровительственно сказал:

– Разрешаю, частный детектив.

Макс улыбнулся, а Гримм, хитро прищурившись, сказал:

– Ладно, частный детектив, выкладывайте, зачем вам понадобилась старая полицейская ищейка инспектор Гримм. Кого нужно разыскать?

– Пожалуй, никого разыскивать не надо. А вот арестовать и допросить некую персону было бы неплохо.

– Как я понимаю, вы знаете эту персону?

– Никогда не видел, господин инспектор, но думаю, что знаю, где ее искать.

– Никогда не видели… – пробормотал Гримм. – Но хотя бы словесный портрет этой персоны у вас есть?

– Есть.

– Может быть, вы знаете также, что ей можно предъявить?

– Безусловно, господин инспектор.

– Частный детектив, я помню, что вы эдакий «заочный» расследователь, но мы в полиции любим неоспоримые факты. Может быть, вы уже приступите к их изложению?

– Я тоже люблю факты, – сказал Макс. – Господин инспектор, вы слышали что-нибудь об убийстве бомжа на кладбище?

Гримм заерзал на стуле. Его даже бросило в пот. Неужели этот сыщик снова сообщит ему нечто о том, что его так занимает в настоящий момент? Когда-то он уже помог инспектору. Он тогда тоже ходил вокруг да около, но расследование закончилось прекрасно. Инспектор произнес:

– Скажу вам больше, частный детектив, дело передано мне. И мой человек уже занимается им.

– Замечательно, тем легче нам будет найти общий язык. Надеюсь, уже есть успехи.

Гримм отвел глаза. Успехами он похвастаться не мог. Он выдавил:

– Ладно, частный детектив, выкладывайте ваши факты.

– Господин инспектор, в убийстве бомжа я подозреваю уборщика на кладбище. Его зовут предположительно Вернер. Вам стоит лишь обратиться в администрацию кладбища и спросить адрес этого уборщика. Кстати, его сейчас нет на работе, что тоже говорит в пользу моего подозрения.

– Мой человек общался с членами администрации кладбища. Никто из них не сказал что-нибудь конкретное.

– В этом нет ничего удивительного. У них действительно нет оснований подозревать конкретное лицо. Свидетелей убийства нет. Это дело полиции – найти свидетелей.

– Вы хотите сказать, что у вас они есть?

– Косвенные. Я беседовал с бомжами, среди которых тусовался убитый.

– То есть эти бомжи ничего не видели, но вы им почему-то верите.

– Один из бомжей привел доводы, указывающие на причастность к убийству этого кладбищенского уборщика. Он подвергался шантажу со стороны этого бомжа.

– Вот как, оказывается. Эти неделями не моющиеся типы способны и на шантаж. Интересно, чем же они могут шантажировать?

– Позвольте, господин инспектор, пока не раскрывать подробности шантажа. Я расскажу о них позже. Да и сам уборщик признается вам во всем.

Гримм снова сделал хитрое лицо:

– Похоже, частный детектив, этот уборщик является фигурантом какого-нибудь дельца, которое ведете вы. Но силенок дотянуться до него у вас не хватает.

– Что-то в этом роде, господин инспектор. Но и полиция выиграет от нашего сотрудничества. У вас перед самым выходом на пенсию появится раскрытое дело.

Гримм задумался. Он понимал, что этому парню нужен ресурс полицейской машины, которого у него нет. Он уже что-то там нарасследовал и теперь не может двинуться дальше. Хотя почему бы и нет? Ведь он тоже сражается на стороне закона. Гримм сдержанно сказал:

– Что еще кроме раскрытого дела получит полиция?

– Я думаю, благодарность от полицай-президента. И возможно, еще одно дело, которое мною уже почти раскрыто.

– Вы хотите сказать, что полиция вам нужна не только для того, чтобы арестовать уборщика?

– Очень даже вероятно. Но сейчас преждевременно об этом говорить. Надо поторопиться с арестом.

– И что же мы ему предъявим?

– Подозрение в убийстве бомжа по кличке Малыш.

– Вы даже его кличку знаете? И все это от какого-то бомжа?

– Да, господин инспектор. Я хотел бы быть рядом с вами, когда

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Записка с того света - Оллард Бибер бесплатно.
Похожие на Записка с того света - Оллард Бибер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги