Непобедимая жара - Ричард Касл
0/0

Непобедимая жара - Ричард Касл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Непобедимая жара - Ричард Касл. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Непобедимая жара - Ричард Касл:
Многочисленных поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России, ждет новая встреча с полюбившимися героями в захватывающем романе «Непобедимая жара» от мастера остросюжетной прозы Ричарда Касла!Загадочное убийство приходского священника, совершенное в одном из нью-йоркских садомазохистских притонов, вовлекает Никки Хит в опасную игру, где замешаны крупный наркоторговец, агент ЦРУ и важный чиновник Департамента полиции. Подобравшись слишком близко к разгадке, Никки теряет поддержку коллег и может рассчитывать только на журналиста Джеймсона Рука, своего возлюбленного и бессменного напарника. Окруженная предателями и преследуемая наемными убийцами, Никки Хит должна докопаться до правды и доказать всем, что ее не так-то легко победить.

Аудиокнига "Непобедимая жара" - захватывающий детектив от Ричарда Касла



🔥 "Непобедимая жара" - это захватывающий детектив, который не отпускает читателя до последней страницы. Главный герой книги, Джеймс Старк, известный детектив исследует серию загадочных убийств, которые кажутся неразрешимыми. Сможет ли он раскрыть тайну и поймать преступника? Слушайте аудиокнигу "Непобедимая жара" и окунитесь в мир интриг и опасности.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. У нас собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Об авторе:


Ричард Касл - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются захватывающим сюжетом, непредсказуемыми поворотами и живыми персонажами. Ричард Касл - настоящий мастер детективного жанра, способный держать в напряжении до последней страницы.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Непобедимая жара" от Ричарда Касла. Слушайте онлайн на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир загадок и тайн!



🔗 Слушайте другие детективы на нашем сайте и наслаждайтесь увлекательными историями!

Читем онлайн Непобедимая жара - Ричард Касл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 75

— У меня есть одна мысль насчет этого снимка. Видите его руку, на ней татуировка.

Таррелл и остальные, поднявшись, подошли к доске, чтобы взглянуть поближе. Вокруг левого предплечья мужчины извивалась вытатуированная змея.

— В Центральной базе данных имеется каталог шрамов и татуировок. Почему бы тебе не поискать там змею, Шерон. Посмотрим, может, найдется что-то похожее.

— Детектив! — воскликнул Каньеро. — Я знаю эту женщину.

Таррелл откликнулся:

— Прошу прощения, ты ничего не хочешь нам рассказать? Ты у нас, оказывается, ведешь двойную жизнь?

— Да нет, я серьезно. Я с ней вчера разговаривал. Помнишь ту «госпожу», которая сейчас в Амстердаме? Как ее там… Андреа Боум? — Он постучал ручкой по фотографии. — Это ее соседка по квартире.

— Навести ее еще раз, — велела Никки. — Посмотрим, что эта дамочка знает о заклинании змей.

Хит пришлось прослушать десяток сообщений, пришедших на голосовую почту от людей, видевших ее сегодня утром в новостях на месте преступления и надеявшихся, что с ней все в порядке. Одно было от Рука; он настаивал на том, чтобы пообедать с ней «в настоящем ресторане, как респектабельные люди». Зак Хамнер и Филлис Ярборо также звонили. Никки была очень благодарна всем им внимание, однако прекрасно понимала, что за разговорами с людьми из штаб-квартиры можно провести целый день и так и не продвинуться в расследовании ни на шаг. Она сохранила сообщения и решила ответить позднее. Однако Лорен Пэрри из офиса судмедэкспертизы Никки перезвонила немедленно.

— Я просто не хочу прийти однажды утром на работу и увидеть на столе тебя, — сказала Лорен.

— Мне бы тоже этого очень не хотелось, — согласилась Никки. — Прежде мне нужно неделю посидеть на диете.

— Диета, ха-ха, — рассмеялась подруга. — Как будто тебе еще нужны какие-то диеты, стальная женщина.

Никки услышала щелканье клавиатуры и представила себе судмедэксперта в тесном офисе за письменным столом у окна в прозекторскую.

— Так вот, у меня есть интересные сведения относительно того ногтя, который попал в пылесос в комнате пыток. Это оказался вовсе не ноготь, а кусочек твердого полиэфира.

— Пластмасса? Похожая на ноготь?

— Точь-в-точь как обрезок ногтя. Даже того же самого цвета. Но знаешь, что это на самом деле такое? — Лорен, любившая театральные эффекты, сделала паузу. — Погоди-ка… Кусочек пуговицы. Маленький кусочек в форме полумесяца, отломанный от пуговицы.

— Итак, никакой ДНК не будет.

— Нет, но, если найдешь пуговицу, сможем сличить ее с обломком.

Детектив подумала, что это не слишком многообещающая ниточка.

— Что у тебя еще?

— С уликами, собранными в доме священника, есть одна несообразность. Я сейчас изучаю лекарства, которые стояли в ванной погибшего. Среди них — флакон «Адефовира дипивоксила». Это ингибитор обратной транскриптазы, применяемый в лечении СПИДа, рака, опухолей и гепатита В. Но дело в том, Никки, что священник не страдал ни одним из этих заболеваний. И в крови его этот препарат не обнаружен.

«Вот уж действительно нелепица», — подумала Хит, записывая названия болезней.

— Но лекарство выписано ему?

— Да, на имя Джеральда Фрэнсиса Графа, дозировка десять миллиграммов. Судя по количеству таблеток, флакон нетронут.

— Какой врач выписал таблетки?

Никки нацарапала в блокноте имя: «Реймонд Колабро».

— Заранее говорю, что анализ ДНК, обнаруженной на воротнике Графа, еще не закончен, — заявила Лорен.

— А как насчет той маленькой крошки во флаконе, что ты показывала мне?

— Как я и думала, это клочок кожи. Однако состав не соответствует ни одному из предметов, найденных в «Опасных связях»: в других комнатах, а также в подсобке, где хранилось все остальное. Сейчас проводятся дополнительные анализы на определение его происхождения. Как только что-нибудь обнаружим, я тебе позвоню. — И прежде чем повесить трубку, она добавила: — Помнишь, что я тебе сказала, детектив Хит? Знаешь, что будет, если ты попадешь ко мне на стол? Я убью тебя.

Первое, что сказала старая леди, как только увидела Хит, было: «Боже милосердный, это кровь?» Хит изрядно потрудилась над своим пальто в туалетной комнате участка, оттирая его с помощью влажных полотенец, но блузку трогать не стала. Никки замотала шею шарфом, застегнула пальто доверху, но, должно быть, брызги крови все-таки были видны. Миссис Борелли, видимо, не столько испугал сам факт наличия крови, сколько расстроила испорченная одежда Никки.

— Дайте мне полчаса, все будет как новенькое.

«Вот она, жизнь, посвященная уходу за другими людьми», — улыбаясь, подумала Никки.

— Спасибо, но я не могу оставаться у вас так долго. — И она поправила шарф, чтобы скрыть пятно.

Когда они вошли в кухню, экономка продолжила:

— Вы здесь сваритесь в своем пальто. Если вы не снимаете его ради меня, пожалуйста, не стоит.

Но Никки все равно не стала раздеваться и села за стол, где ее ждали чашка горячего кофе и тарелка с домашними итальянскими вафлями.

Миссис Борелли, судя по ее виду, еще не отошла от потрясения, поэтому детектив решила не давить на нее по поводу фотографии. Она начала с другого:

— Я заглянула к вам по одному вопросу, может быть, вы сможете помочь. Вчера мы забрали лекарства из аптечки отца Графа, и среди них были таблетки под названием «Адефовир». Странно то, что в его организме не обнаружено следов этого вещества, и он не страдал ни одной из болезней, для лечения которых оно применяется.

— Понятия не имею, что было у него в аптечке. Я убиралась в ванной, приводила все в порядок, но личные вещи не трогала, в том числе и аптечку.

Никки откусила кусочек вафли — она оказалась превосходной. Если бы небеса были сделаны из ванили, они имели бы именно такой вкус. Это был ланч Никки. Она доела вафлю и сказала:

— Я спрашиваю потому, что, может быть, «Адефовир» был ваш.

— Нет. И поверьте, мне и без того приходится глотать кучу таблеток.

— Отлично. О, чуть не забыла, — сказала Хит и подумала, что ей подошла бы фамилия Коломбо (А почему бы и нет? Ведь она сидела в пальто), — вы ничего не вспомнили насчет фотографий, которые мы вам вчера показывали?

Когда женщина покачала головой, Никки протянула ей снимки и попросила взглянуть на них снова. Экономка протерла очки свитером и перебрала фотографии. На этот раз при виде того, вчерашнего, снимка на ее лице не отразилось никаких эмоций.

— Извините, — сказала она и вернула Никки пачку фотографий.

Никки как раз пыталась придумать, как бы подойти к ней так, чтобы не испугать и не расстроить еще больше, когда миссис Борелли воскликнула:

— Кстати, вчера я забыла сказать вам одну вещь! Я вспомнила об этом сегодня утром и как раз собиралась вам позвонить, но вы пришли сами. — Вид у нее был взволнованный. — Вы спрашивали, не было ли у отца Джерри неприятностей с прихожанами.

— Продолжайте, пожалуйста. — Никки открыла блокнот на чистой странице.

— Какое-то время назад здесь был второй священник. Его обвиняли в том, что он вел себя… неподобающим образом с мальчиками, прислуживавшими в церкви. Ну, я толком не поняла, что там случилось, и отец Граф тоже не знал, но как только он услышал об этом, то, как приходской священник, сразу же сообщил о случившемся архиепископу. Они перевели отсюда отца Ши и начали расследование. Отец одного из мальчиков, мистер Хейс, подал в суд, — правильно, кто может его винить? Но он к тому же не давал покоя отцу Графу.

— Как именно не давал покоя?

— Сначала звонил по телефону, потом приходил сюда, домой, всегда неожиданно. Он был зол и вел себя все более и более грубо.

— Он применял насилие или угрожал отцу Графу?

Миссис Борелли покачала головой:

— Он просто кричал. Обвинял священника в том, что он ничего не делает, потом — в том, что пытается замять скандал. А вот угрожать мистер Хейс начал около трех месяцев назад.

— Что он говорил, миссис Борелли? Вы слышали его слова?

— Да. В тот раз он не кричал. Он был спокоен, понимаете? И это было еще страшнее. Он сказал… — Экономка запрокинула голову, словно хотела прочесть слова на потолке. — «С меня хватит разговоров. Ваша церковь не сможет защитить вас от меня». О, и еще вот это: «Вы не знаете, с кем имеете дело». — Она посмотрела, как Хит записывает слова в блокнот, и продолжила: — Простите, что я не вспомнила об этом вчера. Наверное, потому, что после того раза мистер Хейс не показывался, и я больше не думала об этом. А потом, вчера я была немного… Ну, вы понимаете… — Она пожала плечами и принялась теребить висевший на шее крестик. Бедная женщина выглядела обессиленной. Никки решила оставить ее в покое.

Но прежде чем уйти, детектив заглянула в список прихожан и записала имя и адрес разгневанного родителя, а также имя второго священника. Выйдя на крыльцо, она заверила экономку в том, что та поступила правильно, поделившись сведениями, и многозначительно добавила:

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непобедимая жара - Ричард Касл бесплатно.
Похожие на Непобедимая жара - Ричард Касл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги