Мегрэ и Клошар - Жорж Сименон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Мегрэ и Клошар
- Автор: Жорж Сименон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Как давно вы пришвартованы у этой набережной?
- Со вчерашнего вечера. Иду из Жемона с грузом шифера в Руан... Намеревался проскочить Париж и остановиться на ночь у шлюза в Сюрене... Заметил, что забарахлил мотор... Понимаете, мы, речники, не очень-то любим заночевывать в самом центре Парижа...
Вдали, под мостом, Мегрэ приметил двух или трех клошаров*; среди них выделялась женщина-толстуха, которую, сдавалось комиссару, он ранее где-то встречал.
___
* клошар (фр.) - нищий, бродяга, в нашем понимании соответствует скорее "бомжу".
- Как все произошло? Этот человек бросился в воду?
- Видите ли, я так не думаю, моссье. Если бы он сам сиганул в Сену, то, спрашивается, чего тут поделывали двое других, не так ли?
- В каком часу это случилось? Где вы находились? Изложите нам самым подробным образом, как все происходило вчера вечером. Вы причалили к набережной незадолго до наступления темноты?
- Верно.
- Заметили ли вы клошара под мостом?
- На такого рода вещи внимания обычно не обращаешь. Они почти всегда там обретаются, верно?
- Что вы делали потом?
- Отужинали, Хуберт, Аннеке и я...
- Кто такой Хуберт?
- Брат. Работаем вместе. Аннеке - моя жена. Ее имя Анна, но мы зовем её Аннеке...
- Далее?
- Мой родственник вырядился в свой лучший костюм и отправился на танцульки. Соответствует его возрасту, не правда ли?
- А сколько ему лет?
- Двадцать два.
- Он сейчас на борту?
- Пошел за продуктами. Вот-вот вернется.
- Что вы делали после ужина?
- Чинил мотор. Сразу же обнаружил, что подтекает масло, а поскольку собирался отплыть уже утром, то немедленно занялся ремонтом.
В ходе беседы он по очереди изучал их всех, метал, так сказать, молниеносные взгляды на каждого с недоверчивостью, присущей людям, не привыкшим иметь дело с правосудием.
- Когда вы закончили свою работу?
- Я не успел её завершить вчера. Пришлось доделывать сегодня утром.
- Где вы находились, когда услышали крики?
Моряк почесал в голове, поглядел на блиставшую чистотой палубу перед собой.
- Ну, до того я один раз вылезал из машинного отделения наверх, чтобы выкурить сигарету и посмотреть заснула ли Аннеке...
- В каком часу?
- Что-то около десяти... Точно не знаю...
- Она спала?
- Да, моссье. Малышка тоже. Бывает, что по ночам она плачет - у неё сейчас прорезаются зубки...
- После этого вы вернулись к своему мотору?
- Это уж точно...
- В каюте было темно?
- Конечно, моссье, ведь моя жена спала.
- На палубе тоже?
- Все верно.
- Идем далее?
- Ну а потом, спустя много времени, я услышал шум мотора, как если бы где-то неподалеку от судна шум мотора, как если бы где-то неподалеку от судна остановился автомобиль.
- Вы не пошли взглянуть на него?
- Нет, моссье. С какой стати мне пялиться на чью-то тачку?
- Продолжайте...
- Чуть позже, раздалось: "Плуф"...
- Как будто кто-то плюхнулся в Сену?
- Точно, моссье.
- Затем?
- Я поднялся по трапу, высунул голову из люка.
- И что увидели?
- Двое мужчин бежали к машине...
- То есть авто действительно стояло на берегу?
- Верно, моссье. Красного цвета. "Пежо-403".
- Достаточно ли было светло, чтобы разглядеть его.
- У парапета набережной горел уличный фонарь.
- И как выглядели эти двое?
- Один - небольшого роста, широкоплечий, в светлом плаще.
- А второй?
- Его я не так хорошо рассмотрел, поскольку он первым влетел в автомобиль. И тут же включил зажигание...
- Вы не запомнили номерной знак?
- Чего-чего?
- Ну, цифры, что наносятся на табличку автомобиля спереди и сзади.
- Заметил лишь две девятки и последнее число - семьдесят пять*.
___
* Означает, что автомобиль зарегистрирован в Парижском регионе.
- Когда вы услышали крики?
- Как только машина тронулась с места...
- Иначе говоря, прошло некоторое время между моментом, когда что-то швырнули в воду, и криками этого человека? В противном случае вы услышали бы их раньше?
- Думаю, да, моссье. Ночью тут потише, чем сейчас.
- В каком часу это произошло?
- После полуночи.
- А не было ли кого в это время на мосту?
- Я туда не смотрел.
Наверху, у парапета набережной, остановилось несколько прохожих, заинтригованных сценой разговора группы людей на палубе речного судна. Мегрэ показалось, что и клошары приблизились к ним на несколько метров. Ну а подъемный кран продолжал исправно извлекать песок из трюмов "Пуату", загружая его в выстроившиеся в очередь грузовики.
- Громко он кричал?
- О да, моссье...
- А какого характера были эти звуки? Он звал на помощь?
- Он просто вопил... Потом ни звука... И снова...
- Ваши действия?
- Спрыгнул в лодку и отвязал ее...
- Вы смогли увидеть утопающего?
- Нет, моссье... Заметил его не сразу... Хозяин "Пуату", должно быть, тоже его услышал, потому что бежал вдоль борта, пытаясь что-то подцепить в воде багром...
- Продолжайте...
Было такое впечатление, что фламандец изо всех сил старается быть полезным - от усердия у него на лбу даже выступила испарина.
- "Там!.. Там!.." - кричал он.
- Кто?
- Хозяин "Пуату".
- И тогда наконец смогли разглядеть его?
- Только временами... Он то показывался на поверхности, то исчезал...
- Потому что тело погружался в воду?
- Да, моссье... Да и течение его сносило...
- Как и вашу лодку, полагаю?
- Ясное дело, моссье... Коллега также запрыгнул в нее...
- Тот, что с "Пуату"?
Жеф вздохнул, подумав, наверное, что его собеседники не отличались избытком сметливости. Лично ему дело представлялось совсем простым, и подобное, видимо, не раз случалось в его жизни.
- Итак, вдвоем вы вытащили его из воды?..
- Угу...
- В каком он находился состоянии?
- Глаза все ещё оставались открытыми, а в лодке его стало выворачивать наизнанку...
- Он ничего не сказал при этом?
- Нет, моссье.
- Казался ли спасенный испуганным?
- Ничуть, моссье.
- А как он выглядел?
- Да никак. А в конце концов и вовсе затих, только вода продолжала литься изо рта.
- Глаза так и не закрывались все это время?
- Именно так. Я подумал, что он отдал концы.
- И вы побежали за помощью?
- Нет, моссье. То был не я.
- Значит, ваш товарищ с "Пуату"?
- И не он. Кто-то окликнул нас с моста.
- То есть кто-то там стоял?
- Да, в тот момент. Еще спросил: не утопленник ли? Я подтвердил. А он проорал, что побежит сообщить в полицию.
- Он сделал это?
- Конечно, поскольку чуть позже прибыли на велосипедах два ажана*.
___
* Ажан - разговорное обозначение полицейского.
- К тому времени уже шел дождь?
- Стало поливать и гром загремел, едва этого типа подняли на палубу.
- Вашего судна?
- Ага...
- Ваша жена проснулась?
- В каюте горел свет, и Аннеке, накинув пальто, смотрела на нас.
- Когда вы заметили кровь?
- Как только его положили возле штурвала. Она текла из трещины в голове.
- Откуда?
- Ну, из дырки... Уж не знаю, как вы это называете...
- Ажаны явились тут же?
- Почти.
- А что с тем прохожим, который их вызвал?
- Я его больше не видел.
- Вы не знаете, кто это был?
- Нет, моссье.
В столь великолепное, блистающее ярким светом весеннее утро требовалось приложить определенное усилие, чтобы восстановить сцену ночного кошмара , но Жеф Ван Хутте очень старался точно передать её, подыскивая слова, словно переводя их, одно за другим, с фламандского на французский.
- Вы, вероятно, знаете, что клошара, прежде чем скинуть в воду, стукнули по голове?
- Так сказал доктор. Один из прибывших полицейских тут же отправился за ним. Потом приехала "скорая". А когда раненого увезли, мне пришлось смывать с палубы большую лужу крови...
- На ваш взгляд, как все это произошло?
- Откуда мне-то знать, моссье?
- Но вы же рассказали ажанам, что...
- Я высказал лишь то, что думал на этот счет, не так ли?
- Повторите.
- Предполагаю, что он спал под мостом...
- Но до того вы его не видели?
- Просто не обращал внимания... Ведь под мостами всегда ночуют люди...
- Ладно. Итак, автомашина съехала вниз к воде по пандусу...
- Красного цвета... Уж в этом-то я уверен...
- Она остановилась недалеко от вашей баржи?
Утвердительно кивнув , фламандец рукой указал на место, где видел её.
- Мотор не заглушали?
На этот раз речник мотнул головой отрицательно.
- Но вы слышали чьи-то шаги?
- Верно, моссье.
- Шли двое?
- Я заметил двух типов, возвращавшихся к автомобилю...
- А как направлялись к мосту не видели?
- Я же работал внизу, в машинном отделении, не так ли?
- Получается, что эта пара субъектов, один из которых был одет в светлый плащ, вроде бы пристукнули спавшего клошара, а затем кинули его в Сену?
- Когда я вылез на палубу, тот был уже в воде...
- Медик считает, что при падении в воду клошар не мог бы так пораниться в голову. Как, впрочем, и при нечаянном ударе о бортик набережной...
- Мегрэ и человек на скамейке - Жорж Сименон - Классический детектив
- Новый мост - Редьярд Киплинг - Мистика
- Признания мои и комиссара Мегрэ - Жорж Сименон - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Мост через бездну - Андрей Ливадный - Космическая фантастика
- Мегрэ и старая дама - Жорж Сименон - Классический детектив