Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
было все равно; главное – вырваться отсюда, вернуться домой, поскорее забыть о том, что произошло.

– Алек? – это был голос Портера. Тот встал во весь рост, глядя сквозь огонь туда, где Алек все еще стоял возле Джилл. Остальные мужчины тоже посмотрели в их сторону. Эбигейл тоже повернула голову, по тону голоса Портера поняв: сейчас она увидит нечто такое, чего ей лучше не видеть.

Зажав в руке зазубренный камень, Алек медленно и методично избивал им Джилл. Или, может, он делал это вовсе не медленно, но так казалось: его рука поднималась и опускалась, и в эти мгновения мир как будто останавливался. Никто не проронил ни звука; были только слышны удары камня по виску Джилл, чью голову он подпирал другой рукой. Затем высвободил руку из ее волос, длинным размашистым движением ударил ее камнем в челюсть и сбил со стула на землю. После чего опустился на колено и ударил ее камнем еще трижды, с каждым разом все сильнее и сильнее. Никто не шелохнулся, но даже если б и шелохнулся, было бы слишком поздно. Последний удар сопровождал отвратительный хруст ломаемой кости. Одна нога Джилл задергалась.

Портер обошел костер и, схватив Алека сзади, оттащил его от Джилл. Остальные мужчины последовали за ним и образовали вокруг тела Джилл полукруг. Ее нога перестала дергаться, но в свете костра Эбигейл ясно увидела ее пробитую голову.

– О господи, – сказал Чип, в его голосе послышался неподдельный страх. Брюс смотрел вниз, прикрыв рот рукой. Пилот снял с головы маску, и та упала на землю рядом с Джилл.

Эбигейл встала. Ноги ее подкашивались. Ей казалось, что все на нее посмотрят, но нет.

Беги, сказал голос в ее голове. Ты свидетель, тебе нужно бежать.

Чип схватил Алека за лицо.

– Ты охренел, Алек? Что ты наделал?!

Беги.

Эбигейл отошла на два шага от стула. Мужчины просто смотрели друг на друга.

«Сейчас они тебя убьют, – подумала она. – Если ты только что думала, что они отпустят тебя с этого острова, то теперь на это нет никакой надежды. Ты стала свидетельницей убийства».

Беги.

Но вместо того, чтобы побежать, Эбигейл просто пошла, ставя одну ногу перед другой, по тропинке, которая вела из леса. Затем свернула за угол. Тропинка теперь была темной, потому что костер был скрыт деревьями. Она перешла на бег но вскоре споткнулась о корень. И хотя сумела удержаться на ногах, палец ноги заныл от боли. Внезапно справа от нее замаячило здание, в котором располагался бассейн и фитнес-центр; его очертания отчетливо виднелись в лунном свете. Эбигейл побежала чуть быстрее; увы, убегая, она не продумала свой план, не знала, в каком направлении ей податься. Что именно ей делать? Как поступить? Попытаться найти кого-то – сотрудника – и рассказать им, что случилось? Нет, сказала она себе. Даже если кто-то из персонала не знал, что происходит в лесу поздно ночью, это не означало, что они встанут на ее сторону. Этим местом владели очень богатые люди, и они делали здесь всё, что хотели. Ей нужно выбраться с этого острова. Вот ее единственный шанс.

Эбигейл на мгновение застыла на месте. В данный момент ей нужно спрятаться, найти место, где ее не найдут. А потом она придумает, что делать дальше.

Побежать в густой лес, что начинался за домиками? Или же к пруду, туда, где находился старый лагерь для девочек? Или, может, обежать главный корпус и попытаться спрятаться в здании с бассейном или в самом главном корпусе?

Эбигейл пробежала мимо фасада главного корпуса – интересно, пуст ли он? Все ли из тех, кто не участвовал в зловещем ритуале, спят в своих кроватях? На ее руке все еще был фитнес-браслет, она проверила время. Было только начало второго ночи. Ей показалось, что она услышала позади себя чей-то голос, но не решилась оглянуться и, добежав до самой дальней стороны главного корпуса, свернула направо, посчитав, что лучшим вариантом будет вернуться назад. Это позволит ей держаться подальше от открытой лужайки, где ее могли увидеть, и, возможно, сам этот ход будет достаточно неожиданным и она сможет уйти.

Эбигейл запыхалась, ее легкие горели, конечности гудели от слабости. Оказавшись за главным корпусом, она на мгновение замерла на месте, прислушиваясь к звукам ночи. Но ничего не услышала. Решив рискнуть – была не была, – тихо поднялась по деревянным ступеням и попробовала открыть заднюю дверь главного корпуса. Та распахнулась, и Эбигейл шагнула в темноту.

Глава 28

Она застыла как вкопанная у большого зала главного корпуса. Было темно, не считая света на втором этаже. Он падал вниз, окрашивая деревянный пол несколькими желтыми полосками. Эбигейл подумала, что этот свет горел все время – по крайней мере, в ночные часы. В главном корпусе было тихо – ни голосов, ни шагов, ни шорохов. Эбигейл сказала себе, что, если кто-то войдет через парадные двери, она всегда сможет тихо проскользнуть обратно по коридору, через который вошла, и пройти по ведущему к бассейну туннелю. Оттуда можно выйти обратно в ночь и укрыться в лесу.

Но сейчас Эбигейл думала, что она одна в главном корпусе и что у нее есть немного времени. «Они будут искать меня снаружи, – подумала она. – Прочесывать лес». Может, все это было частью плана – убить одну женщину и дать другой сбежать, чтобы поохотиться на нее… Впрочем, вряд ли. Эбигейл видела, как Алек убивает Джилл, видела реакцию других мужчин. Этого не должно было произойти. Они, конечно, найдут способ скрыть это убийство, но она стала его свидетельницей. И им нужно найти ее.

От живота к горлу начала подниматься паника. Эбигейл приказала себе глубоко дышать, напомнила себе, что пока что она жива. Более того, вернувшись и спрятавшись в главном корпусе, она поступила умно, верно? Она обманула их, пусть даже ненадолго…

Но что же ей делать дальше? Мысль о бегстве изматывала ее. Независимо от того, что ей вкололи, эти вещества все еще были в ее организме, утяжеляли ее, путали мысли. Кроме того, как Эбигейл постоянно напоминала себе, что бежать некуда. Она была на острове и никому на нем не могла довериться. Ни другим гостям, ни детективу, ни работникам курорта. Возможно, она доверяла Мелли. Та, по крайней мере, пыталась ее предупредить, но это еще не значило, что Мелли способна ей как-то помочь. Так что, возможно, разумней всего было бы затаиться и спрятаться, использовать то время, которое она себе выиграла. Если они не смогут ее найти,

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги