Черная земля - Дэвид Балдаччи
- Дата:09.07.2024
- Категория: Детектив / Триллер
- Название: Черная земля
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выдающийся во всех смыслах кадык Эрни судорожно дернулся вверх-вниз, словно кабина неисправного лифта.
— Ясненько, — с подозрением проговорил он. — Никогда еще не встречал агентов ФБР. На вид вроде нормальные люди… Ожидал увидеть кого пострашней.
— Мы можем быть очень страшными, если этого потребует ситуация, — жизнерадостно объявила Джеймисон.
— Мы хотим задать тебе несколько вопросов и немного осмотреться, — сказал Келли. — Насколько я понимаю, у тебя нет возражений?
— Вообще-то есть. Что за вопросы? И я не уверен, что вы имеете право осматриваться тут без ордера.
Келли наклонился к типу за стойкой поближе.
— Ты меня удивляешь, Эрни… Что-то это не выглядит желанием помочь или даже обычным гостеприимством.
— Мне ни за то, ни за другое не платят.
— Дело в том, что мы расследуем убийство.
— А кого убили?
— Тебе она наверняка известна как Минди.
Физиономия Эрни напряглась.
— Минди? Не знаю никого с подобным именем. Я бы такое обязательно запомнил.
— Да прекрасно ты все знаешь, Эрни, — отмахнулся Келли. — Я видел ее здесь как-то вечером. Причем ты видел меня с ней, а я видел тебя.
Эрни помотал головой:
— У тебя память, видать, получше моей.
Келли заглянул ему за плечо.
— Та-ак, что это тут у нас? Бывший зэк, отсидевший за торговлю наркотой, а на полке — пузырек с таблетками, явно не похожий на лекарство, полученное по рецепту… Это серьезное нарушение условий досрочного освобождения. Ты ведь не хочешь обратно, так ведь?
Эрни нервно глянул на маленькую бутылочку.
— Это не мое. Просто один кореш попросил подержать.
— Не возражаешь, если я взгляну, что это такое? — Келли двинулся за стойку, чтобы взять пузырек.
— Ну ладно, знаю я эту Минди! — выпалил Эрни. — Теперь всё?
— Когда ты последний раз ее видел?
— Не помню.
Келли потянулся за бутылочкой с таблетками.
— Ладно, ладно… на прошлой неделе.
— А если точнее? — спросил Декер.
Эрни почесал нижнюю губу и сделал какие-то мысленные подсчеты.
— Шесть дней назад.
Декер посмотрел на Келли.
— Теперь промежуток сузился до четырех дней. Ради одного только этого стоило пообщаться с этим деятелем.
— Ты с ней разговаривал? — спросил Келли.
— Нет.
— Она была с кем-то? — вмешалась Джеймисон.
— Она сюда одна не приходит, — буркнул Эрни. — Такое уж у нее, гм, направление работы.
— Имя парня? — спросил Келли.
— Они мне не представляются. Платят налом и получают номер. Документов не предъявляют. Ну а я не задаю никаких вопросов.
— Описание тогда, — потребовал Декер.
— Низенький, мускулистый, молодой, борзый. Блондин.
— Мужчина или женщина? — спросила Джеймисон.
— Да вы чё, серьезно? — тявкнул Эрни. — Я же сказал: парень!
— Нефтяник? — спросил Келли.
— Похоже на то. Лапы все покоцаны, морда обгоревшая, бумажник от бабла так и лопается.
— Долго они тут пробыли? — спросил Декер.
— Минут сорок пять. Обычно примерно столько все и занимает. А что тут еще делать — лясы точить?
— Они ушли вместе или по отдельности? — продолжал расспрашивать Декер.
— Парень ушел первым, за ним Минди.
— Как тебе этот парень показался?
— А сам-то как думаешь? Лыбился до ушей, ходил павлином… Блин, как будто выиграл в лотерею или еще чего.
— А она выглядела нормально?
— Ничего ненормального я не заметил.
— Поконкретней, пожалуйста, — потребовала Джеймисон.
— Ну, выглядела даже радостной, если что. Может, секс был хороший, я не знаю.
Она продолжала напирать:
— К вам наверняка и другие женщины приходят с мужчинами, чтобы… хорошо провести время.
— Послушайте, я не понимаю, о чем вы! — выпалил Эрни.
— Мы здесь не для того, чтобы вас за это привлечь, — успокоила его Джеймисон. — Я просто хочу понять, чем Минди отличалась от прочих подобных дам.
Бросив на нее взгляд, Декер уставился на Эрни в ожидании ответа.
— В каком это смысле — отличалась?
— Думаю, вы понимаете, в каком, — сказала Джеймисон.
Эрни испустил протяжный вздох.
— Послушайте, другие приходящие сюда девчонки всегда на выходе пересчитывают денежки, если берут наличными. Правда, некоторые настаивают на переводе безналом, потому что так, типа, безопасней. Но вид у них всегда чисто деловой. Непохоже, что им так уж нравится раз за разом принимать неизвестно кого.
— Очень чутко с вашей стороны. Ну а Минди?
— Ну, она… так обычно не выглядела. Вообще-то ни разу не видел ее с деньгами в руках. И она была не похожа на остальных девчонок. Больше половины из них постоянно под кайфом. А на мой глаз, сомневаюсь, чтобы эта дама хоть раз в жизни закинулась «колесами» или даже пыхнула косячок.
— Ну что ж, в этом ты у нас известный спец, Эрни, — заметил
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- «Харбинская» операция НКВД СССР 1937–1938 гг. Механизмы, целевые группы и масштабы репрессий - Наталья Анатольевна Потапова - История