Остров Покоя - Цзяцзюнь Ван
- Дата:11.03.2025
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Остров Покоя
- Автор: Цзяцзюнь Ван
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Остров Покоя" от Цзяцзюнь Ван
🌴 "Остров Покоя" - захватывающий детектив, который погружает слушателя в мир загадок и тайн. Главный герой, Джек Смит, отправляется на остров, где происходят странные и необъяснимые события. Сможет ли он раскрыть все загадки и найти истину?
🔍 В аудиокниге "Остров Покоя" автор Цзяцзюнь Ван умело переплетает интригу, драму и неожиданные повороты сюжета. Каждая глава приносит новые открытия и заставляет задуматься над происходящим.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе
Цзяцзюнь Ван - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.
Не упустите возможность окунуться в мир "Острова Покоя" вместе с героем и распутать клубок тайн и загадок. Слушайте аудиокниги на knigi-online.info и погрузитесь в увлекательные приключения!
🔗 Детектив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты хочешь сказать, что этот монстр проглотил остров Покоя? – Сян Бэй рассмеялся. – Что за шутки! Удивительно, что в мире еще есть люди, которые верят в такое!
– Почему нет? Если ты этого не видел, это не значит, что этого не существует. На острове Радости многие верят в это.
– Я полицейский. Как я могу верить в сказочных чудовищ? Не поддавайся вредному влиянию феодальных предрассудков.
– Если ты полицейский, значит, можно всех подряд критиковать? – Цзи Цзе дала Сян Бэю подзатыльник.
– Я в полицейской форме, твои действия приравниваются к нападению на полицейского!
Они снова расшумелись, как пара ссорящихся молодоженов.
Выйдя из отеля и попрощавшись с Цзи Цзе, Шэнь Ко и Сян Бэй вместе направились к дому Сян Бэя.
– Сегодня поспишь на моей кровати. У нас тут не Большой Шанхай, не обессудь. – Сян Бэй схватил стопку одежды, лежавшую на кровати, бросил ее в шкаф и застелил чистую постель для Шэнь Ко.
– А ты сам?
– Посплю на диване в гостиной. – Сян Бэй снял рубашку и брюки и, оставшись в одних трусах и не смущаясь присутствия Шэнь Ко, сновал туда-сюда.
Прошло более десяти лет, но дом Сян Бэя ничуть не изменился, даже мебель осталась та же. Роды у матери Сян Бэя были трудными, началось сильное кровотечение, которое не смогли остановить, – медицина на острове тогда была отсталой. Мать умерла после рождения Сян Бэя, отец растил его в одиночку. Холостяцкий статус в этой семье был величиной постоянной: так жил отец, так продолжил жить и Сян Бэй, – можно сказать, он получил его в наследство.
Дверь в спальню была плотно закрыта. Когда-то это была комната Сян Цзина. На двери висел замок. Очевидно, Сян Бэй не хотел, чтобы кто-то в нее входил.
– Почему ты захотел вернуться сюда после окончания университета? – спросил Шэнь Ко.
– Я не такой, как ты, я не привык жить в большом городе. – Сян Бэй нацепил рваную майку.
– Не завидуй мне.
– Я вернулся на остров Радости, чтобы защищать свой родной город.
Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Эту фразу однажды произнес отец Сян Бэя, Сян Цзин. Помимо заботы о своем единственном ребенке, Сян Цзин как мэр города посвятил все свои усилия острову Радости, надеясь улучшить уровень жизни жителей острова. Он хотел, чтобы трагедии, подобные той, что произошла с матерью Сян Бэя, больше не повторялись.
Из-за своих стойких убеждений он не смог смириться со своей ошибкой. Тайфун, обрушившийся на остров пятнадцать лет назад, оказался сильнее, чем прогнозировалось. Из-за обветшалой инфраструктуры острова Радости и недооценки разрушительной силы тайфуна он не успел вовремя эвакуировать жителей прибрежного района, и двенадцать человек погибли. Сян Цзин решил, что плохо защищал остров Радости, и, испытывая сильное чувство вины, повесился в своей спальне.
Самоубийство Сян Цзина было настолько внезапным, что Сян Бэй не мог с этим смириться. Еще накануне отец уговаривал его выполнить домашнее задание, а на следующий день повесился на балке. Девятилетний сын остался один.
Комната, где он покончил с собой, до сих пор была заперта.
– До сих пор не можешь смириться с тем, что случилось тогда? – спросил Шэнь Ко.
– К чему ты вдруг завел серьезный разговор? – Сян Бэй все еще беззаботно улыбался.
– На самом деле позже я искал информацию в Интернете о событиях того года. В основном были новости о тайфуне. О дяде Цзине было сказано всего несколько слов. В общих чертах, после того как полиция обследовала место происшествия, они установили, что дядя Цзин заперся в комнате и совершил самоубийство. Веревка, на которой он повесился, оборвалась из-за веса тела, поэтому, когда тело было обнаружено, оно лежало на полу. На месте происшествия не было обнаружено следов драки, а также подозрительных отпечатков пальцев. За исключением следов удушения на шее, на теле не было других повреждений, что исключает возможность убийства или несчастного случая.
– Это не объясняет проблему.
Сян Бэй подошел к шкафу, достал жестяную банку из-под печенья, которую помнил с детства, сильно дернул крышку и высыпал все содержимое банки. Стол оказался усыпан листками бумаги всех размеров с короткими предложениями – напоминаниями о домашних делах, например: «Рис в кастрюле, поешь, меня не жди». Судя по энергичному почерку, это, должно быть, записки, написанные Сян Цзином сыну.
– Отец всегда оставлял мне записки, когда уходил. Как он мог не оставить мне предсмертную записку?
Только тогда Шэнь Ко понял, что Сян Бэй запер спальню отца не для того, чтобы сохранить память о нем, а чтобы сохранить сцену самоубийства в неприкосновенности. Он мечтал стать полицейским, чтобы вернуться на остров Радости и выяснить правду о смерти Сян Цзина.
– Наверняка кто-то убил его. – Сян Бэй стиснул зубы.
– Ты хочешь сказать, что это было умышленное убийство?
В глазах Сян Бэя вспыхнул гнев. Он понял, что вышел из себя, взглянул на часы и сказал:
– Ой! Уже так поздно, ложись спать. Завтра я сначала займусь твоими делами, а потом разберусь со своими.
Шэнь Ко улегся в кровать. Вскоре из гостиной донесся храп Сян Бэя. Шэнь Ко ужасно устал, но сна не было ни в одном глазу. Он вытянул разболевшиеся ноги и потянулся всем телом, стараясь расслабиться.
Увидев фонарик в виде кролика на книжной полке, Шэнь Ко понял, что это тот самый, которую они с Сян Бэем когда-то сделали вместе. Он не ожидал, что Сян Бэй сохранит его. В корпусе, оклеенном белой бумагой, было несколько дырочек, красные наклейки из бумаги давно отвалились, на их месте остались два грязных пятнышка.
Он вспомнил тот день: когда погасли огни «кролика», по радио на острове Радости раздался пронзительный вой сирены. В ту ночь обрушился тайфун 12-й категории, которого не было уже сто лет. Большие деревья на обочине дороги затряслись, и листья бились так, как будто им не терпелось сорваться с ветвей. Шум прибоя, разбивающегося о набережную вдалеке, становился все громче и громче, резко похолодало. Налетел ветер с россыпью дождевых капель. Кто-то ходил по улицам и переулкам с фонариком, стучал в гонг и напоминал о необходимости соблюдать меры безопасности. Бабушка затащила Шэнь Ко обратно в дом, закрыла плотно двери и окна и даже подперла дверь двумя стульями, чтоб встретить врага во всеоружии. Сян Бэй тоже вернулся к себе домой, ожидая возвращения своего отца.
Он снова и снова вспоминал ту необычайно долгую ночь. То ли подсознательно стремясь убежать от реальности, то ли оттого, что он не мог сопротивляться навалившейся дремоте, но Шэнь Ко почувствовал, что веки его отяжелели, и он быстро заснул.
Олень из его сна появился снова, и его кроваво-красные глаза напомнили Шэнь Ко о кролике-фонаре. Он стоял между деревьями, оглянулся и закричал на Шэнь Ко. Что-то выпало из его рта. Шэнь Ко подошел посмотреть: это был цветок белого лотоса. Он протянул руку, чтобы поднять его, и обнаружил, что это левая рука. Этот сон был полностью зеркальным. Шэнь Ко вдруг подумал о китовом чудище, о котором говорила Цзи Цзе, и о том, что все перевернется с ног на голову, если оно тебя проглотит.
Шэнь Ко поднял голову и огляделся по сторонам, надеясь, что он не находится в пасти китового чудовища. Он увидел перед собой каменные ступени, которые вели высоко вдаль. Не понимая, куда ведет эта бесконечная лестница, Шэнь Ко ступил на каменные ступени, и подошвы его ног ощутили скользкий мох. Он изо всех сил старался не поскользнуться. Четко осознавая, что находится в сне, он не мог контролировать свое тело, чтобы ускорить шаг, ноги его почти не слушались. Лестница становилась все длиннее и длиннее, он обливался потом и стал терять терпение.
В шесть часов следующего утра, когда уже рассвело, Шэнь Ко проснулся и обнаружил, что сильно вспотел, а его подушка промокла от пота. Спал он недолго, но чувствовал себя отдохнувшим. Выйдя из комнаты, он обнаружил, что Сян Бэя на диване уже нет. Он не ожидал, что тот встанет так рано. Шэнь Ко пошел в ванную поискать его и увидел на зеркале кое-как нацарапанную записку:
- Железный воин - Graham Mc Neill - Боевая фантастика
- Система: След крови - Sia Tony - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Terra Nova. А над баобабами закаты, словно кровь - Виталий Федоров - Попаданцы
- Земля. Second edition. - Кирилл Сомов - Детская фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие