Свет клином сошелся - Марина Серова
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Свет клином сошелся
- Автор: Марина Серова
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 4
Минут через пять я уже звонила к соседям.
— Полина? Какая приятная неожиданность! — Вадим посторонился, впуская меня в дом. — Ты ко мне или к матушке?
— Даже не знаю… Дело в том, что мне нужно инвалидное кресло, — за неимением времени я прыгнула с места в карьер.
Реакция Ромашкина оказалась непредсказуемой.
— Полина, крепись! — Сосед участливо взял меня за руку. — Я знаю, как неожиданно это случается и как меняет жизнь. Проходи, я сейчас напишу, в какую фирму тебе следует обратиться…
— Вадим, ты меня неправильно понял. Кресло нужно срочно.
— Я понимаю, Аристарх Владиленович не сможет долго лежать в постели, он ведь привык к активному образу жизни. Но ты не беспокойся, там всегда есть в наличии большой ассортимент кресел, а главное — можно поменять товар, если вдруг он не подойдет. Например, мою матушку устроило только третье кресло…
— Вадим, а чем она сейчас занимается? — поинтересовалась я.
— Спит.
— То есть Александре Владимировне кресло до утра не понадобится? — уточнила я.
— Трудно сказать… Погоди, ты что, пришла к нам за маминым креслом? — наконец-то догадался Ромашкин.
— Именно так, — подтвердила я, испытывая некоторую неловкость.
— Прости, но я боюсь, что оно не подойдет для Аристарха Владиленовича. У них разный рост, разная весовая категория…
— Понимаешь, я прошу кресло не для своего деда.
— А для кого? — спросил Вадим.
Я не знала, как объяснить ему Аришину причуду, поэтому попросила:
— Просто дай мне кресло напрокат на несколько часов, если это, конечно, возможно. Если «нет», то так и скажи. Я не обижусь.
— Нет, — отрезал Ромашкин.
— Ладно, тогда я пойду. — Я уже повернулась к двери, как вдруг услышала в глубине дома женский голос, заставивший меня задержаться.
— Вадим, сынок, разве так можно? Если Полина решилась обратиться к нам с такой неординарной просьбой, — голос тети Шуры звучал все ближе и ближе, — значит, на то имеются веские причины. Почему бы нам не пойти ей навстречу? Соседи должны помогать друг другу. Здравствуй, Полиночка!
— Добрый вечер, Александра Владимировна! — кивнула я пожилой женщине, въехавшей в прихожую на инвалидном кресле с автоматическим управлением.
— Мама, так ты все слышала? А я думал, что ты уже спишь.
— Как видишь, нет. — Ромашкина подъехала поближе к сыну. — Вадик, отнеси меня в мою комнату.
— Но, мама, — запротестовал тот, — кресло может тебе понадобиться… Ты ведь зачастую не спишь по ночам.
Пожилая женщина сдернула со своих ног плед и подала руку сыну. Вадим не осмелился больше перечить матери, подхватил ее на руки и понес в комнату. Я дождалась, когда он вернется, попросила дать мне краткую инструкцию по эксплуатации кресла, и, пообещав вернуть его не позже завтрашнего утра, выкатила свой трофей на улицу.
* * *Услышав лязг дверного замка, я нажала на кнопку, расположенную на правом подлокотнике, и поехала в прихожую. Дед на мгновенье остолбенел, увидев меня в инвалидном кресле, но быстро совладал с собой. Легким кивком головы он дал мне понять, что я справилась с его заданием на «отлично».
— Это моя дочка Полина, — представил меня Ариша плохо одетому человеку лет шестидесяти — шестидесяти пяти. — А это — величайший музыкант нашего времени Семен Полетаев!
Я запоздало заметила в руках визитера обшарпанный футляр для скрипки, растянула рот в широчайшей улыбке и произнесла дежурную фразу:
— Очень приятно!
— Взаимно, — поклонился скрипач, явно польщенный представлением.
— Семен, ты не тушуйся, — Ариша похлопал по плечу гостя, несмело топчущегося у порога. Он явно не хотел разуваться, но и проходить дальше порога в грязных, сильно поношенных ботинках тоже не решался. — У нас все просто. А главное — здесь любят живую музыку.
— Это так, — подтвердила я и, развернув кресло, направилась к гостиной, выполненной в стиле кантри.
Но дедуле почему-то показалось, что будет уместнее принять Полетаева в гостиной, интерьер которой был выдержан в стиле рококо. Он распахнул двери туда и, сделав широкий жест рукой, торжественно провозгласил:
— Прошу сюда!
Мне пришлось повернуть назад. Я въехала в гостиную и, мысленно ругая деда за его непонятную инициативу, не без труда добралась до окна, около которого и остановилась. Передвигаться в инвалидном кресле было не сложно, но только не по ковру, тем более с таким большим ворсом, как у нас в комнате. Дедуля расположился на небольшом диванчике с гнутыми ножками и захлопал в ладоши, приглашая артиста. Полетаев прокашлялся и вошел в залу. В руках у него была скрипка без футляра.
— Полетт, ты знаешь, какую неловкость я испытывал из-за того, что не смог отвезти тебя в областную филармонию на концерт струнного оркестра. Сегодня, в канун твоего дня рождения, я попробую хоть немного реабилитироваться. Семен будет играть для тебя, ma chére, — проникновенно произнес Ариша. — Прошу, маэстро!
— Мадемуазель, — обратился ко мне в знак почтения Полетаев, тряхнул своей лохматой головой, приложил инструмент к плечу, театрально взмахнул смычком и стал извлекать из него душераздирающие звуки.
То ли скрипка была сильно расстроена, то ли скрипач, которого дед подобрал где-то на улице и зачем-то притащил к нам в дом, был совершенно никудышным, я сразу же почувствовала себя неуютно, правда, старалась не показывать, что сильно разочарована услышанным. А вот дедуля, кажется, был в полном восторге. Он с таким наслаждением внимал игре уличного музыканта, что я стала всерьез опасаться, а не спятил ли он на старости лет. Но в какой-то момент в игре настал перелом, скрипач разыгрался. Мне было уже неважно, что он стоит в грязных ботинках на начищенном до блеска паркете и под его видавшим виды пиджаком надета не белая рубашка с бабочкой, а майка, причем далеко не первой свежести. Важна была только музыка, которой он наполнил нашу гостиную. Действительно, именно здесь, в интерьере рококо, должны были звучать Глазунов и Мендельсон, Чайковский и Штраус!
Полетаев играл поистине божественно! Неужели дед просто услышал его игру на улице и решил пригласить этого талантливого музыканта к нам в дом, чтобы и я смогла насладиться шедеврами скрипичной музыки в его исполнении? Вряд ли. В этом случае Ариша не стал бы представлять меня своей дочкой (а не внучкой!), к тому же имеющей серьезный физический недостаток. Но дед зачем-то соврал, и не только насчет степени нашего родства, моего здоровья, но и насчет моего дня рождения. Я собиралась отмечать его не завтра, а только через несколько месяцев. Этот нищий музыкант наверняка согласился бы приехать сюда и продемонстрировать мне свои таланты без всякого повода за вполне умеренную плату.
— Брависсимо! — выкрикнул дед со своего места, когда музыка стихла. Я ограничилась лишь аплодисментами. Ариша повторил, вставая с диванчика: — Брависсимо! Семен, ты просто бог!
— Вы мне льстите, Аристарх Владиленович, — поклонившись, произнес скрипач, после чего устремил свой взор на меня, ожидая каких-то комментариев.
— Папа прав, вы играли божественно, — подтвердила я. — Я еще никогда не слышала такой оригинальной манеры исполнения. Вам надо выступать на большой сцене. В Горовске такой нет, да и в областном центре, пожалуй, не найти подходящего для вас зала!
— Благодарю вас, — учтиво поклонился мне Полетаев, сделал несколько шагов вперед и тут же вернулся назад, вероятно, осознав, что наступать в грязных ботинках на ковер — это уже верх неприличия. Я рад, что моя игра пришлась вам по душе. Аристарх Владиленович говорил, что вы тоже музицируете…
— Музицировала, — поправила я, — после аварии мне уже не до сцены. Я, конечно, иногда играю для себя и для папы на саксофоне, но не более того.
— Я ненадолго оставлю вас. — Ариша вышел из гостиной.
Полетаев положил скрипку со смычком на комод, присел на пуф, стоящий у дверей, и негромко заговорил:
— Полина, я хочу вам сказать, что ваш отец вас так любит, так любит… Вы для него свет в окошке. Не обижайте его!
Я никак не ожидала услышать от этого маргинала подобные слова, но он почему-то посчитал своим долгом донести их до меня. Неужели Ариша пожаловался на меня первому встречному?
— У нас полное взаимопонимание, — фыркнула я.
— Вот и замечательно! Вот и берегите это чувство! Нет ничего сильнее в мире, чем отцовская любовь. Я знаю, о чем говорю. — Полетаев поднялся с пуфа, взял свой инструмент и, оглянувшись на меня, повторил: — Отец так любит вас, так любит… Однако поздно уже, я пойду…
— Погоди, Семен, — Ариша перехватил гостя в прихожей. — Ты доставил нам большую радость, поэтому мы не можем сразу же отпустить тебя. Ты должен отужинать с нами. И никакие отказы не принимаются!
— Ладно, я не против, — скрипач не заставил себя долго уговаривать.
- Остров мечты - Марина Серова - Детектив
- Мир доктора Ярцева - Сергей Бунеев - Киберпанк
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Муж в подарок из Голливуда с "любовью" (СИ) - Вокс Стелла - Современные любовные романы
- КНИГА ДУХОВ СТОЯЩИХ КАМНЕЙ - Скотт Каннингем - Эзотерика