Сдирающий кожу - Крис Симмс
- Дата:19.04.2025
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Название: Сдирающий кожу
- Автор: Крис Симмс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Сдирающий кожу" от Криса Симмса
📚 "Сдирающий кожу" - захватывающий детектив, который не отпустит вас до последней минуты. Главный герой, Джек Стюарт, бывший полицейский, теперь частный детектив, расследует серию жестоких убийств, которые потрясли город. Он не остановится ни перед чем, чтобы найти убийцу и привести его перед лицом правосудия.
🔍 Действие книги разворачивается в напряженной атмосфере, где каждый след и каждая подсказка ведут к неожиданным поворотам сюжета. Сможет ли Джек раскрыть тайну убийцы и предотвратить новые преступления?
Об авторе:
Крис Симмс - талантливый писатель, специализирующийся на написании детективов. Его произведения пользуются популярностью у читателей благодаря захватывающим сюжетам и непредсказуемым развязкам.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и загадочных заговоров с аудиокнигой "Сдирающий кожу" от Криса Симмса. Погрузитесь в атмосферу таинственности и держитесь крепко - вас ждут невероятные открытия!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она повернулась и двинулась в сторону навеса.
По пути к машине Джон и Рик прошли мимо самодельной рампы, сооруженной из старой двери и нескольких шлакоблоков. Велосипедные шины вытоптали перед ней траву и оставили грязные следы на поверхности. Они пошли в обход, и тут Джон кое-что заметил.
— Ники! — позвал он.
Она оглянулась и, увидев, что он нетерпеливо машет рукой, вернулась.
— Это не латексная перчатка? — спросил Джон, указывая на свою находку.
Та лежала в густой траве под дверью. Пальцы были слегка согнуты, как будто перчатка старалась уползти подальше.
Ники присела на корточки.
— Да, и, похоже, на ней кровь.
Осторожно ступая, Ники внимательно осмотрела местность вокруг. Указывая на отпечаток каблука в грязи у подножия рампы, заметила:
— По-видимому, кто-то случайно в нее врезался.
Джон посмотрел туда, где осталось тело. А затем пальцем провел по воздуху линию по направлению к дороге. Рампа лежала прямо на пути.
— Что ты про это скажешь?
— Убийца бросил тело и двинулся обратно к машине. Однако в сквере темно. Он с разгону налетает на рампу, оступается и роняет перчатку.
Ники взволнованно кивнула.
— Не подходите ближе. Там еще один отпечаток. Это место тоже надо оцепить.
Она повернулась к навесу.
— Ники. — Джон поймал ее руку. — Если Маклогин спросит, скажи, что перчатку нашел Рик.
— Ни в коем случае! — запротестовал Рик.
Джон не сводил с Ники глаз.
— Ты меня слышала?
— Как хочешь, — ответила она, насупившись, и поспешила прочь.
В машине Джону пришла в голову дельная мысль.
— Пойдем выпьем кофе. Если сейчас вернуться, нас замучают расспросами. И получится, будто я покушаюсь на авторитет Маклогина.
— А с чего он на тебя взъелся?
Интересно, что Рику об этом известно?
— Старая история. Мне просто повезло.
— В связи с делом Жвачки? Прошлым летом в «Честер-Хаусе» только об этом и говорили.
— Ну, тогда ты и сам все знаешь.
— Да, но ведь дело вел Маклогин. Когда убийцу поймали, он выступал по телевизору, давал интервью газетчикам…
— Верно, только арестовывал-то его я, — проворчал Джон.
— А зачем ты сказал криминалисту, что это я нашел перчатку?
— Не нужно было приезжать туда раньше Маклогина. Еще не хватало найти что-нибудь, что потом окажется важной уликой.
— И потому ты попросил сказать, что нашел я?
— Угу, — буркнул Джон, с грустью сознавая, что Сэвилл узнал больше, чем следовало.
В кофейне Джон высыпал в черный кофе пакетик белого сахара. Рик аккуратно отсыпал в свой латте половину пакетика коричневого сахара и уже потянулся за шоколадной пудрой, однако заметил, что Джон следит за ним, и передумал.
— Ладно, давай подытожим. Первая жертва.
— Анжела Роуландс.
Рик продолжил:
— Немного за сорок. Два года назад от нее ушел муж. По разделу имущества она получила дом с тремя спальнями в Дройлесдене. Работала на полставки секретарем в адвокатской конторе в Динсгейте.
Джон кивнул.
— Ты времени зря не терял.
— Это то, что лежит на поверхности. Я думал, ты мне расскажешь кое-какие подробности.
Джон с видимым удовольствием отхлебнул крепкий кофе.
— Ее дочь Люси живет около Каслфилда. Занимается веб-дизайном, причем весьма успешно. Она говорит, что после развода мать чувствовала себя одиноко. Тяжелый удар — муж ушел к «молоденькой модели». Ее жизнь текла размеренно и спокойно, знакомиться с одинокими мужчинами ей было совершенно негде. Люси уговаривала мать почаще бывать на людях и попытаться завести роман, но ее эта мысль пугала.
— Неудивительно. — Рик откинулся назад. — Включиться в игру после стольких лет, проведенных на скамейке запасных? — Он покачал головой.
— Вот именно. Люси попробовала взять ее с собой на вечеринку для одиноких. Она сама там пользовалась успехом, однако на мать никто даже и не взглянул. Тогда она решила прибегнуть к услугам брачных агентств, причем самого высокого ранга.
Рик крутил в руках свою кружку.
— Тех, что дают рекламу в глянцевых журналах?
— Точно. И вступительный взнос у них — несколько тысяч. Так что удовольствие не из дешевых.
— Выходит, нам придется проверять всех мужчин, с которыми она знакомилась. И все они никак не связаны с ее прошлым. А у нас есть список?
— Недавно получили. Агентства сначала отказывались его давать, потому что их услуги строго конфиденциальны. Мы им разъяснили, что лучше потерять нескольких выгодных клиентов, чем и дальше предлагать знакомство с Мясником из Бельвью. Роуландс получила несколько десятков анкет, но встречалась примерно с пятнадцатью мужчинами. Всех их сейчас тщательно проверяют.
Джон одним глотком допил свой кофе.
— По словам Люси, ничего у матери не вышло. Она не верила в себя. До развода приводила себя в порядок только раз в неделю — по пятницам, когда они ходили пить джин с тоником в местном пабе. Все ее наряды безнадежно устарели. — Он постучал по столу указательным пальцем, чтобы подчеркнуть важную мысль. — Незадолго до смерти в телефонном разговоре с дочерью она обмолвилась, что собирается кое-что предпринять. Голос у нее при этом был взволнованный. Добавила, что ей давно следовало это сделать.
— Люси выяснила, о чем шла речь?
Джон покачал головой.
— В следующий раз она увидела мать уже в морге. Мы проверили телефоны, по которым она звонила, и ее банковские счета, но это ничего не дало.
Оба замолчали, обдумывая возможные варианты.
— А как насчет того типа, что продает гребной тренажер? Рядом с трупом была хирургическая перчатка. В больнице их навалом. Может, заглянем в «Степпинг-Хилл»?
Рик смутился.
— Разве мы не должны сначала доложиться Маклогину?
— Строго говоря, должны.
Помедлив, Рик все-таки достал свой мобильный:
— Тогда я ему позвоню. Незачем лишний раз нарушать инструкцию.
Джон с безразличным видом пожал плечами.
Глава 4
Рик захлопнул телефон.
— Сказал — езжайте, но только поговорить, не больше. Он думает, мы набросимся на парня с кулаками?
Джон знал, что замечание относится непосредственно к нему. Маклогин считал, что несдержанность — его слабое место и главная угроза для карьеры.
Через полчаса Джон положил свое удостоверение на стойку регистратуры больницы «Степпинг-Хилл». Там сидела уже другая женщина, и она вопросительно взглянула на него.
— Разрешите позвонить по вашему телефону?
— Пожалуйста.
Она поставила телефон на стойку и развернула к нему.
Джон набрал 241 и уже готов был положить трубку, когда на том конце ответили.
— Могу я поговорить с Питом?
— Питом Греем?
— Я не знаю фамилии.
— Вообще-то у нас только один Пит. И он вышел две минуты назад — повез в хирургию всякое добро из того, что они заказывали.
— Спасибо.
Джон положил телефон и посмотрел на схему больницы. Жизнерадостная девушка-волонтер, у которой на бейджике было написано имя — Сью, объяснила полицейским, как добраться до хирургического отделения. Поблагодарив, они двинулись по длинному коридору мимо врачей, медсестер, пациентов и посетителей. За поворотом оказалось хирургическое отделение. Джон посмотрел налево: прямо на них с важным видом шествовал мужчина с огромным животом и толкал перед собой тележку, уставленную разными коробками. Когда он подошел поближе, Джон тихонько шепнул Рику:
— Посмотри на ту, что сверху.
На этикетке было написано:
«Медицинское оборудование». Перчатки хирургические стерильные неопудренные. 24 коробки по 200 штук.
— Пит Грей? — обратился к нему Джон.
Бросив оценивающий взгляд на иссиня-черную лакированную челку, Джон прикинул, что Грею, наверное, под пятьдесят, а прическу он не менял со времен своей молодости. Когда начнет лысеть, будет катастрофа. На шее у Грея была толстая золотая цепь, совсем не сочетавшаяся с белым медицинским костюмом простого покроя.
— А в чем дело? — спросил тот, останавливаясь.
Джон протянул ему удостоверение.
— Инспектор Спайсер и сержант Сэвилл, полиция Большого Манчестера. Можем мы с вами поговорить после того, как вы отвезете свою тележку?
Снабженец на секунду задумался, не отводя взгляда от полицейского жетона. Явно обеспокоенный, он взялся рукой за подбородок. Обручального кольца не было.
— Здесь? А о чем?
— Наверное, в буфете будет удобнее, — ответил Джон, не обращая внимания на второй вопрос.
Глаза Пита метнулись от Джона к Рику и обратно.
— Ладно.
Снабженец вкатил тележку в распахнувшиеся перед ним двери. Напарники смотрели, как он идет по отделению.
— Неудивительно, что парень собрался продавать гребной тренажер. Похоже, от него никакой пользы, — сказал Рик вполголоса.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ковер-самолет - Крапивин Владислав Петрович - Детские приключения
- Обыкновенные ведьмы средней полосы (СИ) - Шах Ольга - Любовно-фантастические романы
- Планета военного диктатора - Дуглас Хилл - Боевая фантастика
- Однажды весенней порой - Сьюзен Хилл - Проза