Сдирающий кожу - Крис Симмс
- Дата:19.04.2025
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Название: Сдирающий кожу
- Автор: Крис Симмс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Сдирающий кожу" от Криса Симмса
📚 "Сдирающий кожу" - захватывающий детектив, который не отпустит вас до последней минуты. Главный герой, Джек Стюарт, бывший полицейский, теперь частный детектив, расследует серию жестоких убийств, которые потрясли город. Он не остановится ни перед чем, чтобы найти убийцу и привести его перед лицом правосудия.
🔍 Действие книги разворачивается в напряженной атмосфере, где каждый след и каждая подсказка ведут к неожиданным поворотам сюжета. Сможет ли Джек раскрыть тайну убийцы и предотвратить новые преступления?
Об авторе:
Крис Симмс - талантливый писатель, специализирующийся на написании детективов. Его произведения пользуются популярностью у читателей благодаря захватывающим сюжетам и непредсказуемым развязкам.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и загадочных заговоров с аудиокнигой "Сдирающий кожу" от Криса Симмса. Погрузитесь в атмосферу таинственности и держитесь крепко - вас ждут невероятные открытия!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маклогин покачал головой.
— Да, я помню, его по телевизору показывали. Я посмотрел пару минут и переключил на другую программу.
Он взглянул на фотографию: мужчина держал на вытянутой руке свою кожу, и она свисала складками, как одеяло. Другой мужчина, с баскетбольным мячом в руке, как бы готовился к броску; все его мускулы были напряжены, рот открыт в попытке набрать в грудь побольше воздуха.
— Неужели эти ужасы выставляли напоказ?
— С выставкой «Миры тела» Гюнтер фон Хагенс путешествует по разным странам. В начале этого года был в Лондоне, эти фотографии оттуда. Их еще можно купить в Интернете, на его сайте.
Маклогин отложил фотографии.
— Так, значит, Пит Грей там был. Ладно, допросите его, а я посмотрю.
Джон и Рик сели напротив Грея. Тот молчал — двухкассетный магнитофон крутился вхолостую.
— Странное хобби — коллекционировать фотографии мертвых тел и копаться в атласах по анатомии. Почему вы сразу не сказали? — спросил Джон.
Грей пожал плечами:
— Вы считаете меня моральным уродом.
«Это точно», — подумал Джон.
— Если бы я учился на врача, вы бы на меня так не смотрели. Наоборот, уважали бы за стремление узнать, как устроено тело человека.
— Но вы же не студент.
— Да какая разница? Почему знания анатомии должны быть доступны только медикам? Почему Королевский медицинский колледж не разрешает простым людям вроде меня присутствовать при вскрытиях? Мы все имеем право знать, что у нас внутри.
— Зачем?
— Потому что это интересно. Мне по крайней мере. Но если я не медик, то, с вашей точки зрения, я чудовище. Если вам это что-то прояснит, могу сказать, что я мечтал стать хирургом.
— Мечтали стать хирургом? А почему? Вы родственник тому Грею, который написал учебник анатомии?
— Нет.
— Ваш отец был хирургом?
— Нет, он был печатником.
— Может, тогда дядя? Родственник? Друг? С чего вам вдруг вздумалось стать хирургом?
— Просто захотел, и все, как Леонардо да Винчи. А его все считают гением.
«Мания величия, — подумал Джон. — Явный псих».
Он положил пластиковую папку с фотографиями экспонатов на стол.
— Эти фотографии вы храните у себя дома. Чем вас привлекают изображения трупов со снятой кожей?
— На них видно устройство человеческого тела во всем его великолепии.
— А трупы Анжелы Роуландс, Кэрол Миллер и Тайлер Янг тоже показывают устройство человеческого тела во всем его великолепии?
Грей возмутился:
— Какое это имеет отношение ко мне? Тот, кто это сделал, болен на всю голову.
— А здоровый человек станет покупать фотографии трупов со снятой кожей? — Джон поднял папку с фотографиями и дал ей громко шлепнуться на стол.
— Так что ж вы не допрашиваете всех, кто сходил на эту выставку? Нас было больше восьми тысяч человек.
Он явно разговорился. Похоже, хорошо подготовился. Пора бы его встряхнуть.
— А где вы познакомились с Анжелой Роуландс?
Грей вздрогнул:
— Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу знать, где вы познакомились с Анжелой Роуландс. Что тут непонятного?
— А мы были знакомы?
Джон подался вперед. Следующий вопрос выдаст его Маклогину с головой. Но ему уже было наплевать. Еще чуть-чуть, и он расколет эту мразь, что сидит напротив.
— А как так вышло, что в ней нашли вашу сперму?
— Откуда вам… — Он не договорил.
— У нас есть ваши данные! — рявкнул Джон. Помня, что Маклогин слушает, он понизил тон. — Вас ведь привлекали за избиение жены, а потом еще двух женщин. Уже забыли?
— Я никогда не сдавал тест на ДНК. Я не понимаю.
Джон мельком взглянул на зеркальное окно на стене и представил себе выражение лица Маклогина.
— Мы все о вас знаем. А теперь попробуйте это объяснить.
Плечи у Грея поникли.
— Мы познакомились на вечере встреч в пабе.
— В каком?
— «Карета и лошади» рядом с Пиккадилли.
— Дальше?
— Мы поговорили, я дал ей свой телефон. Я думал, она не позвонит, но она все-таки позвонила. Видно, не послушалась своей молодой подруги.
— Это ее дочь.
Снова на лице Грея отразилось изумление. Он продолжил, теперь гораздо осторожнее:
— Примерно через неделю она мне позвонила. Мы встретились, поехали ко мне и занялись сексом.
— А больше вы не встречались?
— Нет.
— О чем-нибудь с ней разговаривали? Рассказывали ей, что интересуетесь анатомией?
— Да нет же! Послушайте, вы считаете, что это я ее убил? И думаете, что я встречался с Кэрол Миллер, так? А этого не было. Мы поговорили по телефону насчет этого гребного тренажера, но она даже не зашла на него посмотреть.
— В день своего исчезновения она собиралась встретиться с кем-то насчет чего-то.
Грей принялся грызть ноготь.
— Послушайте, когда вы спрашивали про Кэрол Миллер, я сказал вам правду. Я ее в глаза не видел. Но я встречался с Анжелой Роуландс. Я подумал: «Если я им про это расскажу, меня точно заметут». И как в воду глядел.
Джон нахмурился. Допрос пошел совсем не так, как он предполагал.
— А если мы найдем связь между вами и Тайлер Янг? Сейчас наши люди обыскивают ее квартиру. А что, если они найдут там вашу визитку из тех, что вы раздаете в клубах-караоке?
— Вы за мной следили?
Джон пропустил его реплику мимо ушей.
— Где вы познакомились с Тайлер Янг?
— Ну как я мог познакомиться с девушкой ее возраста? Посмотрите на меня. — Грей взглянул на свое пузо. — Сорокачетырехлетний толстяк, косящий под Элвиса.
Грей поднял голову, и Джон с ужасом увидел, что по щеке у него катится слеза.
— Я жалкий санитар в больнице. Тайлер Янг просто послала бы меня на хрен, в точности как дочь Анжелы Роуландс.
— Вы пробовали клеить Люси Роуландс? — спросил Джон безразличным голосом.
Теперь Грей плакал не стесняясь.
— Да, когда ее мать отлучилась в туалет. Она сказала, чтобы я отвалил.
Джон наседал на него:
— Тайлер Янг не послала бы. Только надо было заплатить.
Грей привстал в кресле.
— Никогда за это не платил. Ни разу.
В голосе его звучало оскорбленное достоинство.
Все замолчали, потом Рик подтолкнул Джона локтем и сделал ему знак, что пора передохнуть.
Нехотя Джон потянулся к магнитофону.
— Пятнадцать часов сорок две минуты. Перерыв.
Послышался щелчок, и кассета остановилась. Он встал.
— Хотите чаю? — предложил Рик.
— Три кусочка сахара, пожалуйста, — ответил подозреваемый, вытирая слезы.
Джон шел по коридору, когда за его спиной послышался голос Маклогина.
— Ты за ним следил?
— Нет, просто случайно зашел в паб и увидел, как он ухлестывает за какой-то женщиной.
Маклогин недоверчиво фыркнул:
— А почему ты сказал, что его ДНК нашли в теле Анжелы Роуландс?
Джон опустил взгляд.
— Когда мы с ним в первый раз разговаривали в больнице, это было в буфете. Я забрал стаканчик, из которого он пил, и сделал тест. Получили совпадение.
От ярости Маклогин сорвался на визг:
— Ты что, черт возьми, себе позволяешь, сопляк? Я не давал на это разрешения. Ты не хуже меня знаешь, что это незаконно.
Джон повернулся.
— Об этом никто не узнает, сэр. Теперь, когда он арестован, мы можем взять у него мазок без его согласия. И на этом строить доказательство.
— Он не арестован. Ты прямо сейчас отпустишь его без предъявления обвинения.
— Что?
— Что слышал, Спайсер. Не похож он на убийцу.
— У него был сексуальный контакт с одной из жертв, телефонный разговор с другой, а про третью мы еще ничего не успели узнать.
— То же самое можно сказать о десятке людей, чьи анкеты дали Анжеле Роуландс в агентстве. И что, прикажешь их всех арестовывать?
— Не думаю, что у них дома отыщутся фотографии трупов со снятой кожей.
— Почему твоей личной вендетте — а ничем другим я не могу это объяснить — должно отдаваться предпочтение при расследовании?
— Это очень многообещающая версия.
— Очень многообещающая версия! — Маклогин поморщился. — После идентификации Тайлер Янг комната расследования превратилась в машинку для спагетти. Из нее во все стороны лезут многообещающие версии. Я посадил еще трех секретарей дополнительно, и они не успевают вводить информацию в поисковую систему.
Джон старался справиться с гневом.
Должно быть, внутренняя борьба отразилась у него на лице, потому что Маклогин замолчал и сердито хмыкнул.
— Ты упрям как осел, но вот что я тебе скажу. Ты нашел эти фотографии, потому что вломился к нему в дом без ордера на обыск. Про его сексуальную связь с Анжелой Роуландс ты знаешь, потому что нелегальным путем получил образец его ДНК — для предъявления в суде это не годится. Если действовать согласно закону, ты можешь взять у него мазок на ДНК, и его проверят в порядке общей очереди.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ковер-самолет - Крапивин Владислав Петрович - Детские приключения
- Обыкновенные ведьмы средней полосы (СИ) - Шах Ольга - Любовно-фантастические романы
- Планета военного диктатора - Дуглас Хилл - Боевая фантастика
- Однажды весенней порой - Сьюзен Хилл - Проза