Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. - Эван Хантер
0/0

Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. - Эван Хантер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. - Эван Хантер. Жанр: Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. - Эван Хантер:
отсутствует
Читем онлайн Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. - Эван Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 123
Давай, пей.

Она отпила маленький глоток «Коллинза», а мысли ее забежали вперед, к тому мгновенью, когда придет Стив.

— Я собираюсь' убить его, ты знаешь, — сказал он.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Какая теперь разница, правда ведь? Одним полицейским больше, одним меньше. Зато немного лучше будет, как ты думаешь?

Она смутилась, и ее замешательство сразу отразилось hi лице.

— Так будет лучше, — начал объяснять он. — Если ему что-то известно, то в живых его оставлять нельзя. А если он ничего не знает, то это будет просто последним штрихом в картине. — Он заворочался в кресле.

— Господи, мне ведь нужно забинтовать плечо. Как вам нравится этот ничтожный докторишка? Что-то там было не так, правда? Я думал, они там и вправду лечением занимаются.

— Разговаривает он так же, как и все, — размышляла она. — Если не считать того, что он так просто говорит о смерти и собирается убить Стива.

— Мы решили уехать в Мексику во что бы то ни стала Отправляемся сегодня, как только заявится твой дружок со своими блестящими идеями. Хотя мы можем отправиться и утром. Срдзу, как только я улажу это дело. — Он помолчал. — Как ты думаешь, удастся мне найти в Мексике хорошего врача? Боже, и все это один парень провернет, а? — Он пристально следил за выражением ее лица. — Ты кого-нибудь любила?

Она изучающе посмотрела на него в смущении и замешательстве. Он ие был похож на убийцу. Она утвердительно кивнула.

— Кого? Этого полисмена?

Она снова кивнула.

— Да, обидно. — Казалось, он искренне сочувствовал ей. — Ужасно жаль, дорогая, но чему быть, того не миновать.

Другого выхода нет, ты же видишь, не так ли? Я имею в виду, что с самого начала не было другого пути, с той самой минуты, когда я затеял это. А уж когда что-то начал, надо довести до конца. В этом заключается принцип выживания, понимаешь? Боже, и это все совершит один человек! — Он помолчал. — Ты за него готова убить меня. Разве нет?

Она была в нерешительности.

— Чтобы спасти его, ты готова пойти на убийство, не так, что ли? — повторил он.

Она кивнула.

— Так? Конечно, так. — Он улыбнулся. — Знаешь, я ведь не профессиональный убийца. Я механик. Вот это мое дело. Причем, чертовски неплохой механик. Как ты считаешь, смогу я найти работу в Мексике?

Тедди пожала плечами.

— Несомненно, ведь у них там, наверное, есть автомобили. Они везде есть. А потом, позже, когда все забудется, мы вернемся в Штаты. Черт возьми, должно же рано или поздно все успокоиться. Но что я хочу сказать тебе? То, что я не профессиональный убийца, ты не думай. Я обычный парень.

В ее глазах читалось недоверие к его словам.

— Не веришь, а? Я тебе говорю. Иногда складывается так, что другого выхода просто нет. Если ты видишь абсолютную безнадежность, но кто-то подсказывает тебе малейшую возможность, ты за эту соломинку обязательно уцепишься. Я никогда никому не причинял зла, пока не убил этих полицейских. Думаешь, мне хотелось убивать их? Стремление выжить, вот и все. Для этого ты вынужден кое-что совершить. А какого черта ты в этом смыслишь? Ты — глухонемая.

Она сидела, не шелохнувшись, наблюдая за ним.

— Женщина проникает в самую душу. Бывают такие женщины. Послушай, я повидал, я много всяких повидал. У меня было столько женщин, что невозможно пересчитать. Но эта — совсем другая. С самого начала другая. Она просто проникла в самую душу. В самое сердце. И когда тебя вот так захватывает, не можешь ни есть, ни спать, ничего не можешь делать. Только думаешь о ней днями напролет. И что же ты будешь делать, когда поймешь, что она никогда не станет по-настоящему твоей, если… ну… пока ты… черт, разве она не просила у него развода? Разве я виноват, что он оказался таким упрямым сукиным сыном? Ну, он и остался упрямым, только теперь он мертв.

Тедди отвела глаза от его лица. Теперь они были обращены на дверь, находящуюся за ним, и остановились на ручке.

— И еще двух дружков прихватил с собой. — Он не мигая смотрел в свой стакан. — Те попали по ошибке. Ему бы следовало прислушаться к ее доводам. Такая женщина, как она… Боже, ты на все пойдешь ради такой женщины. На все! Даже находясь с ней в одной комнате тебе хочется…

Тедди не отрываясь смотрела на дверную ручку, надеясь только на чудо. Неожиданно она встала. Взяла свой стакан и швырнула в него. Удар пришелся по лбу, выплеснувшееся содержимое растеклось по плечу. Он вскочил на ноги с перекошенным от ярости лицом, держа наготове кольт, нацеленный на нее.

— Безмозглая дура! — заорал он. — Какого черта ты это сделала?

ГЛАВА XXII

Карелла вышел из Управления полицейского участка ровно в шесть тридцать. Хавиленд еще не вернулся с перерыва, но он уже больше не мог ждать. Ему не хотелось оставлять Тедди одну в квартире, особенно после наглого дурацкого трюка, выкинутого Сэвиджем.

Он мчался в Риверхед, по пути не обращая внимания на светофоры и дорожные знаки. Он ни на что не обращал внимания. Все его сознание было охвачено единственной мыслью о вооруженном преступнике и любимой немой девушке.

Подъехав к дому, он взглянул на ее окно. Жалюзи не были опущены. Казалось, в квартире все спокойно. Он вздохнул с некоторым облегчением и вошел в дом. Стал подниматься по лестнице. Сердце заколотилось. Он сознавал, что ему нельзя сейчас спугнуть преступника, но никак не мог избавиться от неотвязной мысли, что это он, Сэвидж, своей статьей навлек опасность на Тедди.

Подойдя к двери, он остановился. До него донеслись монотонные звуки голоса, будто в квартире работало радио. Он осторожно взялся за дверную ручку. Привычным движением медленно повернул ее сначала в одну, потом в другую сторону в ожидании ее шагов, зная, что она подойдет к двери сразу же, как увидит его сигнал.

До него донесся звук отодвигаемого кресла и незнакомый голос закричал — Безмозглая дура! Какого черта ты это сделала?

Его сознание сразу ожило. Он достал свой револьвер и в одно мгновение раскрыл дверь.

Мужчина обернулся.

— Ты!.. — вскрикнул он и вскинул кольт.

Карелла выстрелил понизу, мгновенно бросившись на пол, как только шагнул в комнату. Двумя первыми выстрелами он попал в бедро мужчины и тот упал лицом вниз, выронив оружие. Карелла взвел курок револьвера, ожидая.

— Ты ублюдок, — произнес лежавший на полу. — Ты ублюдок.

Карелла вскочил на ноги. Подобрал кольт и засунул его в

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. - Эван Хантер бесплатно.
Похожие на Ненавистник полицейских. Клин. Тайна Тюдора. - Эван Хантер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги