Поцелуй дочери канонира - Рут Ренделл
0/0

Поцелуй дочери канонира - Рут Ренделл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Поцелуй дочери канонира - Рут Ренделл. Жанр: Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Поцелуй дочери канонира - Рут Ренделл:
Пятнадцать секунд он не отводил глаз… На большом, метра три длиной, обеденном столе расставлено серебро и стекло. В тарелках еда, скатерть красного цвета. Могло показаться, что скатерть — из алого шелка, если бы не осталась белой та ее часть, что была ближе к окну, там, куда не докатился красный разлив. На середине же, где красный был всего гуще, лицом вниз лежала женщина, которую смерть застала за столом или у стола. Напротив, откинувшись на стуле, застыла вторая мертвая женщина — ее голова запрокинулась, и длинные темные волосы рассыпались за спиной. Платье на ней было таким же красным, как и скатерть, будто она специально подбирала его под цвет. В комнате между тем больше не было ни мертвых, ни живых. Только два тела и алый шелк между ними…Знаменитый инспектор Вексфорд возвращается к российскому читателю в романе Рут Ренделл «Поцелуй дочери канонира». Впервые на русском языке.
Читем онлайн Поцелуй дочери канонира - Рут Ренделл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78

— А где, в журнале? В местном листке?

— В «Таймс», — ответил Габбитас с легкой улыбкой. — Давина Флори лично беседовала со мной. Она вручила мне свою книжку про здешние леса, но я на нее едва взглянул. — Он опять взмахнул руками. — Дом — вот что меня привлекло. — Он произнес это быстро — очень похоже, подумал Берден, что он старался предупредить вопрос, не девушка ли была главной приманкой. — А теперь, если позволите, я пойду свалю то дерево, пока оно не упало и не наделало тут ненужного ущерба.

Берден двинулся в обратный путь и пошел на сей раз садом и через засыпанную гравием площадку, по другую сторону которой располагалась конюшня. На площадке стояла машина Вексфорда, два маркированных полицейских микроавтобуса, «воксхолл» сержанта Вайна и его собственная машина. Берден вошел в конюшню.

Вексфорда он застал за не свойственным тому занятием — тот сидел перед компьютером, уставившись на экран. На монитор Джерри Хайнда. Старший инспектор поднял глаза, и его лицо поразило Бердена. Серое, постаревшее. На нем явно пролегли новые морщины, а в глазах появилась некая тоска. Это длилось мгновение, будто Вексфорд вдруг утратил контроль над собой, но вот он сделал внутренне усилие, и на его лицо вернулось обычное — ну, или почти обычное — выражение. Хайнд, щелкая по клавиатуре, вывел на экран какой-то длинный и непостижимый для Бердена список.

Вексфорд вспомнил жалобу Дейзи Флори — и ему тоже нужен был кто-то, кому он мог бы исповедаться. Дора не разделяла его чувств. Он многое бы дал за возможность рассказать кому-то о том, что Шейла считает, будто он, ее отец, предубежден против Огастина Кейси и заставил себя ненавидеть его. О том, что она, как ни дико это звучит, настолько влюблена в этого Кейси, что говорит, что впервые чувствует себя по-настоящему влюбленной. Что если ей придется выбирать — и это было самое ужасное, — она «прилепится» (странно, но она использовала именно это библейское слово) к Кейси и отвернется от родителей. Высказав ему все это с глазу на глаз во время невеселой прогулки, пока Кейси отлеживался в постели после бренди, Шейла поразила Вексфорда в самое сердце. Так сказала бы Дейзи Флори. Если Вексфорд и мог чем-то утешиться, то лишь тем, что Шейле предложили роль, от которой она не могла отказаться, а Кейси уезжает в Неваду.

Понимая, что его отчаяние отражается на лице, Вексфорд изо всех сил постарался стереть жалкое выражение. Вот это усилие воли и наблюдал Берден.

— Рег, мы начали поиски в лесу.

Вексфорд шагнул в сторону.

— Тут большая территория. Можем ли мы привлечь на помощь кого-нибудь из местных?

— Их интересуют только потерявшиеся дети. Искать взрослые трупы они не поднимутся ни за какие коврижки.

— Тем более что мы никаких и не предлагаем, — заключил Вексфорд.

XII

— Он уехал — сказала Маргарет Гриффин.

— А куда?

— Он взрослый человек, не так ли? Я не спрашиваю, куда он идет, когда вернется и все такое. Хоть Энди и живет с родителями, но он уже взрослый и может поступать, как ему захочется.

Была середина утра, и Гриффины пили кофе перед телевизором. Бердену с Вайном кофе не предложили. Барри после сказал Бердену, что Терри и Маргарет Гриффин, и в действительности пожилые люди, выглядели много старше своих лет, погрязнув в рутине, содержание которой было вполне очевидно, если не сказать — явно. Телевизор и магазин, немного еды в положенное время и вечером пораньше в постель. Общность одиночества. На вопросы Бердена они отвечали с затаенной злобой, которая грозила в любой момент прорваться вспышкой гнева.

— Энди часто уезжает?

Маргарет — маленькая круглая старушка с белыми волосами и голубыми глазами навыкате — отвечала:

— А что его здесь может удержать? Работы не найти, сами знаете. На прошлой неделе из «Майрингем Электрике» выставили двести человек Попробуй-ка…

— Он у вас электрик?

— Он никакой работы не боится, наш Энди, — сказал Терри Гриффин. — Была бы работа. Он не из тех, кто годится только таскать да катать. Он работал личным помощником у одного большого бизнесмена, наш Энди.

— У американского джентльмена. Тот доверял Энди во всем. Сам часто мотался за границу, а дела оставлял на Энди.

— Энди управлялся в его доме, он давал ему ключи, машину оставлял, да многое.

Выслушав это более чем недоверчиво, Берден спросил:

— Так может, он уехал искать работу?

— Говорю вам, я не знаю и не спрашиваю его.

— Полагаю, вам лучше бы это знать, мистер Гриффин, — сказал Барри. — Вы сказали нам, что в прошлый вторник Энди ушел в шесть, но никто из его друзей, с которыми он, по его словам, был, в тот вечер его не видел. Он не ходил с ними по пабам и не был в том китайском ресторане.

— С какими это друзьями он был? Нам он не говорил ни про каких друзей. Значит, он был в другом пабе, вот и все.

— Это еще предстоит выяснить, мистер Гриффин, — сказал Берден. — А скажите, Энди, наверное, хорошо знает поместье Танкред? Он ведь там вырос.

— Не знаем мы никакого поместья, — вступила миссис Гриффин. — Поместье — это много домов, ведь так? А там всего два дома и эта громадная усадьба, где живут те. То есть жили.

«Владения», — подумал Берден. Что было бы, если бы он сказал так? Всю жизнь проработав в полиции, он научился не давать объяснений, когда можно без них обойтись.

— Лес, места. Энди хорошо знал эти места?

— А то как же! Когда мы туда приехали, он был четырехлетний малыш, а та девочка, их внучка, была еще младенцем. И думаете, они играли вместе? Да, Энди этого хотелось, он часто говорил: «Мама, почему бы нам не завести маленькую сестричку?» — и я отвечала ему: «Миленький, бог не послал нам больше ребятишек». Но разрешить ей играть с нашим мальчиком? Что вы! Он им не годился. Не ровня маленькой мисс Совершенство. Во всей округе было только два ребенка, и им не разрешали играть друг с другом!

— А этот еще лейборист называется, член парламента, — сказал Терри Гриффин и издал хриплый глухой смешок.

— Ничего удивительного, что на последних выборах его прокатили.

— Так что же — Энди никогда не бывал в доме?

— Ну, я бы не сказала! — Маргарет Гриффин вдруг стала надменной. — Нет, не сказала бы. Почему это вы так решили? Бывало, я брала его с собой, когда помогала в доме. У них была экономка, женщина, что жила рядом с нами, пока не приехали эти Харрисоны, но одна она не справлялась. Особенно когда у них были гости. Тогда я брала Энди, и он ходил за мной по всему дому, куда бы меня ни посылали. Но знаете, я думаю, что последний раз мы там были, когда Энди едва исполнилось десять.

Она впервые заговорила о Харрисонах. До сих пор ни один из Гриффинов ни разу не вспомнил о существовании бывших соседей.

— Когда Энди уезжает, подолгу его не бывает?

— То пару дней, а то неделю.

— Насколько я понимаю, к моменту вашего переезда вы с Харрисонами не разговаривали…

Берден не договорил. Из горла Маргарет Гриффин вырвалось какое-то странное карканье. Это походило на нечленораздельный выкрик из митингующей толпы, или, как потом сказала Карен, на язвительное «Га!», каким дети выражают презрение проигравшему или насмешку над вруном.

— Аааа! Я так и знала! Ты говорил, что они до этого доберутся! Ты пак и говорил, что теперь все выплывет, что бы там ни обещал мистер лейборист Харви Коупленд. На этот раз они не отцепятся и в конце концов будут склонять бедного Энди повсюду!

Ни один мускул не шелохнулся на лице Бердена. Ему хватило благоразумия ни взглядом, ни движением не выдать, что он не имеет ни малейшего представления, о чем она говорит. Пока Гриффины не окончили рассказ, его лицо хранило выражение всеведущей суровости.

Оценка похищенных украшений Давины Флори добавилась к «базе», что хранилась в компьютере Джерри Хайнда.

Вексфорд обсудил новые данные с Барри Вайном.

— Сэр, на свете немало мерзавцев, готовых за тридцать тысяч фунтов убить троих, — сказал Барри.

— Даже учитывая, что на том рынке, где им придется продать добычу, они получат разве что половину тех денег… Впрочем, да, возможно. Другого мотива у нас все равно нет.

— Месть — возможный мотив. За какую-то реальную или воображаемую обиду, нанесенную Давиной или Харви Коуплендом. Свой мотив был и у Дейзи Флори. Насколько мы знаем, ей, как единственной наследнице, достанется здесь все. Я понимаю, это, может быть, притянуто за уши, но если говорить о мотивах…

— Она перестреляла всю свою семью и ранила себя? Или это сделал сообщник? Скажем, ее любовник Энди Гриффин?

— Да, я понимаю, конечно.

— Барри, я не думаю, что ее так уж интересует поместье. Она до сих пор не понимает, какие деньги и какое достояние на нее свалились.

Вайн отвернулся от экрана.

— Я говорил с Брендой Харрисон, сэр. Она сказала, что поссорилась с Гриффинами из-за того, что миссис Гриффин каждое воскресенье вывешивала в саду выстиранное белье.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй дочери канонира - Рут Ренделл бесплатно.
Похожие на Поцелуй дочери канонира - Рут Ренделл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги