Сдирающий кожу - Крис Симмс
- Дата:19.04.2025
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Название: Сдирающий кожу
- Автор: Крис Симмс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Сдирающий кожу" от Криса Симмса
📚 "Сдирающий кожу" - захватывающий детектив, который не отпустит вас до последней минуты. Главный герой, Джек Стюарт, бывший полицейский, теперь частный детектив, расследует серию жестоких убийств, которые потрясли город. Он не остановится ни перед чем, чтобы найти убийцу и привести его перед лицом правосудия.
🔍 Действие книги разворачивается в напряженной атмосфере, где каждый след и каждая подсказка ведут к неожиданным поворотам сюжета. Сможет ли Джек раскрыть тайну убийцы и предотвратить новые преступления?
Об авторе:
Крис Симмс - талантливый писатель, специализирующийся на написании детективов. Его произведения пользуются популярностью у читателей благодаря захватывающим сюжетам и непредсказуемым развязкам.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и загадочных заговоров с аудиокнигой "Сдирающий кожу" от Криса Симмса. Погрузитесь в атмосферу таинственности и держитесь крепко - вас ждут невероятные открытия!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и замечательно, — ответил Джон, которого начала раздражать ее манера подкалывать собеседника.
По-видимому, женщина тоже это почувствовала. Она наклонилась к нему, чтобы лучше рассмотреть, а затем повернулась к Рику:
— У вас очень хорошая кожа. Вы пользуетесь увлажняющим кремом?
— Пользуюсь. — Рик неопределенно улыбнулся.
Она кивнула, затем вновь обратилась к Джону:
— А вы, инспектор Спайсер, подозреваю, кремом не пользуетесь. — Она коснулась указательным пальцем его лица рядом с уголком глаза. — Когда вы говорите, у вас проявляются лучики.
Сбитый с толку таким поворотом, Джон уже собрался было спросить: «Что, теперь так принято называть морщины?» Она его опередила.
— Я вижу у вас на левой брови шрам и на переносице вмятина: видимо, нос был сломан. В наше время подобные дефекты легко исправить с помощью очень простых процедур.
Глаза медсестры изучали его лицо, и Джон догадался, что она ищет дефекты, изъяны, недостатки — что-нибудь, что может лишить человека уверенности в себе, чтобы на этом сыграть. Слава Богу, у него пока нет лысины.
— Представьте, как обрадуется ваша жена…
— У меня нет жены, — вставил Джон.
— Часто мужчины решаются на пластическую операцию, поскольку рассчитывают, что это благоприятно отразится на их карьере.
Джон покачал головой.
— У вас тут медицинское учреждение или торговая фирма?
— Подумайте о моем предложении. — Она улыбнулась и протянула ему визитку.
Едва взглянув на карточку, Джон уронил ее обратно на стол.
— Нет, спасибо. Можете не беспокоиться, — сказал он и вышел.
Когда они шли обратно к Сент-Эннз-сквер, впереди слышались какие-то неразборчивые крики. Джон отыскал взглядом продавца «Манчестер ивнинг ньюс». На стойке с газетами был вывешен заголовок:
«МЯСНИК ИЗ БЕЛЬВЬЮ ПО-ПРЕЖНЕМУ ЗА РАБОТОЙ».
Колокола на ратуше начали свой медленный бой. Когда мелодия смолкла, раздался один глухой похоронный удар — значит, уже час дня. Джон переводил взгляд с уродливых горгулий на готических шпилях на людей, шедших рядом с ним в толпе. В который раз ему пришла в голову мысль, что, возможно, убийца сейчас где-то рядом.
— Может, перекусим? — предложил Рик. — А то у меня живот сводит от голода.
— Да, перекусить — это мысль, — кивнул Джон.
— У них отличные сандвичи, — заметил Рик, указывая на закусочную «Прет-а-манже».
Джон внутренне простонал при мысли о разных сортах хлеба и множестве невообразимых начинок. Он кивнул в сторону закусочной «Греггз» на другой стороне улице:
— Вон там делают прекрасные сандвичи с ветчиной.
Теперь Рик скривился:
— Да ну… Есть в таких местах…
Джон осуждающе посмотрел на него.
— А чем тебе не нравится? Люди не выделываются, а продают нормальную еду по нормальным ценам.
Рик заглянул внутрь и заметил двух рабочих со стройки, которые так и стояли в очереди, не сняв касок.
— Может, встретимся в машине?
— Деньги твои, тебе решать, — ответил Джон.
Рик двинулся через дорогу, а Джон отправился в «Греггз».
Он заказал два сандвича с ветчиной и коричневым соусом, чашку кофе и, расплатившись, вышел на улицу.
Рик уже сидел на скамеечке перед старинной церковью, наслаждаясь теплом солнечных лучей, пробившихся сквозь просвет в тучах.
Прикинув, что в ближайшее время им не грозит опасность промокнуть под весенним ливнем, Джон уселся рядом. Краем глаза он зацепил стеклянную витрину магазина «Маркс и Спенсер». Его построили на месте взрыва бомбы, заложенной боевиками ИРА в 1996 году.
Сразу вспомнились тот теракт и предыдущие годы. По правде говоря, тому, кто ищет спокойной жизни, вообще не стоит идти в копы. Сам Джон поступил на службу в 1991-м, когда ему стукнул двадцать один год. Не успел он опомниться, как его одели в полицейскую форму и отправили патрулировать улицы.
Тогда ночная жизнь била ключом, и во всем мире их город называли не иначе, как Безумный Манчестер. Но к концу восьмидесятых даже такие клубы, как легендарная «Асиенда», попали под контроль бандитских группировок из Читэм-Хилла и Солфорда. Это был просто кошмар для полицейских; без бронежилета на службу не выходили — за ночь случалось по нескольку выездов со стрельбой. Бандитам было наплевать, что в ходе разборок гибнет куча народу, и газеты стали называть Манчестер Городом пистолетов.
В то время многим коллегам Джона приходилось в свои выходные торчать в ночных клубах под видом обычных посетителей, вкалывая себе всякую дрянь, — полиции нужны были свидетельства, которые позволили бы позакрывать притоны. Даже теперь Джон радовался, что из-за его габаритов и еще из-за того, что каждую субботу он играл в регби за манчестерскую полицейскую команду, его освободили от этой обязанности.
Когда время Безумного Манчестера с шипением и свистом подошло к концу, город словно замер в поиске нового имиджа. Потом пошли слухи, что где-то в районе Кэнал-стрит появились клубы, куда безбоязненно могут ходить геи. В Энкоутсе открылся ночной клуб «Сэнкиз соуп», набрала известность группа «Оазис»… и вдруг оказалось, что Манчестер снова воспрянул духом.
Пятнадцатого июня раздался телефонный звонок. Бомба была заложена на одной из самых многолюдных торговых улиц, и часовой механизм выставлен на тот самый час, когда субботние толпы ринутся за покупками.
Джон, одетый в полицейскую форму, бежал по Маркет-стрит, одной рукой придерживая на голове шлем, а другой делая людям на улице знаки, чтобы они не приближались к Арндейлу. Разведка пребывала в растерянности и не имела ни малейшего представления, когда может сработать бомба. Если Джону когда-нибудь и приходилось так потеть, то только играя в регби.
За час они расчистили место вокруг большого белого автофургона. Джон стоял в заграждении в дальнем конце Маркет-стрит, когда произошел взрыв. Он в жизни не слышал ничего подобного. Земля содрогнулась от грохота. Затем обрушилась лавина стекла. В радиусе четырехсот метров все было засыпано осколками. Каким-то чудом никто серьезно не пострадал, однако весь центр города был разрушен.
Инспектор снова взглянул на сверкающее стеклянными витринами здание. Еще один пример того, как меняется Манчестер, который когда-то был первым индустриальным городом мира.
Джон с аппетитом уплетал огромный сандвич, когда его взгляд упал на Рика, отхлебывавшего какое-то питье из смешной маленькой бутылочки.
— Что у тебя там?
— Коктейль из мякоти бананов и манго.
Джон покачал головой. Ему сразу вспомнилась Элис, которая обожала перетирать вполне пригодные к употреблению фрукты и овощи в кашу.
— Надо будет познакомить тебя с моей половиной.
До следующего адреса в списке было рукой подать — дом на Рочдейл-роуд, темный и внушительный. Они припарковались на заднем дворе рядом с новеньким «рейнджровером».
— Да, видно, хозяева не бедствуют.
Напарники снова вышли на улицу. В шум проносящихся мимо машин вплетались резкие металлические звуки. Рик указал на множество строительных кранов, высившихся над соседними крышами словно часовые.
— Похоже, тут строят что-то грандиозное.
— Мы же в Энкоутсе, — заметил Рик. — Район получил от Евросоюза кучу денег на модернизацию. Скоро здесь все поменяется.
Он сверился сначала с распечаткой, а затем с медной табличкой на двери.
— Вот. «Центр красоты доктора О’Коннора».
Джон недоверчиво осмотрел облицовку вокруг дверного проема. Из-за выхлопных газов камень стал почти черным.
Рику пришлось позвонить дважды, прежде чем интерком донес ответ:
— Кто там?
Легкий ирландский акцент, голос непринужденный и приветливый.
Джон даже удивился: по сравнению с казенным блеском, которым встретило их предыдущее заведение, приветствие прозвучало почти по-дружески.
— Сержант Сэвилл и инспектор Спайсер, полиция Манчестера.
Раздался глухой стук: на другом конце уронили трубку.
— Черт! Прошу прощения, поднимайтесь.
Они переглянулись. Послышался щелчок, и дверь пропустила их в неярко освещенный холл. В воздухе чувствовался запах сырости, и Джон опустил глаза на темно-красный ковер у себя под ногами. Все двери на первом этаже были заделаны: скорее всего за ними располагались офисы компаний, расположенных в соседних домах. Единственный возможный путь — вверх по лестнице. Они поднимались неслышно — ковер глушил звуки. На стенах висели фотографии женских лиц с подписями: коллаген, рестилайн, хилаформ, лазерная шлифовка, разглаживание морщин, лазерное омоложение.
Джон с понимающим видом кивнул Рику.
— Только нехирургические манипуляции.
Наверху оказался короткий коридор с двумя дверьми. Одна — с табличкой «Процедурная» — была закрыта, другая открыта.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ковер-самолет - Крапивин Владислав Петрович - Детские приключения
- Обыкновенные ведьмы средней полосы (СИ) - Шах Ольга - Любовно-фантастические романы
- Планета военного диктатора - Дуглас Хилл - Боевая фантастика
- Однажды весенней порой - Сьюзен Хилл - Проза