Формула смерти - Лесли Горвиц
0/0

Формула смерти - Лесли Горвиц

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Формула смерти - Лесли Горвиц. Жанр: Маньяки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Формула смерти - Лесли Горвиц:
В своем психологическом триллере известный американский писатель погружает читателя в преступный мир современного Нью-Йорка.Не поверив в «самоубийство» своего брата, Майкл Фридлэндер начинает самостоятельное расследование, в ходе которого сталкивается с тайными пружинами, приводящими в действие мир жестокости и убийств.
Читем онлайн Формула смерти - Лесли Горвиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 66

Потом попытался дозвониться до Гейл — отчаянно хотелось увидеться с ней. Он не мог довериться никому другому, кроме нее, никто не сможет его понять. В другие времена, не задумываясь, дал бы ей возможность поразмышлять, чего ей хочется или не хочется, но только не сейчас. Майкл уже подозревал, что любит ее, но тогда почему одолевают сомнения? У него не было времени на то, чтобы разобраться в своих чувствах, — она ему нужна.

Гейл дома не было. Майкл подумал было наговорить ей послание на автоответчик, но не стал, решив, что ответного звонка ему все равно не дождаться.

Он должен что-то делать! Нельзя же сидеть и просто ждать. В голову пришла сумасбродная идея — Майкл набрал номер Бюро судмедэкспертизы и попросил соединить с доктором Магнусом. Он не стал называть своего имени, рассудив, что с ним Магнус говорить не пожелает. Но, как оказалось, это не имело значения, поскольку доктора в кабинете не оказалось — он в отъезде и появится на работе лишь в начале следующей недели.

Он попытался вспомнить, где живет Магнус, но в памяти всплыла только мальчишеская выходка, когда, возбужденный алкоголем, хотел поймать доктора, взять его за шиворот и вытрясти признание — это где-то в Форест-Хилле, район Квинс, точнее место уже не припомнить. Нужно узнать его адрес, что, впрочем, не так уж и трудно. Майкл ничего не терял, лелея маленькую надежду на то, что после звонка Ватермана Магнус одумается и откроет ему правду — случаются же и более странные вещи.

Выдалось ослепительное утро, солнечное и теплое, Майкл не помнил такого с тех Пор, как приехал в Нью-Йорк. Полчаса назад он сел на поезд на Семьдесят седьмой улице и теперь ехал незнакомыми улицами Форест-Хилла, высматривая дом Магнуса. Улицы были почти безлюдными, и это обстоятельство почему-то нервировало его. Скоро они с Магнусом встретятся, но что из этого получится?

Он вспомнил место сразу, как только увидел: дом кирпичный, двухэтажный, с двумя гаражами. На лужайке рос развесистый клен, затенявший подъездную дорожку, — мечта каждой американской семьи.

На этот раз Майкл был настроен решительно: не станет часами робко болтаться вокруг дома, сразу направится по кирпичной дорожке к дверям, помня, что стоит только поддаться минутной слабости — и все потеряно, придется повернуться и уйти. Майкл нажал на кнопку звонка, даже не подумав, что скажет Магнусу, когда откроется дверь.

Дома кто-то был, ему показалось, что слышен звук работающего телевизора. Майкл нажал на кнопку еще раз, но никто не открывал. Он уже собрался уйти, когда дверь вдруг распахнулась и из нее выглянула девушка лет семнадцати-восемнадцати.

— Кто вы и чего хотите? — спросила она.

— Мне нужен доктор Магнус. Он дома?

Девушка приоткрыла дверь пошире. Мальчишеская прическа, голубые глаза и пугающе бледная кожа — девушка, очевидно, избегала солнечных лучей, боясь растаять.

— Папа на острове.

Так это его дочь? Премиленькая! Майкл ожидал, что дверь откроет сам Магнус или его жена. Почему-то ему и в голову не приходило, что у доктора могут быть дети.

— На каком острове?

— На Файр-Айленде. У нас там участок и домик. — Ее голубые глаза рассматривали его с явным интересом. — Кто вы?

— Майкл, — ответил он, не посчитав нужным называть свою фамилию, тем более, что девушке она ни о чем не говорит.

— Я знаю сотни Майклов.

— Он долго там пробудет?

— Где? На Файр-Айленде? — она вдруг нахмурилась. — Не могу сказать. Не слежу за отцом и не лезу в его дела.

— Ясно. Тогда не подскажете, как найти ваш домик на Файр-Айленде?

Девушка вышла на крыльцо. На ней были только майка и шорты, и то и другое ужасно поношенные. Майкл предположил, что это ее стиль одежды: бедные одеты гораздо приличнее.

— Вы это место никогда не найдете, — сказала она, без стеснения рассматривая его.

— Скажите адрес: название улицы, номер дома. — Майклу повезло, что дверь открыла именно она. Любой другой уже давно без лишних слов отправил бы его подальше.

Девушка рассмеялась:

— Вы не были на Файр-Айленде, не так ли? Там нет улиц, нет машин. Поверьте, вы никогда не сможете найти наш домик.

У Майкла не было оснований думать, что она говорит неправду.

— У вас есть деньги? — вдруг спросила она.

— Есть. Немного. А что такое?

— Если вы оплатите мой проезд на пароме, я отвезу вас туда, куда вам нужно. Все равно мне сейчас нечего делать.

Майкл не испытывал особого желания целых два часа провести в обществе этой девчонки, но, здраво поразмыслив, решил, что другого выбора у него нет.

— Они убьют меня, если узнают, что я взяла «порше», но моя мама не вернется домой до позднего вечера и ничего не узнает. Хотя пусть даже и узнает. Плевать! Не тащиться же на поезде. Проблема только в одном.

— В чем именно?

— Вы имеете водительское удостоверение?

— Да, только выдано в Нью-Гемпшире. А в чем дело?

— Если нас остановит полицейский, вы скажете, что это вы ведете машину. Договорились?

Он согласился. Девушка улыбнулась, и Майкл спросил ее имя.

— Валери, — ответила она. — Майкл и Валери! Неплохо звучит!

Майкл не был уверен в благозвучности такого сочетания имен, но от комментариев воздержался.

— Где машина? В гараже?

— Да, но сначала давайте раскурим косячок. Как вы насчет марихуаны?

Глава 16

Фонтана до последней минуты не мог принять решения. Ему хотелось отправить к Магнусу Фаррелла, а самому остаться с Дэном.

Доктор больше не представлял для него никакого интереса — пора списывать: на его здравомыслие, да и на душевное здоровье, рассчитывать уже не приходится. Но, с другой стороны, вывести Магнуса из игры не так-то просто: Фонтана понимал, какую опасность представляет для него доктор — его нужно успокоить, ободрить, вселить надежду на благополучный исход. Никто не сможет сделать это лучше него, Фонтаны. Магнус послушает его, потому что верит ему и уважает. Прежде всего, предстоит убедить Магнуса в том, что ему не угрожает никакая опасность — главный судмедэксперт еще может пригодиться. Самое главное — это без суеты уволить его в отставку и переправить в безопасное место, подальше от федеральных властей. Имеет смысл даже удалить Магнуса на один из карибских или средиземноморских островов, в любую страну с теплым климатом и не связанную с США договором экстрадиции.[11] Пускай наслаждается скотчем и безделием. А можно сделать главным судмедэкспертом на Барбадосе или Малых Антильских. В таких местах люди имеют обыкновение умирать при странных обстоятельствах. Но главное — убрать его подальше, чтобы никоим образом не достала повестка нью-йоркского суда.

Прежде чем отправиться на остров, Фонтана заскочил к Шэннону, чтобы узнать о его достижениях в деле изучения внутреннего мира Дэна. Фаррелл сидел у входа в приемную и следил за всеми входящими и выходящими. Бинты, закрывавшие лицо, делали его похожим на одного из пациентов Шэннона.

— Как поживает наш друг? — спросил его Фонтана.

Фаррелл пожал плечами. Он был страшно зол на того, кто сотворил такое с его лицом.

— Не знаю, спроси у Эда. Что ты собираешься делать с этим мерзавцем, Рэй?

— Об этом скоро узнаешь. Поверь, все наши мучения с лихвой окупятся.

Фонтана вошел в кабинет Шэннона, не привыкшего, чтобы к нему заходили без стука.

— Мог бы и постучаться!

— К чему такие церемонии! — осклабился Фонтана и подошел к стеклянной панели, отделявшей кабинет от комнаты, где находился Дэн. Тот сидел на крутящемся стуле, погруженный в чтение.

— Что он читает?

— Книгу, которую нашел на одной из моих полок. Учебник по заразным болезням.

— Это ему интересно?

— Мне кажется, если бы ему попался учебник по зерноводству, он прочел бы его с неменьшим увлечением. Ему, видимо, все равно. Очень любопытный типчик!

— Как его рана?

— Заживает, как на собаке.

— Ты уже тестировал его, как я тебя просил?

Фонтана ожидал услышать, что у врача до этого пока не дошли руки, но он недооценивал Шэннона.

— Я сделал запись биотоков мозга и договорился с одной клиникой насчет нескольких дополнительных тестов.

— Надеюсь, ты сделал это достаточно осторожно?

Шэннон обиженно нахмурил брови:

— А как же иначе?

— Хорошо. О чем же рассказали биотоки его мозга?

— Посмотри, — он вынул из ящика стола рулон бумаги.

— Я же в этих вещах ни бум-бум! Переходи сразу к выводам.

— Его мозг функционирует нормально, абсолютно нормально.

Фонтана был явно разочарован таким результатом. Он ожидал, что маниакальные наклонности Дэна отражаются в функциях его мозга, но, оказывается, ничего подобного. Этот человек продолжал оставаться для него загадкой.

— Он сегодня завтракал?

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Формула смерти - Лесли Горвиц бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги