Жажда мести - Крис Муни
- Дата:19.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Маньяки
- Название: Жажда мести
- Автор: Крис Муни
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он взорвет бомбу. Боже, Френк, отключайся немедленно! И надо убрать с дороги все машины.
– Нет, пускай стоят, – возразил Джек. – Нужно убрать отсюда людей, но осторожно. Если Песочный человек поймет, что мы его раскусили, он взорвет бомбу.
– Даффи, достань номер телефона мальчика. Встретимся возле моей машины. Серебряный «порше» за углом. На моем мобильном шифратор, поэтому Песочный человек не сможет меня подслушать. Скажи пацану, что мы перезвоним и выведем его из дома.
Джек боролся с желанием побежать. Он не спеша шел по улице, с трудом прокладывая себе дорогу среди полицейских и пожарных. Мысленно он видел мальчика, который блуждает по темным комнатам в поиске родителей, приближаясь к бомбе.
«Если эта тоже детонирует от инфракрасного луча и мальчик набредет на него…»
Он отбросил эти мысли. Ему следовало сосредоточиться на разговоре с испуганным ребенком, помочь ему выбраться из дома.
«Тик-тик-тик, как ты собираешься спасти его, тик-тик-тик?»
Он распахнул дверцу «порше», снял шлем и дрожащими руками схватил мобильный телефон. Офицеры полиции шли по темной улице. Завернув за угол, они бегом пронеслись мимо «портье». Все еще никаких следов Бурка. И где Флетчер?
Несколько минут спустя Даффи протиснулся на соседнее сиденье и передал ему бумажку с цифрами.
– Я думаю, будет лучше, если вы сами поговорите с ним, – заметил он. – У вас лучше получится разобраться с этим кошмаром.
Джек кивнул. Он набрал номер и уже готов был нажать кнопку вызова, но передумал.
– Знаете, Даффи, если бомба взорвется, а мы будем просто сидеть здесь…
– Я знаю ставки. Давайте сделаем это.
Джек нажал на кнопку.
– Алло?
Голос ребенка был тонким и напуганным. Он не казался подделанным. Маленький мальчик.
– Эрик Бомон?
– Да.
– Эрик, меня зовут детектив Джек Кейси. Мне жаль, что в прошлый раз пришлось положить трубку, но нам надо было сменить телефон. Ты ранен?
– Что?
– Ты ранен? Есть царапины, кровь течет? Ты можешь двигаться?
– Я плохо вас слышу. Много помех.
Джек хорошо слышал мальчика. Прием был максимальный. Тогда почему…
Пейджер Флетчера!
Джек отсоединил его от пояса и нажимал на кнопки, пока черная палочка не исчезла. Он бросил пейджер на пол.
– Эрик, теперь ты слышишь лучше?
– Да.
– Эрик, сколько тебе лет?
– Восемь.
– Хорошо, Эрик. Прежде всего скажи, где ты?
– Наверху.
– Где наверху?
– В коридоре. Возле спальни мамы.
Джек обменялся взглядом с Даффи, который обеспокоенно заерзал на сиденье.
– Эрик, – продолжал Джек, – тебе нужно держаться подальше от спальни.
– Но там мама и папа. Я должен увидеть, что с ними все в порядке. Я слышал… Я слышал, как они кричали.
– Ты сейчас идешь или стоишь на месте?
– Иду. – Он готов был сорваться на плач.
– Остановись.
– Почему нет света? Я щелкал выключателями, а они не работают.
– Эрик, немедленно остановись!
Молчание.
– Хорошо, – наконец ответил Эрик.
– Ты остановился?
– Почему мне нельзя в спальню?
– Там есть что-то, что может тебя обидеть. – Джек не хотел произносить слово «бомба». – Это что-то вроде выброса тока. Если ты войдешь в комнату, то можешь пострадать. Ты можешь потерять сознание.
– Вы думаете, такое случилось с мамой и папой? – В голосе Эрика послышалась надежда.
Джек закрыл глаза.
– Да.
– Вы можете им помочь? Помочь маме и папе?
– Я могу помочь им, но сначала ты должен помочь мне. Ты должен меня слушаться. Сможешь?
– Да.
– Хорошо. Вот что от тебя нужно. Я хочу, чтобы ты спустился на первый этаж и встретил меня у задней двери…
– Нет.
– Что-то не так?
– Я не пойду вниз.
– Почему?
Послышалось сопение. Это мальчик пытается побороть страх.
– Что не так, Эрик?
– Он внизу.
– Кто?
– Плохой человек.
Песочный человек никак не мог быть в доме. Но как Джеку внушить это ребенку?
– Эрик, я обещаю тебе, что в доме никого нет.
«Физически нет. Но Песочный человек там есть, он наблюдает за ребенком», – вмешался голос.
Эрик сказал:
– Я слышал его… Когда я был в шкафу… Я слышал, как он спустился по лестнице и начал кричать и бросать вещи.
У Джека возник вопрос, который, он знал, больше, возможно, не будет случая задать.
– Он знал, что ты там?
– Не знаю. Я прятался.
– Он звал тебя по имени?
– Нет. – Снова сопение. – Мне страшно, – сказал Эрик и заплакал. – Пожалуйста, помогите мне! Пожалуйста, кто-нибудь, пожалуйста, помогите, мне страшно!
– Ты очень отважный мальчик, Эрик. Даже отважным людям иногда бывает страшно.
Слова казались глупыми и дешевыми, и Джек знал это.
– А тебе бывает страшно?
– Постоянно. Я помогу тебе, но мне нужно, чтобы ты еще раз проявил смелость. Ты сможешь сделать это?
– Я не пойду вниз. Он ждет меня.
Даффи ерзал на сиденье, словно хотел выбраться из собственной кожи.
– Эрик, в доме никого нет, – уверил мальчика Джек. – Ты должен мне верить. Я бы тебе не солгал.
– Тогда почему вы не приходите? Почему все ждут снаружи и почему все убегают? Я видел в окно. Они знают, что он здесь, и тоже боятся. Вот почему они бегут.
«Ты теряешь его! Измени тактику».
– Знаешь, что я тебе скажу… Я езжу на серебряной машине. Давай я подъеду к дому, войду и заберу тебя? Ну как?
Тишина. Даффи уставился на Джека.
– Эрик?
Все та же тишина. Небо разорвал раскат грома.
– Эрик?
– Мама… Мама лежит на кровати!
Эти слова пронзили Джеку сердце.
– Эрик, не входи в спальню!
– Моя мама… ранена. Моя мама ранена, я должен помочь ей.
– Эрик, послушай меня! Ты не должен входить в спальню.
Я приду и заберу тебя, но ты должен посидеть на месте несколько секунд… Эрик? Эрик, ты слышишь меня?
– Мой папа… – Плач превратился в истерику. – Мой папа… папа… Кровь течет… Кровь на полу…
Джек почувствовал, что теряет контроль над ситуацией.
«Это ловушка, это должна быть ловушка! А если нет?»
– Что… что с тобой?
Эрик громко дышал, потрясенный тем, что увидел.
– Эрик, послушай…
– Ты должен помочь нам!
– Эрик…
– Мама и папа ранены. Ты должен помочь нам!
Слышно было, как телефон Эрика ударился об пол. Слова застряли у Джека в горле.
Он услышал топот ног, и всхлипы Эрика Бомона стали удаляться.
– Эрик, возьми телефон!
Из спальни донеслись приглушенные крики, от которых кровь стыла в жилах.
– Святой боже! – воскликнул Даффи.
Джек посмотрел в сторону дома.
Аманда, ее глаза. Она следит взглядом за скальпелем. Он исчезает где-то возле ее горла. Она смотрит на Джека. В ее бледном лице ни кровинки. Джек чувствует, что начинает сходить с ума, ужас и отчаяние захлестывают его. Аманда плачет:
– Ребенок… Не позволяй навредить ребенку… Сделай что-нибудь Пожалуйста!
Эрик Бомон стоит один в залитой кровью спальне, которая воняет бойней, и плачет…
Из замка зажигания торчат ключи.
«Если там есть инфракрасный луч, как в доме Роса, и мальчик его пересек, у нас от силы десять минут. Столько я тогда пробыл в доме».
Мальчик кричал.
Он все еще был жив.
– Сделай что-нибудь… Пожалуйста!
Джек резко надавил на газ.
Глава 34
Джек знал, что проход между пожарными машинами и каретами «скорой помощи» очень узкий, но все равно рванул между ними. Улица была заставлена полицейскими машинами, и дорога была только одна – по тротуару. Он переехал через бордюр и секунду спустя уже несся к дому по тротуару и по газонам.
– На заднем сиденье фонарик, дайте его мне! – крикнул он.
Даффи повернулся, схватил компактный фонарик фирмы «Коулман» с прорезиненной ручкой и сунул Джеку. Тот засунул его в карман джинсов.
– Когда ребенок будет у вас, выходите через заднюю дверь и бегите прямо через двор, пока не попадете на соседнюю улицу, – сказал Даффи спокойным голосом. – Я буду вас там ждать. Та улица упирается прямо в шоссе. Как думаете, сколько у вас времени?
– Максимум десять минут.
«Надейся! – тут же вмешался голос. – Ты даже не знаешь, есть ли у бомбы таймер. Она может рвануть в любую секунду».
«Порше» съехал по склону и направился к дому Бомонов.
– Готовьтесь, – предупредил Джек.
Он перевел машину на нейтралку, распахнул дверцу и выпрыгнул наружу.
Газон был мягким, но приземление не очень. Джек поднялся и побежал к веранде. Он услышал, как взвыла машина, когда Даффи нажал на газ. Она пронеслась по тротуару и исчезла.
Джек плечом открыл входную дверь. Сине-красное мерцание полицейских огней превратило комнату в дискотеку кошмаров. Он достал фонарик и включил его. Держась рукой за перила, он бросился на второй этаж. Объемная одежда пожарного мешала Двигаться, фонарик мерцал в темноте, звук тяжелых сапог гулко раздавался в тишине.
Луч фонарика скользнул по стеклянной рамке черно-белого морского пейзажа на стене, зацепил потолок. Джек одолел последние ступеньки. Луч заметался по этажу, осветив шесть закрытых сосновых дверей. Джек остановился.
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры - Ernest Hemingway - Классическая проза
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Тысяча евро за жизнь - Элия Барсело - Научная Фантастика