Опасное наследство - Кен Фоллетт
0/0

Опасное наследство - Кен Фоллетт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Опасное наследство - Кен Фоллетт. Жанр: Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Опасное наследство - Кен Фоллетт:
В 1866 году в английской частной школе Уиндфилд произошла трагедия – при загадочных обстоятельствах утонул один из учеников. Свидетелями случившегося были лишь несколько его товарищей…Таково первое звено в цепи событий, растянувшейся на многие десятилетия и затронувшей множество судеб. Цепи событий, протянувшейся через закрытые «клубы для джентльменов» и грязные бордели, через роскошные бальные залы и кабинеты в лондонском Сити, где викторианские финансисты вершили судьбы не только империи, но и всего мира. Кен Фоллетт создал захватывающую сагу о семье с амбициями и страстями, объединенной опасным наследством – правдой о том, что произошло в действительности в школе Уиндфилд много лет назад.
Читем онлайн Опасное наследство - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 111

Расписавшись, Эдвард отложил перо.

– Как ты смеешь обращаться так с матерью? – спросила Августа дрожащим от неподдельного волнения голосом.

Эмили посыпала чернила песком и взяла документ.

Августа встала между Эмили и дверью. Эдвард с Мики в изумлении смотрели на противостояние двух женщин.

– Дай мне эту бумагу, – сказала Августа.

Эмили подошла к ней ближе, посмотрела прямо в лицо, а потом дала ей пощечину.

От боли и неожиданности Августа вскрикнула и сделала шаг назад.

Эмили быстро прошла мимо нее, открыла дверь и вышла из гостиной, сжимая в руке документ.

Августа рухнула в ближайшее кресло и разрыдалась. Было слышно, как Эдвард с Мики тоже выходят из гостиной.

Августа почувствовала себя старой и одинокой.

III

Выпуск облигаций на два миллиона фунтов для строительства гавани Санта-Марии обернулся еще большим провалом, чем предполагал Хью. К назначенной дате Банк Пиластеров распродал облигации только на четыреста тысяч, а на следующий день их цена значительно упала. Хью был рад, что заставил Эдварда выпустить облигации без гарантий.

В следующий понедельник, утром, его помощник Джонас Малберри вручил всем партнерам копии отчета за предыдущую неделю. Не успел он выйти, как Хью заметил странное несоответствие.

– Постойте минутку, Малберри. Тут что-то не то.

В графе расходов наличными значилась огромная сумма – более миллиона фунтов.

– Никто же в последнее время не снимал со счетов такие деньги, верно?

– Насколько мне известно, нет, мистер Хью.

Хью оглядел всех партнеров, кроме Эдварда, который еще не подошел.

– Кто-нибудь помнит о том, чтобы на прошлой неделе у нас был большой вывод средств?

Никто этого не помнил.

– Сейчас проверим, – сказал Хью, вставая с кресла.

Вместе с Малберри он прошел в кабинет старшего клерка. Сумма была слишком большой, для того чтобы ее просто снял кто-то из вкладчиков. Скорее всего это перевод между банками. Хью вспомнил, что в его бытность клерком журнал таких переводов обновлялся ежедневно. Он сел за стол и сказал Малберри:

– Принесите мне, пожалуйста, книгу межбанковских операций.

Малберри достал увесистый гроссбух с полки и положил перед Хью.

– Могу чем-то помочь? – спросил другой клерк. – Я как раз веду записи в этой книге.

– Вас зовут Клеммоу, верно?

– Да, сэр.

– За последнюю неделю были какие-то крупные списания средств – больше миллиона фунтов?

– Только одно, – не задумываясь, ответил клерк. – Совет гавани Санта-Марии вывел со своего счета один миллион восемьсот фунтов – то есть сумму облигаций минус комиссионные.

Хью словно громом ударило.

– Но откуда у нее такая сумма? Облигации принесли только четыреста тысяч.

Клеммоу побледнел.

– Мы выпустили их на два миллиона…

– Но без гарантии. Это была исключительно комиссионная продажа.

– Я проверял их баланс. Миллион восемьсот.

– Проклятье! – воскликнул Хью.

На него перевели взгляд все клерки в комнате.

– Покажите, что там записано.

Другой клерк поднес к нему еще одну книгу, открыв ее на странице «Совет гавани Санта-Марии».

На странице были только три записи: кредит на два миллиона фунтов, дебет в двести тысячи фунтов комиссионных банку и перевод в другой банк с баланса.

Сердце Хью сжалось. Деньги ушли. Если бы кредит выписали просто по ошибке, то исправить ее было бы легко. Но деньги вывели из банка на следующий же день. А это уже заставляло задуматься о мошенничестве.

– Кто-то за это точно отправится за решетку, – гневно произнес Хью. – Кто делал эти записи?

– Я, сэр, – ответил клерк, принесший книгу.

Его трясло от страха.

– По какому приказу?

– Обычная документация. Все было в порядке.

– Откуда поступили указания?

– От мистера Оливера.

Значит, в этом деле замешан кузен Миранды, уроженец Кордовы. Хью не хотел продолжать расследование в присутствии дюжины клерков. Он уже пожалел, что так необдуманно заговорил в их присутствии. Но ведь он не знал, к чему это приведет.

Оливер служил помощником Эдварда, и его кабинет располагался на том же этаже, за кабинетом Малберри.

– Найдите мистера Оливера и приведите его к партнерам, – обратился Хью к своему помощнику.

– Слушаюсь, мистер Хью. А вы все за работу! – приказал Малберри остальным клеркам.

Клерки вернулись за свои письменные столы и взялись за перья, но не успел Хью выйти, как за его спиной послышался оживленный гул голосов.

Хью вернулся в кабинет партнеров.

– Произошло серьезное мошенничество, – объявил он с мрачным видом. – Компании по строительству гавани Санта-Марии была выплачена полная сумма облигаций, несмотря на то что мы продали их только на четыреста тысяч.

– Но как это случилось? – ошарашенно спросил Уильям.

– На их счет был выписан кредит, который они немедленно перевели в другой банк.

– И кто ответственен за это?

– Я думаю, Саймон Оливер. Клерк Эдварда. Я послал за ним, но, сдается мне, он уже находится на корабле, плывущем в Кордову.

– А мы можем как-то вернуть эти деньги? – спросил сэр Гарри.

– Не знаю. Возможно, они уже за пределами страны.

– Но не построят же они гавань на ворованные деньги!

– Возможно, никто и не собирается строить гавань. Все это с самого начала было мошенничеством особо крупного размаха.

– Боже милосердный!

Вошел Малберри – к удивлению Хью, в сопровождении Саймона Оливера. А это означало, что деньги похитил не Оливер. В руке он держал толстую пачку документов и выглядел испуганным – до его ушей скорее всего уже дошла фраза о возможном тюремном заключении.

– Выпуск облигаций Санта-Марии был гарантирован, так сказано в договоре, – без лишних слов начал Оливер, протягивая Хью бумаги трясущейся рукой.

– Но партнеры договорились выпустить их на комиссионной основе.

– Мистер Эдвард приказал мне составить контракт с гарантией.

– Вы можете это доказать?

– Да!

Оливер протянул ему еще одну бумагу – черновик договора с перечислением условий. Он был написан почерком Эдварда, и там ясно говорилось, что необходимо предоставить гарантии размещения.

Отсюда следовало, что виноват Эдвард. Никакого мошенничества – все сделано по закону, а это значит, что денег им не видать. Хью почувствовал, как внутри его закипает ярость.

– Ну хорошо, Оливер, вы можете идти.

Но тот не спешил уходить.

– Надеюсь, никаких подозрений в отношении меня не будет, мистер Хью?

Хью не был уверен, что Оливер совершенно непричастен к этой махинации, но вынужденно ответил:

– Нет, вас не накажут за то, что вы действовали по приказу мистера Эдварда.

– Благодарю вас, сэр, – сказал Оливер и вышел.

Хью посмотрел на партнеров.

– Эдвард поступил вопреки нашему общему решению, – сказал он с горечью в голосе. – Он изменил условия контракта у нас за спиной. И это стоило нам миллион четыреста тысяч фунтов.

Сэмюэл плюхнулся в кресло.

– Какой ужас! – произнес он.

Сэр Гарри и майор Хартсхорн обменялись удивленными взглядами.

– Мы что, банкроты? – спросил Уильям.

Хью понял, что вопрос адресован ему. И в самом деле, банкроты ли они? Он на мгновение задумался. Сама мысль о банкротстве была непереносима.

– Технически нет. Хотя наш запас наличности и сократился на миллион четыреста тысяч фунтов, на другой стороне баланса находятся облигации, которые сейчас продаются примерно по цене выпуска. Так что пока наши активы покрывают наши обязательства, мы платежеспособны.

– Если только цена на них не упадет, – добавил Сэмюэл.

– Верно. Если в Южной Америке произойдет нечто, отчего наши южноамериканские облигации упадут в цене, то мы пропали.

Хью старался даже не думать о то, что такой, казалось бы, надежный Банк Пиластеров может обанкротиться по вине Эдварда. От этого у него невольно сжимались кулаки и учащалось дыхание.

– Мы можем держать это в тайне? – спросил сэр Гарри.

– Сомневаюсь, – ответил Хью. – Боюсь, я повел себя слишком неосторожно в комнате старшего клерка. Теперь слухи об этом разошлись по всему банку, а к концу обеда об этом узнает весь Сити.

– А что с нашей ликвидностью, мистер Хью? – задал практический вопрос Джонас Малберри. – В конце недели у нас должно быть достаточно наличности для регулярных выводов. Облигации гавани мы продать не можем, иначе цена на них точно упадет.

Хью немного подумал над этой проблемой и потом ответил.

– Займу миллион у Колониального банка. Старина Канлифф не разболтает. Так мы некоторое время продержимся на плаву.

Он оглядел всех присутствующих.

– Но банку все равно грозит большая опасность. В средне-срочной перспективе мы должны как можно быстрее укрепить наши позиции.

– А как быть с Эдвардом? – спросил Уильям.

Хью понимал, что Эдвард должен подать в отставку. Но ему не хотелось говорить об этом первым, поэтому он молчал.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасное наследство - Кен Фоллетт бесплатно.
Похожие на Опасное наследство - Кен Фоллетт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги