Легкомысленное пари - Кейт Ноубл
0/0

Легкомысленное пари - Кейт Ноубл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Легкомысленное пари - Кейт Ноубл. Жанр: Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Легкомысленное пари - Кейт Ноубл:
Филиппа Беннинг — первая красавица лондонской «ярмарки невест» — не признает соперниц. И поэтому когда одна из знакомых заключает с ней пари, кто скорее сумеет влюбить в себя некоего джентльмена, Филиппа легкомысленно назначает ему свидание.Эта нелепая выходка приводит к неожиданному результату — Филиппа встречается с самым загадочным человеком Англии, тайным агентом по прозвищу Сизый Ворон. В минуту опасности они вынуждены объединиться и вместе начать охоту за шпионом, скрывающимся в столичном свете.Но сближает их не только риск, но и страсть, которой они не должны поддаваться…
Читем онлайн Легкомысленное пари - Кейт Ноубл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

Закончив свой спич, он застыл, выжидая.

— Я… я не знаю, что и сказать, — проговорила она.

— Говорите «да», разумеется. Что же еще? — Он широко улыбнулся. — Мы с вами прекрасная пара! Подумайте только, какими заголовками запестрят газеты, подумайте о свадьбе, которую мы устроим. Обещаю, ее будут помнить не один десяток лет. — Он вдруг решил занять место рядом с ней. — Представьте, какие хорошенькие маленькие чертенята могут появиться у нас. Это будет целая династия. Представьте тот комфорт и веселье, которые вас ожидают.

Филиппе хотелось рассмеяться. Если бы это предложение последовало два месяца назад, даже месяц, она бы пришла в восторг. Это было все, о чем она тогда мечтала. Все общество было бы у ее ног. Как же, самый завидный холостяк Лондона решил стать ее мужем! Пересуды, веселые балы… день за днем, до бесконечности! Но теперь ей все это было не нужно.

— Филипп, — проговорила, наконец, она. — Вы все сказали?

— Чего же вам еще не хватает? — нахмурился он.

Филиппа легонько потрепала его по руке.

— Благодарю вас, Филипп. Это весьма великодушно с вашей стороны. Очень лестное предложение.

— Я знаю, — отозвался он.

— Но, — продолжила она, — мне сейчас нужно совсем другое.

— Что же вам нужно, Филиппа? Я куплю для вас все, что вы пожелаете, — улыбнулся Бротон.

Теперь вздохнула Филиппа:

— Я хочу быть любимой. Не бережно охраняемой вещью, а любимой. Мне не нужно, чтобы меня охраняли, я не могу больше жить без любви…

Сказав это, она поспешно покинула гостиную.

* * *

— Что это может быть? Как ты полагаешь? — спрашивал лорд Филдстон, вертя в руках обгорелый клочок бумаги. Маркус смотрел перед собой застывшими глазами. Ему еще придется потрудиться над этим, соединяя, а потом расшифровывая обгоревшие клочки бумаги, найденные в жилье Лорена. Их было шесть, и сейчас они лежали перед ним на столе. Здесь же находился и Кроули — после смерти Стерлинга у него на сердце лежал камень — и все другие члены отдела безопасности. Он размышлял о том, сколько еще пособников Лорена могло остаться в Лондоне. Перед своим концом он заявил, что бонапартистов осталось на свободе больше, чем они думают.

Единственный из сотрудников, кто не присутствовал на этом совещании, был Бирн — он отправился долечиваться в Лейк-Виллидж. После того как Тотти увела Филиппу с Уэймут-стрит, Маркус отвез его к Грэму. Пришлось поведать старшему брату всю их длинную историю.

Нужно сказать, Грэм был весьма озадачен. Бирн ни разу не прервал Маркуса во время рассказа, но в конце сказал: «Ты вытащил меня из моего ада, в котором я пребывал последнее время. Я готов был проклинать тебя за это. Но, наверное, есть какая-то неведомая мне причина, по которой я должен продолжать жить».

Чуть позже, когда они отправляли его назад в озерный край, он пообещал им сделать над собой усилие и сократить прием опиумных препаратов. Он сказал, что надеется вскоре вернуться к нормальной жизни, а пока будет много гулять и размышлять.

Попытавшись отвлечься от мыслей о Бирне, Маркус неминуемо оказывался наедине с другим образом. Она, которая никуда не уехала. Бирн — это его прошлое, а она — настоящее. Что она поделывает сейчас? Развлекается с друзьями? Или мирно обедает в компании с Тотти и всегда готовой предложить свою поддержку Марией? А может, танцует на балу в паре с Бротоном, вызывая всеобщее восхищение? Последняя мысль делала его больным, заполняла любую свободную минуту в его расписании. Что ж, она вернулась в свой мир, а он — в свой. Зачем терзать себя понапрасну?

Надо думать о неотложных рабочих делах. Маркус провел пальцем по обгорелым клочкам шифровок, лежащих на столе. Ему предстоит найти следы других заговорщиков, разрабатывающих новые злодейские планы. Теперь, когда лорд Филдстон поддерживает его, у него достаточно людей и ресурсов для успешной работы. Он не позволит себе каждую секунду вспоминать о ней. Возможно, настанет такой день, когда он и вовсе перестанет о ней думать. Пусть и она забудет его и будет жить в полной безопасности. А он будет спокойно спать ночами, зная, что с ней все в порядке.

— Гмм… гмм… Уорт, — покашлял лорд Филдстон, возвращая его к реальности.

— Да, простите. Возможно, это был какой-то чертеж, — высказал он предложение. — Смотрите, как пересекаются эти линии. Но слишком мало фрагментов и слишком много пробелов. Посмотрим, что получится, если сложить их вот так…

— Да-да, — ответил лорд Филдстон. — Но кажется, к вам визитер. — Он указал на дверь.

Даже не поднимая глаз, Маркус знал, что это она. Филиппа протянула нервозно руку и неловко опустила.

— Это всего лишь я, — произнесла она, пристально глядя на него.

В кабинете повисла тишина, все застыли, наблюдая за ними. Затем лорд Филдстон, совсем закашлявшись, отвесил леди поклон:

— Миссис Беннинг, весьма рад видеть вас в добром здравии. Могу я спросить вас, как вам удалось пройти мимо нашей охраны без пропуска?

Она небрежно пожала плечами.

— Я — Филиппа Беннинг, — пояснила она без ложной скромности.

— Ну, тогда у меня есть к ним пара вопросов, — вздохнул Филдстон. — А вы, дорогой Уорт, что же вы не покажете леди ваш новый кабинет? Все остальные возвращаются к работе…

Маркус повел Филиппу по коридору в бывший кабинет Стерлинга, который он теперь занимал, равно как и его должность. Там пока царил беспорядок, стояло множество и пустых, и еще не распакованных коробок.

Официальная версия, предложенная для печати, гласила: Стерлинг погиб в результате нападения какого-то бродяги.

— Это твой кабинет? — спросила Филиппа, когда Маркус закрыл дверь и даже опустил жалюзи, чтобы избежать всех любопытных взглядов.

— Да, я пошел на повышение, — ответил он, неспокойно пробегая рукой по волосам.

— Прими мои поздравления. А как твоя рука?

— Прекрасно, — пошевелил он правой рукой в перевязке.

Она кивнула и, помолчав, добавила:

— Маркиз Бротон навестил меня.

Он задержал дыхание, ожидая, что последует за этими словами.

— Он сделал мне предложение по всей форме.

Силы оставили его, он прислонился к краю стола, ища поддержки.

— Полагаю, что тоже должен поздравить вас?

Сложив руки на груди, она кокетливо склонила голову набок.

— Если ты так считаешь, то ты еще больший болван, чем я думала.

Маркус вскинул голову, открыл рот — хотел что-то сказать, но слова не шли с губ. Впрочем, это не важно, потому что Филиппа не дала бы ему вставить и слова.

— Четыре дня, Маркус! — воскликнула она. — Четыре проклятых дня. Ты не нашел времени, чтобы черкануть мне хотя бы пару слов!

— Я… я должен был работать. Важные дела, — буркнул он. — А, кроме того, моя невестка Мария постоянно с тобой.

— О, ты решил, что она полноправная замена тебе! Я, конечно, обожаю Марию, но…

— Филиппа, ты не должна находиться здесь, — вставил он.

Но она вдруг уткнула свой длинный указательный палец ему в грудь, заставив опуститься в рабочее кресло.

— Садитесь. Я явилась сюда за одним-единственным ответом, мистер Уорт, и вам придется дать его со всей честностью.

— Только один? — спросил он, приподнимая бровь.

— Один, — подтвердила она. — А затем, если ты захочешь прогнать меня, я уйду.

Она склонилась над столом, пристально глядя на него.

— Ты меня любишь?

Он чуть не подскочил — ему хотелось немедленно заключить ее в объятия. Но он знал, что не может себе этого позволить.

— Это нечестно, так нельзя спрашивать, — пролепетал он.

— Что тут нечестного? Простой вопрос, на который есть только два ответа: «нет» или «да».

— Нечестно потому… что ты сама должна знать ответ.

— Ага! — торжествовала она. — Я сама должна знать? Ты заслонил меня от пули в лабиринте, ты любил меня в своей постели, ты спас меня из огня и теперь считаешь возможным устраниться? Но раз уж мимоходом, среди всех этих приключений, тебе удалось влюбить меня в себя, то позволь мне спросить о твоих чувствах и рассеять мои сомнения!

— Филиппа… — выдохнул он.

— Так ты любишь меня?! — настойчиво повторила она.

— Прекрати, — взмолился он, поднимаясь с кресла.

— Ты любишь меня?

— Да! — воскликнул он, не в силах выдержать эту пытку. — Да, я люблю тебя… Я схожу с ума по тебе… Теперь ты счастлива?

Он сжал ее в своих объятиях, каждая клеточка его тела изнывала от любви к ней. Он целовал ее, прижимая к столу. Ее руки обвились вокруг его шеи, губы раскрылись навстречу его губам. Это было уже слишком. Он остановился, удерживая ее на расстоянии вытянутых рук.

— Но я не могу быть рядом с тобой, Филиппа. Неужели ты не понимаешь? Со мной ты снова влезешь в какие-нибудь неприятности. Я постоянно рискую собой. Из-за меня тебя чуть не убили. Я не выдержу, если с тобой что-то случится, Филиппа! Я не выдержу!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легкомысленное пари - Кейт Ноубл бесплатно.
Похожие на Легкомысленное пари - Кейт Ноубл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги