Коглин - Деннис Лихэйн
- Дата:27.11.2024
- Категория: Исторический детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив
- Название: Коглин
- Автор: Деннис Лихэйн
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жуткое они являли зрелище, чего уж там: Лютер поймал их отражение в большом окне гостиной Артура Смолли, когда они подошли к его дому. Два негра, порядочно на взводе, маски закрывают рот и нос, у одного из нижней челюсти торчат, словно колья забора, черные скрепки. В прежние времена один их видок мог бы вытрясти денежки из всякого богобоязненного гринвудца, но теперь этого было мало, теперь почти все стали похожи на чучела. На высоких окнах дома были намалеваны белые косые кресты, но Лютеру с Джесси ничего не оставалось, кроме как подняться прямиком на крыльцо и позвонить.
Судя по виду жилища, этот самый Артур Смолли когда-то пытался заделаться фермером: слева Лютер увидал хлев, сильно нуждавшийся в покраске, а также поле, по которому бродили тощая лошадь и пара костлявых коров. Но тут уже давненько никто не пахал, не сеял и не жал, и сейчас, в середине осени, поле заросло высоченными сорняками.
Сквозь сетку внешней двери они увидели человека примерно Лютеровых размеров, но раза в два старше. На нем были подтяжки и нижняя рубашка, пожелтевшая от пота, и маска у него на лице тоже пожелтела, и глаза у него покраснели от усталости, или от горя, или от гриппа.
— Вы кто? — спросил он каким-то безжизненным голосом, точно ему совсем не важно, что там они ответят.
— Вы Артур Смолли, сэр? — осведомился Лютер.
Мужчина засунул большие пальцы за подтяжки.
— А вы как думаете?
— Надо было догадаться? — произнес Лютер. — Думаю, что вы.
— Верно догадался, парень. — Он подался им навстречу, шевельнув сетку. — Чего хотите?
— Нас послал Декан, — объяснил Джесси.
— Да ну?
В доме за его спиной кто-то застонал, и до Лютера долетел запах гнили, точно кто-то еще в июле вынул из холодильника яйца, молоко и мясо, да так их и оставил.
Артур Смолли увидел, как Лютера перекосило от вони, и открыл дверь с сеткой пошире:
— Вы как, хотите войти?
— Не-а, сэр, — ответил Джесси. — Может, вы нам просто отдадите Декановы деньги?
— А, деньги? — Он похлопал себя по карманам. — Ну как же, у меня кой-какие имеются, я их аккурат сегодня утром выудил из денежного колодца. Правда, чуток сыроваты, но…
— Мы тут не шутки шутим, — заметил Джесси, поправляя шляпу, съехавшую ему на лоб.
Артур Смолли наклонился над порогом, и Джесси с Лютером отшатнулись.
— Как, похоже, чтобы я в последнее время работал? — спросил Смолли.
— Нет, не похоже.
— А знаете, что я делал?
Последние слова он прошептал, и этот самый шепот заставил Лютера попятиться: в нем было что-то непристойное.
— Позавчера вечером я схоронил свою младшенькую, — прошипел Артур Смолли, вытянув шею. — Под вязом закопал. Она его любила, этот вяз, вот я и… — Он пожал плечами. — Тринадцать ей было. А моя старшая сейчас валяется в постели с этой хворью. А жена… Она уж два дня все никак не очнется. Голова у нее горит, что твой чайник. Помрет она, — заключил он. — Видать, сегодня в ночь. Или завтра. Вы точно войти-то не хотите?
Лютер с Джесси покачали головой.
— У меня там простыни в поту, и дерьмо надо отмывать. Помощники пригодятся.
— Деньги, мистер Смолли.
Лютеру хотелось удрать с этого крыльца, подальше от этой хворобы, и он ненавидел Артура Смолли за его нестираную рубаху.
— Я не…
— Деньги, — произнес Джесси, и в опущенной пока руке у него уже был «сорок пятый». — Хватит вилять, старый хрен. Гони монету, черт тебя дери.
Из дома снова донесся стон, тихий, протяжный, придушенный; Артур Смолли уставился на них и смотрел так долго, что Лютер подумал, уж не спит ли тот на ходу.
— Совсем у вас совести нет? — спросил старик, поглядев сперва на Джесси, а потом на Лютера.
— Ни капли, — честно ответил Лютер.
Глаза Артура Смолли расширились.
— У моей жены и ребенка…
— Декану дела нет до твоих домашних обстоятельств, — отчеканил Джесси.
— Но вы-то? Вам-то до чего есть дело?
Лютер не смотрел на Джесси и знал, что Джесси не смотрит на него. Он вытащил из-за пояса «тридцать восьмой» и наставил его прямо в лоб Артуру Смолли.
— Нам есть дело до этих самых денег, — объяснил он.
Артур Смолли заглянул в дуло пистолета, а потом — Лютеру в глаза.
— Господи, и как только твоя мамаша ходит по улице, если знает, что выродила такую мразь?
— Деньги, — повторил Джесси.
— Или что? — спросил Смолли.
Этого-то Лютер и боялся.
— Или вы меня грохнете? Черт побери, мне это очень даже по душе. Семью мою грохнете? Уж сделайте такое одолжение. На здоровье. Не станете вы…
— Я заставлю тебя ее вырыть, — произнес Джесси.
— Чего-чего?
— Что слышал.
Артур Смолли тяжело привалился к дверному косяку:
— Ты этого не говорил, ведь так?
— Еще как говорил, старый хрен, — сказал Джесси. — Я заставлю тебя выкопать дочку из могилы. А нет, так я тебя свяжу и заставлю смотреть, как это буду делать я. А потом она будет валяться рядом, а я снова засыплю яму, и тебе придется ее хоронить по второму разу.
«Мы вот-вот грянемся в ад, — подумал Лютер. — Прямым ходом».
— Что ты на это скажешь, старина? — Джесси снова засунул «сорок пятый» за спину.
Глаза у Артура Смолли наполнились слезами, и Лютер взмолился про себя: только бы они не потекли, эти самые слезы. Ну, пожалуйста. Пожалуйста.
Артур сказал:
— Нет у меня денег, — и Лютер понял, что волю к сопротивлению старик потерял.
— Что же у тебя тогда есть? — спросил Джесси.
Джесси ехал за ним на своем «форде-Т», а сам Лютер вел «гудзон» Артура Смолли: выкатился на нем из-за хлева, развернулся перед домом, а старик все стоял на крыльце и смотрел. Лютер переключил передачу и прибавил газу, минуя низенький заборчик на краю дворика. Он уверял себя, что не видел свежевскопанной земли под вязом. Он не видел лопаты, торчавшей из темно-бурого холмика. Не видел креста, сколоченного из сосновых досочек и выкрашенного блекло-белым.
К тому времени, как они прошлись по всем из списка, у них уже имелось несколько ювелирных штучек, тысяча четыреста наличными и сундучок с приданым, красного дерева, прикрученный к багажнику той колымаги, что некогда принадлежала Артуру Смолли.
- Интрижка (СИ) - Кристен Эшли - Современные любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лютер - Гвидо Дикман - Исторические приключения
- Долг воина - Джульет Маккенна - Фэнтези
- Spring day (СИ) - "BIGTIDDIELOVER" - Современные любовные романы