Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 608 609 610 611 612 613 614 615 616 ... 1288

Но им только казалось, что они все досконально продумали. Любое адекватное расследование пожара выявит, что поджог устроили преднамеренно, не говоря уже о том, что полиция найдет остатки пены от огнетушителей снаружи. Потом еще оставались телефоны всех троих. Стив и Берил их забрали, но полиция проверит записи звонков и обнаружит голосовое сообщение Фионы, которое она отправила Сью, с упоминанием коробки с пожертвованиями, которая стояла на заднем сиденье машины Фионы вместе с жучком. Но если дамы к тому времени будут уже мертвы, эти догадки так и останутся теорией.

Стив начал терять терпение, крутя в руках электрошокер.

– Ну, давайте. Кто первый? Выбирайте, или мы выберем за вас.

– Нет, – твердо сказала Фиона.

– Что? Вы хотите, чтобы мы выбрали?

Фиона наклонилась вперед и пристально посмотрела на них:

– Нет. Я хочу сказать, что никто из нас не пострадает от ваших рук.

Стив шагнул вперед, поднимая оружие:

– О, думаю, наоборот – и начнем с тебя.

– Нет, не начнете, – поспешно выпалила Фиона. – Потому что я могу рассказать кое-что, от чего вам захочется забыть про наше убийство и поскорее смыться отсюда.

Берил рассмеялась:

– Сомневаюсь, дорогуша. Ты блефуешь.

– Нет, и после моего рассказа вам расхочется называть меня дорогушей.

– Да, скорее уж гарпией, – добавила Неравнодушная Сью.

– Или заразой, – предложила Дэйзи.

Фиона уставилась на подруг, гадая, чего те хотят добиться своим списком потенциальных оскорблений, которыми могла бы воспользоваться Берил, когда узнает чуть больше.

– Извини, продолжай, – сказала Дэйзи.

Фиона попыталась показать всю серьезность ситуации:

– Поверьте, вам захочется услышать то, что я скажу. Если вы хотите оглушить нас и остаться в полном неведении, пожалуйста, вперед. Но вам придется оглядываться почаще до конца ваших коротких жизней. – Фиона откинулась на спинку дивана и скрестила руки на груди.

Парочка во флисовых нарядах молчала, обдумывая это предложение. И они не смогли устоять.

– Продолжай, – сказал Стив.

– Мы рассказали, что кормили вас дезинформацией, – начала Фиона. – О том, что я притворялась, будто знаю, кто такая Мэри и что нашла против нее улики. Но это было лишь частью трюка.

– Это было «трю», – пошутила Дэйзи, довольная придуманной игрой слов.

– Я правда не люблю лгать, – продолжила Фиона. – А это было серьезное вранье, но иногда…

– Цель оправдывает средства, – широко улыбнулась Сью.

– Вы слышали, как я оставляю сообщение Сью, через свой жучок, потому и приехали сюда. Но я соврала не только о том, что знаю Мэри, – но и кое о чем другом. О том, что для вас двоих окажется куда серьезнее.

– Это мягко сказано, – вставила Дэйзи.

Берил со Стивом замерли в ожидании следующих слов Фионы. Она специально тянула время. Чем дольше, тем лучше. К тому же было приятно смотреть, как эти два психопата нервничают и неловко переминаются в своей практичной обуви.

Стив очнулся от ступора:

– Что? Что было неправдой? – Он снова помахал электрошокером перед лицом Фионы.

Она небрежно отвела оружие в сторону:

– Перестаньте угрожать мне этой штукой, иначе никогда ничего не узнаете.

Берил встревоженно вмешалась:

– Стив, не наставляй на нее электрошокер. Фиона, расскажи, в чем дело.

Фиона драматично откашлялась.

– В сообщении Сью я сказала, что систему слежения за дронами разобрали два дня назад. Это неправда. Она по-прежнему действует.

– И, надо заметить, прекрасно, – добавила Неравнодушная Сью. – Все, что пролетает в радиусе трех с половиной километров от косы, полиция сразу же засекает и отслеживает. Особенно дроны, которые летят ранним утром. Дом Фионы находится как раз на расстоянии двух километров и восьмисот метров от косы.

– Мы проверили по картам в интернете, – добавила Дэйзи.

– И по картам Картографического сообщества, – поддержала ее Сью. – Просто на всякий случай. Не то чтобы мы не доверяли интернету, но нет ничего лучше старой доброй карты Картографического сообщества.

Дэйзи тепло улыбнулась:

– Мне так нравится, как они показывают разницу между церковью со шпилем и церковью с башней.

Берил и Стив беспокойно переступили с ноги на ногу. Стив крепче сжал оружие.

– Полиция уничтожит любой дрон, который пролетит в опасной близости от косы, – продолжила Фиона. – Но мы слишком далеко, так что понимали, что придется действовать самим и запаслись огнетушителями. Только мой дом находится в зоне действия системы, а это означает, что с тех пор, как ваш дрон взлетел за ним следили. Вплоть до этого места.

Сью указала на пульт управления, висящий на шее Берил.

– То же самое касается и источника сигнала. К счастью для нас, вы не стали заранее программировать дрон. Мы пошли на некоторый риск, но он оправдался. Полиция проследит сигнал прямо до дома Фионы. Они приедут с минуты на минуту.

Лицо Стива опасно раскраснелось, пока он безуспешно пытался сдержать бурлящую в нем ярость.

– Вы блефуете. Полиция бы никогда не согласилась на такую операцию. Слишком рискованно.

– А это разве не ловушка? – уточнила Берил.

– Ловушка, – подтвердила Фиона. – Но полиция о ней не знает. Мы знакомы с детективом Финчер, и вы правы, она бы никогда не позволила, чтобы дрон с огнеметом атаковал жилой дом в пригороде, да еще и с находящимися в нем людьми. Но нам надо было как-то выманить вас.

– Она на нас рассердится, – сказала Дэйзи. – Очень сильно.

– Но и вполовину не так сильно, как на вас, – добавила Фиона.

Берил и Стив растерянно посмотрели друг на друга: в их глазах читался страх. Продуманные планы рушились. Хотя это не значит, что их план был плохой, – просто подруги придумали получше. Судя по разочарованному выражению лица, Стив просто не мог смириться, что их перехитрили. Прищурившись, он перебирал в уме доказательства.

– Погодите-ка… но как… когда… кто?..

– А окончание хотя бы у одного вопроса будет? – со скучающим видом поинтересовалась Сью.

– Вы теряете драгоценное время, потом не сбежите, – напомнила Фиона.

Стив обвиняюще тыкнул в нее пальцем:

– Ага! Вот оно что! Это очередная уловка, так? Вы все это выдумали, чтобы мы считали, будто полиция у нас на хвосте, и сбежали! Ну нет, это не сработает. Мы будем придерживаться своего плана, спасибо большое. – Он поднял электрошокер, направив его на Фиону: – Начнем с тебя, мисс Всезнайка.

Берил попыталась привлечь внимание мужа:

– Стив.

Он ее не слышал:

– Я вырублю сначала тебя, а потом тех двоих.

– Э-э, Стив?

– И подожгу твой дом.

– Стив!

– Ну что? – он наконец повернулся к жене, которая указала на угол гостиной, где в окне за плотно задернутыми шторами с регулярными интервалами появлялись вспышки синего света. Затем синяя вспышка появилась на потолке и еще одна в противоположном углу.

– Думаю, любимый, для этого уже слишком поздно.

Глава 76

Сентябрь подходил к концу. В это время года много чего подходило к концу. Месяц стоял на перекрестке календаря, между концом лета и переходом к осени и зиме. Все признаки были налицо. Изменился воздух, едва уловимо, но все же. Не холод или резкий ветер, но погода явно готовилась к ним. Воздух оставался теплым, но пахло свежее и прохладнее. Свет тоже изменился: стал как-то мягче, не таким желтым, скорее бронзовым.

Фиона тоже чувствовала приближающуюся холодную руку зимы – или после раскрытия дела и поимки преступников ее охватила меланхолия? Она беспокоилась, что скоро и депрессия даст о себе знать. Преследовавшее ее чувство тайком заползет обратно. Она ощущала, как «оно» прощупывает границы ее разума, ища слабые места, куда можно безопасно ступить.

– Ты что будешь? – спросила Сью, почти скрывшись за внушительным меню.

Фиона была рада этому отвлекающему вопросу – пока что она лишь мельком взглянула на меню.

– Не могу решить, все кажется ужасно вкусным.

1 ... 608 609 610 611 612 613 614 615 616 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги