Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 432 433 434 435 436 437 438 439 440 ... 1288

– Понимаю.

– Вы не откажетесь дать показания? Ваши люди поймут, зачем вы это делаете?

– Я заставлю их понять.

– Тогда с этим закончили. И последнее, хочу дать небольшой совет. Касается Сильвестра Фулгони.

– А, Сильвестри. Пожалуйста.

– Он был очень хорошим защитником, но он больше не адвокат. Помните: все, что вы ему говорите, не защищено законом. Будьте осторожнее с тем, что ему рассказываете. Ясно? Аккуратнее.

Мойа кивнул.

– Хорошо. Да, кстати, чтобы юридически все было правильно, нужно подписать доверенность, которая позволит мне представлять ваши интересы.

Я уже подготовил этот документ. Сложенный в длину, он находился в моем внутреннем кармане. Я незаметно передал его и ручку через стол, и Гектор подписал.

– Так, вроде все. Осторожнее там.

– Вы тоже, Мигель.

28

Усевшись в «линкольн», я сообщил Эрлу, что можно возвращаться в город.

– Как все прошло, босс?

– Знаешь, Эрл, я много раз бывал в разных тюрьмах у разных людей и сейчас – как никогда удачно.

– Неплохо.

– Да, и весьма.

Я нашел в телефоне список контактов и прокрутил до буквы В. Любопытно, возьмет он трубку, когда мое имя высветится на экране, или нет. Я уже готов был сбросить звонок, не дожидаясь перехода в голосовую почту, когда он наконец ответил:

– Эй, Мик, только не говори, что звонишь, чтобы подкинуть обещанную работенку.

– На самом деле, Вэл, я решил, что ты должен узнать: мы с Фулгони теперь действуем сообща.

– Поверю, когда услышу это от Фулгони, а не от тебя.

– Отлично. Так позвони ему. Однако кое-что мне от тебя нужно прямо сейчас.

– Ну, конечно, нужно. Только я на это не куплюсь, Холлер. Сейчас позвоню Фулгони, и если он одобрит, тогда и обсудим.

– Делай что хочешь, Вэл. Нужно, чтобы ты отправил мне фотографию с Жизель Деллинджер и повесткой, которую ты вручил тогда, еще в ноябре. Помнишь такую? Жизель Деллинджер. И если я ее не получу через десять минут, ты уволен.

– Посмотрим, что на это скажет Слай.

– Слай со своим стариком работают на меня. А не я на них. У тебя осталось девять минут, Вэл.

Я разъединился. Валенсуэла всегда меня раздражал. Вел себя так, словно знал нечто мне неизвестное. Словно где-то меня накалывал.

– Это правда? – с переднего сиденья поинтересовался Эрл. – Вы работаете вместе с Фулгони?

– Только над одним делом.

Эрл кивнул.

Осмотревшись, я понял, что мы уже доехали до автострады № 15 и направлялись на юг. Пробок почти не было; появилась надежда, что мы успеем добраться до Лос-Анджелеса, избежав полуденного транспортного коллапса. Это позволило бы мне не растерять тот заряд, что я получил от визита в тюрьму.

Я позвонил Сиско, чтобы еще раз перенаправить его деятельность.

– Нужно, чтобы ты съездил в Колорадо.

– А что там, в Колорадо?

– Так, один парень по имени Бадвин Делл. Давал показания в суде против Мойи. Торговец оружием из Литлтона. Засвидетельствовал, что продал пистолет Гектору Мойе на оружейной выставке в Ногалесе. Похоже, он врет. Думаю, что кто-то, возможно из группы по борьбе с картелями, его проинструктировал. Наверное, в Бюро контроля алкоголя, табачных изделий и огнестрельного оружия на него что-то было. Хочу, чтобы ты поехал, побеседовал с ним. Посмотрим, как он запоет, когда я заставлю его давать показания.

– Мик, у меня тут пять разных проблем. Хочешь, чтобы я все бросил и взял билет на самолет?

Иногда под влиянием момента можно не осознавать, что тебя слишком заносит. И Сиско сделал важное замечание.

– Поезжай, когда момент будет подходящий. Надеюсь, этот парень даст нам разгадку.

– Ладно. Доберусь туда к концу недели. Но сначала надо убедиться, что он в Колорадо. Если он еще занимается оружейными выставками, то может быть где угодно.

– Логично. Тогда тебе и карты в руки. Что делать – сам разберешься.

– Что еще ты там нарыл?

– Слай Фулгони-младший вручил повестку Глории за неделю до того, как ее убили. Думаю, что эта повестка и запустила весь механизм в действие. Глорию убили, чтобы она не заговорила.

Сиско присвистнул – как делал всегда, когда кусочек пазла вставал на свое место.

– Но у нее в квартире не нашли никакой повестки. Я изучил опись.

– Потому что ее забрали. Вот почему убийство произошло в ее же квартире. Им нужно было найти повестку, иначе у местной полиции могли возникнуть вопросы. Фулгони оформил ее секретно; вероятно, Глория сболтнула о ней не тому человеку.

– Марко?

– Мы гадаем. А гадать я не люблю. Хочу знать точно.

– Записи телефонных разговоров?..

– Если они есть. Лакосс сказал, что они с Глорией постоянно меняли номера.

– Посмотрим, что я смогу откопать. Может, попросить судью выдать ордер на записи разговоров Марко и попробовать сопоставить с ее номерами предоплаченных телефонов?

– Да, битва предстоит смертельная.

– Что еще ты выяснил, Мик? Смотрю, поездочка удалась на славу.

– Думаю, дело выгорит. Просто нужно прижать того парня, Бадвина Делла, ну и еще парочку вещей разрулить…

Размышления о борьбе, которая последует, если я запрошу список телефонных разговоров Марко, внезапно натолкнули меня на мысль о том, где развернется истинное сражение.

– Все дело придется строить на повестках, – сказал я. – Надо же как-то доставить народ в суд. Ведь ни Делл, ни Марко, ни Лэнкфорд не будут гореть желанием давать показания. А их организации будут стоять насмерть. Федералы даже выступят против вызова Мойи в суд. Станут ссылаться на общественную безопасность, напоминать, во сколько это обойдется налогоплательщикам, все что угодно, лишь бы не позволить привезти его в Лос-Анджелес для дачи показаний.

– С точки зрения общественной безопасности, не так уж они и не правы, – заметил Сиско. – Перевозить парня из картеля? Может, у них свой план – чтобы Мойю вывезли, а люди картеля напали и отбили его. Между Лос-Анджелесом и Викторвиллем дорога длинная.

Я вспомнил Мойю и наш недавний разговор.

– Не исключено, – сказал я. – Хотя вряд ли. Он хочет выйти честно и справедливо. И если выиграет ходатайство, то скорее всего сразу выйдет. Мойа отсидел уже без малого восемь лет. Единственное, что мешает его свободе, это увеличение срока из-за хранения оружия.

– В любом случае понадобится стойкий судья. Тот, кто не сдрейфит.

– Да, таких осталось немного.

Что было правдой. Многие судьи стояли на стороне обвинения. А на остальных надавили бы, не позволив представить такую линию защиты, как я себе представлял. Истинное поле боя в этом деле развернется на слушаниях, еще до того, как в зал войдет хоть один присяжный. Если только я не разработаю иную стратегию, чтобы вовлечь своих свидетелей в процесс.

Впрочем, сейчас зацикливаться на этом не стоит.

– А как твои успехи? – поинтересовался я.

– Уже почти связал Лэнкфорда и Марко.

Новости были хорошие.

– А ну-ка расскажи.

– Пока довольно схематично, дай еще денек поработать. Все упирается в двойное убийство в Глендейле. Мошенничество с лекарствами десятилетней давности. Я жду протоколы. Дело не раскрыто, поэтому добыть документы не проблема.

– Как только разберешься, сразу дай мне знать. Ты разговаривал с Баллокс?

– Сегодня нет.

– Она…

– Эй, босс! – позвал с переднего сиденья Эрл.

Я увидел в зеркале его глаза. Он смотрел не на меня. А на что-то позади нас. На то, что его испугало.

– Что за…

Я почувствовал такой резкий, такой сильный толчок, словно сзади в нас врезался поезд. Несмотря на пристегнутый ремень безопасности, мое тело швырнуло на откидную столешницу, прикрепленную к передней спинке сиденья, а потом, когда «линкольн» занесло вправо, бросило на дверь. Борясь с центробежной силой, я умудрился поднять голову и кинуть взгляд вправо. И за долю секунды до столкновения заметил дорожное ограждение. Потом мы врезались в него со страшной силой и по инерции перелетели. Машина начала заваливаться на бетонную насыпь, в ушах стояли звуки сминающейся стали и размалывающегося стекла… Нас перевернуло, потом еще, а потом еще раз.

1 ... 432 433 434 435 436 437 438 439 440 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги