Смертельный блюз - Картер Браун
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Название: Смертельный блюз
- Автор: Картер Браун
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы ошибаетесь, – ответила она. – Он здесь, в спальне. Выходи, Дэнни, и выгони этого идиота…
Пара ног исчезла, а потом я услышал, как открывается дверь спальни. В следующую секунду Бейли громко рассмеялся, и ноги вернулись на прежнее место у кушетки.
– Неплохая мысль, крошка, – проговорил Бейли отеческим тоном. – На мгновение я действительно подумал, что он там. Ну а теперь вернемся к тому, зачем я сюда пришел.
– Дэнни! – Отчаянный крик Эйприл захлебнулся, ее ноги забарабанили по полу, я слышал, как Бейли захрюкал от удовольствия, а все остальное мог домыслить сам. Дэнни Бойд не мог, не должен был этого позволить. Собрав все силы, я высунул голову из-под кушетки и впился зубами в ближайшую ногу.
Раздался крик, нога вырвалась из моих челюстей, причем с такой силой, что я едва не лишился пары зубов, зато напор сверху ослаб. Секундой позже с кушетки соскочила и Эйприл, и я смог наконец выбраться из своего логова.
– Дэнни! – Эйприл в ярости уставилась на меня, пока я поднимался с пола. – Почему вы не появились, когда я звала вас?
– Не будем об этом, – уклонился я от ответа. – Где Бейли?
Проследив за взглядом Эйприл, я понял, что мой вопрос был совершенно неуместным. Видимо спрыгивая с кушетки, Бейли наткнулся на журнальный столик и, падая, ударился головой о стол, стоявший у противоположной стены, так что теперь лежал на полу без сознания.
– Уберите его, пока он не пришел в себя и не взялся за старое! – сурово потребовала Эйприл. – Что вы делали все это время под кушеткой? Спали, что ли?
Едва ли я мог сказать по этому поводу что-либо вразумительное, поэтому сделал вид, что не расслышал вопроса, и взвалил Бейли на спину. Колени мои подгибались под тяжестью этого негодяя, но я все-таки дотащил его до домика. В спальне я сбросил финансиста на пол и затолкал под кровать – пусть побудет немножко на моем месте. Прежде чем выйти, я выкрутил все лампочки, а потом закрыл за собой дверь.
Если, очухавшись, этот кретин опять почувствует тягу к утехам любви, она наверняка у него пройдет, когда он поймет, что лежит в темноте у себя под кроватью. К тому же он потратит немало времени на то, чтобы сориентироваться на местности.
Входная дверь в домике Эйприл была заперта. Я постучал, поскольку полагал, что после такого раунда классической борьбы с Бейли девушку надо утешить.
– Кто там? – спросила Эйприл.
– Это Дэнни, – ответил я. – Вы можете спокойно открыть. Опасность миновала.
– Вы что, совсем дурак или меня держите за дурочку? – отрезала она. – Да, сейчас опасность миновала, но, как только я открою дверь, она снова возникнет.
– Но, Эйприл, дорогая!
– Спокойной ночи!
– Так-то вы меня благодарите за спасение?
– Это была ваша идея. Что, забыли? – съязвила она. – На эту ночь с меня хватит! Я по горло сыта волнующими событиями в Байя-Мар.
– Подождите минутку, – попросил я. – Не судите так поспешно, Эйприл! Подумайте только…
– Спокойной ночи, – перебила она меня, и по ее тону мне стало ясно, что у меня нет никаких шансов.
В следующее мгновение свет в домике погас. Бойд был осужден еще на одну долгую и одинокую ночь.
Я понуро побрел домой, но не проделал и полпути, как вдруг в мою спину ткнулся ствол пистолета. И, как назло, именно в то место, которое больше всего пострадало, когда я лежал под кушеткой.
– Не дергайся, ищейка! – услышал я у самого уха голос Мэрфи. – Я бы с удовольствием продырявил сейчас твой пиджак, но босс сказал мне, что хочет с тобой поговорить.
В сопровождении почетного эскорта из двух наемников я вошел в домик Луи Барона.
Игрок удобно полулежал в кресле-качалке, держа в руке рюмку с виски, однако эта развязная поза не ввела меня в заблуждение относительно его намерений. Кривоногий Пальчик стоял позади своего босса, и на лице его читалось, что он рад приветствовать меня – особенно чем-нибудь вроде ручной гранаты.
– Вы начинаете действовать мне на нервы, Бойд, – признался Луи Барон. – Иными словами, вы заставляете меня принять соответствующие меры.
На это нечего было сказать, по крайней мере сейчас, поэтому я промолчал и лишь позволил себе улыбнуться.
– Вы и этот глупый лейтенант просто сели в лужу, – продолжал Барон. – Даже этот идиот Свайн, которого я нанял, раскопал больше – потому с ним и расправились.
– Все верно, Луи, – согласился я спокойно. – Но вы напрасно считаете, что я и лейтенант работаем вместе. Я присутствовал в его кабинете как зритель.
– Не надо, Бойд, – бросил он нетерпеливо. – Меня вы не обманете. Просто мне хотелось бы сказать вам кое-что. Мне надоело торчать в этой дыре. Я хочу вырваться отсюда побыстрее. Кроме того, я хотел бы получить двадцать тысяч долга от Вулриха или, по крайней мере, гарантию, что он их вернет. Это справедливо, как по-вашему?
– Думаю, да, – ответил я. – Вы вообще умный парень, Луи.
– Я знаю, как решить обе эти проблемы, – продолжал он. – Если этот тупоголовый Хардинг сам не способен найти убийцу, надо ему его преподнести. Тогда нас отпустят по домам, Вулрих получит страховку, выплатит мне долг, и все будут счастливы.
– Звучит неплохо! – сказал я. – Не понимаю только, зачем меня привели сюда, да еще под дулом пистолета? Чтобы познакомить с вашим гениальным планом?
– Ах да, я забыл вам сказать, – усмехнулся Барон. – Вы будете единственным человеком, Бойд, который не поедет домой.
– Не поедет! – хихикнул Пальчик.
– Не поедет! – подтвердил Кусок Мяса.
Я взглянул на Барона и медленно покачал головой.
– Мне кажется, тесное общение с этими гориллами не пошло вам на пользу, Барон, – заметил я. – Вы как-то поглупели.
– А вы, конечно, умник, – буркнул он. – Как вам, например, такой вариант: вы кончаете жизнь самоубийством и оставляете письмо, в котором все объясняете лейтенанту?
– Что – все?
– Как вы приехали сюда, чтобы вернуть Глорию на киностудию, как говорили с Вулрихом, и тот признался, что он банкрот и что у него не останется никаких шансов завоевать златокудрую красавицу, как только она узнает об этом. И разумеется, он вам сказал, что, если бы его жена умерла, он смог бы получить по страховому полису четыреста тысяч долларов. Далее в письме вы объясните, что вам в голову пришла грандиозная мысль – помочь ему получить страховку, конечно, с оговоркой, что сто тысяч долларов он выплатит вам.
– Только сумасшедший может подумать, что в такую версию кто-то поверит хотя бы на пять минут, – устало возразил я.
– Я навел справки, – деловито проговорил Барон. – В Нью-Йорке о вас идет слава, что за деньги вы готовы выполнить любую работу. Думаю, мне не составит труда обставить дело так, чтобы этот идиот Хардинг клюнул на удочку.
– А как же Свайн? – спросил я его. – Или вы расскажете лейтенанту, будто и его застраховали на большую сумму, чтобы потом прикончить?
– Свайн прижал Вулриха, – ответил Барон почти ласково. – Немного нужно, чтобы заставить разговориться этого слизня. Вулрих выболтал Свайну все, а потом направился к вам плакаться в жилетку. И вам пришлось прикончить Свайна, чтобы ваша сделка с Вулрихом не выплыла на свет божий.
– Хардинг надорвет животик со смеху, когда услышит такое, – заявил я.
– Возможно, – ответил он, – но я хочу, чтобы вы поняли, Бойд, я все равно попробую такой вариант!
Я посмотрел в его глаза. Это были холодные глаза, глаза убийцы. И мне стало ясно, что этот человек не шутит.
В комнате на мгновение воцарилась тишина, и тут в дверь кто-то забарабанил. Секундой позже раздался звук трубы.
Луи Барон растерянно посмотрел на Мэрфи, стоявшего за моей спиной.
– Открой, – бросил он. – Кажется, к нам стучит этот придурковатый трубач. Выпроводи его как можно скорее.
Револьвер Мэрфи перестал давить мне в спину, и в следующее мгновение верзила открыл дверь. Прежде чем он успел открыть рот, чтобы спровадить Муската, тот сам оттолкнул его в сторону и вошел в комнату.
Трубач остановился посреди комнаты и пробормотал заплетающимся языком:
– Я хочу что-нибудь выпить. Послушай, Барон! Угости меня чем-нибудь.
– Мы заняты, – буркнул Луи. – Сматывайся отсюда!
– Так с приятелем не разговаривают, – выдохнул Мускат и покачал головой. – Вам даже жалко дать мне выпить? Нет, сэр! Вы просто обязаны дать мне что-нибудь!
– Ты слышал, что сказал босс? – Кусок Мяса стал угрожающе надвигаться на него. – Убирайся!
– Что за люди, – застонал Мускат. – Это не по-товарищески… Вы скоро умрете и сгниете в гробу… Так будьте же добры, пока живы. Выпьем, друзья!
– Выброси отсюда этого пьяницу! – сквозь зубы процедил Луи.
Кусок Мяса секунду помедлил, потом двинул Муската в живот так, что тот согнулся пополам, как перочинный ножик, но не упал.
– Ты просто везунчик, – заметил Мэрфи. – Убирайся отсюда на своих ногах.
Мускат медленно выпрямился. Его лицо пожелтело, как пергамент, а глаза налились кровью.
- Труба зовет - Картер Браун - Крутой детектив
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- 4 свадьбы вслепую или как снять проклятие (СИ) - Ежевика Катерина - Любовно-фантастические романы
- Кабинет диковин - Дуглас Престон - Триллер