Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 1288

Ее волосы были длиннее, чем у Кейси, и прямыми. Кожа ее была загорелой, как бывает у людей, которые иногда позволяют себе понежиться под лучами солнца, не такой, как у Кейси, от постоянного пребывания на улице.

В остальном же они были одинаковыми.

По крайней мере, так казалось издалека. Через три года Кейси исправила этот маленький недочет. Она нашла фотографии Лив, отрастила волосы и начала выпрямлять их.

Тщательно отмеряла время, проведенное на солнце.

Но этого было недостаточно. Кейси не могла стать Лив, как бы ни старалась.

И она не могла избавиться от мысли, что Лилиан не захочет ее знать, тем более что у нее такая дочь. Лив была популярной, бесстрашной, с прекрасными манерами, – но всегда готовая нарушить правила.

У Лив был идеальный парень и идеальные друзья. Начался ее дебютный сезон.

У Кейси же не было ничего.

Не думай. Просто наблюдай. Кейси научилась наблюдать. Это было легко. Лив была не из тех, кто оглядывается через плечо. Она считала само собой разумеющимся, что мир такой, каким он должен быть.

Такой, как она хотела.

Просто наблюдай. Кейси прижалась ближе. Было уже достаточно темно, чтобы она могла рискнуть, и достаточно поздно, чтобы уже можно было не возвращаться домой.

Несколько часов назад Кейси наблюдала, как Лив и ее друзья – Джулия и Шарлотта, Стерлинг и Джей Ди, а также парень по имени Томас – разбивали лагерь. Кейси подавила смешок, когда они не смогли установить свои модные палатки, которые купила Лив, и решили спать прямо в спальных мешках.

Она наблюдала, как они разбиваются на пары.

Она наблюдала за Лив и ее парнем. Парнем, о котором Кейси в последнее время мечтала все чаще и чаще.

Джей Ди Истерлинг.

Пока Кейси наблюдала из тени, Лив высвободилась из объятий Джея Ди. Кейси терзали сомнения. Теперь, когда Лив проснулась, ей следовало уйти.

Она должна уйти, пока ее не обнаружили.

С другой стороны, что плохого было в том, чтобы задержаться еще ненадолго? Остаться поблизости и спрятаться, представляя, что это она лежит рядом с парнем Лив?

Стой. Так ей подсказывало ее шестое чувство. Кейси не смогла бы так долго наблюдать за Лив, если бы вела себя неосмотрительно. Не шевелись.

Не замечая Кейси, Лив присела на корточки рядом с одним из парней. Стерлинг Эймс. Кейси мысленно перечислила все, что она о нем знала: богатый, красивый, слишком обаятельный – больше себе во вред. По нему сохла Шарлотта, подруга Лив.

Они целовались всего несколько часов назад.

И вот Стерлинг Эймс поднялся с постели. Лив потянула его к скалам. Было темно, но Кейси могла в точности представить себе улыбку, которая в тот момент была на лице Лив.

Кейси понимала, что происходит. Она знала, что делает Лив. Но зачем? У нее идеальная жизнь. Почему же она так сильно старается все испортить?

Кейси лучше было уйти прямо сейчас. Она могла вернуться домой, хоть там и ждало наказание. Но тут проснулся Джей Ди. Захотел в туалет.

Заметил ли он, что Лив исчезла? Станет ли он ее искать? Следующая минута прошла как в тумане. Проснулась Шарлотта. Она увидела Джея Ди. Они вдвоем услышали Стерлинга и Лив.

Джей Ди и Шарлотта пошли на шум.

Кейси, прячась в тени, последовала за ними.

– Какого черта?! – раздался громкий голос Джея Ди. – Отвали от нее!

Джей Ди бросился на Стерлинга Эймса. Сердце Кейси замерло, когда они начали драться.

«Утес, Джей Ди! Осторожнее!» – мысленно напомнила она ему.

Шарлотта нерешительно подошла к Лив.

– Как ты могла? – прошептала она, а затем закричала: – Как ты могла? Ты… ты… сучка!

– Ой, ну ты как маленькая, Шар!

Шарлотта застыла, а в следующую секунду бросилась на Лив.

Они схватили друг друга за волосы и сцепились.

«Они не умеют драться», – заметила про себя Кейси.

Джей Ди встал между ними и схватил Лив. Она вырывалась, пытаясь добраться до Шарлотты, и кричала так, будто это ее предали.

– Отпусти меня! – потребовала Лив. Она плакала. Или смеялась. Или и то и другое.

– Ты же была моей подругой! – сказала Шарлотта. Она не плакала, она была в ярости.

– Возвращайся, – сказал Джей Ди.

– Почему я? – спросила Шарлотта. – Чтобы ты мог простить ее? Убедить себя, что это не ее вина? Что она просто переживает из-за смерти ее бедного папочки?

– Знаешь что? – Лив кипела от злости. – Все кончено, Шар! Считай, эта дружба, или как ты там ее называешь, прекратилась.

– Ты пьяна, – сказал ей Джей Ди. – И тебе больно.

– Ты делаешь мне больно! – Лив попыталась вырваться из его рук.

Он отпустил ее.

Утес. Осторожнее.

Шарлотта шагнула вперед.

– Ты права, Ливви. Мы больше не подруги, потому что я не дружу со шлюхами!

Лив бросилась на Шарлотту. Та ударила ее в ответ. Джей Ди снова встал между ними. Лив стукнула его, и он оттолкнул ее. Шарлотта снова набросилась на Лив, и Стерлинг шагнул вперед.

Смотри под ноги, Лив. Не споткнись.

Беззвучное предупреждение осталось беззвучным, и Лив – популярная, бесстрашная, неприкасаемая Лив – сорвалась вниз.

Глава 57

Я единственная Оливия Тафт, другой не существует.

Я вспомнила все, что мама рассказывала мне о своей сестре, включая историю о том, как тетя Оливия сбежала из дома почти сразу после смерти их отца.

Это было двадцать пять лет назад. Лив Тафт исчезла двадцать пять лет назад, а когда вернулась…

Она потребовала, чтобы все называли ее Оливией. У мамы были заготовлены другие прозвища для девушки, в которую превратилась ее сестра. Например, Снежная королева.

Я бы назвала ее Самозванкой.

– Леди озера зовут Лив Тафт, – произнесла я вслух, сама еще не до конца осознавая это. – Она никуда не убегала. Мама говорила, что сестра пропала почти на девять месяцев, но на самом деле…

– Я готовилась, – сказала Оливия. – Училась. Я наблюдала за Лив много лет, но этого было недостаточно. Если я собиралась занять ее место, нужно было время, чтобы люди забыли, какой она была. Их нужно было убедить, что она изменилась, и я тоже должна была измениться. Я должна была стать идеальной.

Идеальной. Я вспомнила, как Лили однажды описывала свою маму: «Мама любит, чтобы все было идеально».

– Вы заняли ее место, – с трудом произнесла я. – Вы убили настоящую Лив, а через девять месяцев…

– Я не убивала ее! – Оливия впервые проявила настоящие эмоции. В ее голосе звучала горечь, глубокая и неподдельная. – Я бы никогда не причинила Лив вреда. Я просто наблюдала за ней. Хотела найти способ познакомиться с ней. Мы должны были быть вместе, как сестры! Но…

– Но вы убили ее, – попыталась я снова.

С тех пор как Оливия начала говорить, она ни разу не взглянула на пистолет.

Похоже, она вообще забыла, что он у нее в руках.

Что я сказала Сэди-Грэйс, когда мы сидели в яме? Это будет игра под названием «Тяни время».

– Я не убивала Лив, – заявила Оливия, шагнув ко мне. – Это был Джей Ди, – она повернулась к Кэмпбелл. – И твоя мать. И твой отец. Я была там. Я видела их. Они толкнули ее. Она упала с утеса. Я слышала, как ее тело ударилось о скалу, когда она летела вниз. Джей Ди нырнул. Стерлинг тоже. А Шарлотта, беспомощная и безвольная, стояла на краю и кричала. Наконец проснулась Джулия. И Томас. А я продолжала наблюдать за ними.

Она покачала головой и закрыла глаза.

– Я видела, как друзья вытаскивали ее из воды. Я видела, как Джей Ди пытался привести ее в чувство. Когда ему не удалось, они дружно решили, что это был несчастный случай. Я слышала их.

Отец Лили действительно говорил о несчастном случае на записях Джона Дэвида. И он просил тетю Оливию «назвать ее по имени».

А потом он сам сказал его – Лив. Тогда я подумала, что он просто обращался к Оливии.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги