Дом колдовства - Картер Браун
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Название: Дом колдовства
- Автор: Картер Браун
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дом колдовства" от Картера Брауна
📚 "Дом колдовства" - захватывающий детектив, который погружает слушателя в мир загадочных преступлений и таинственных обстоятельств. Главный герой книги, детектив *Джон Смит*, сталкивается с серией загадочных убийств, которые кажутся связанными с колдовством и магией.
Следуя за запутанными следами и разгадывая тайны, *Джон Смит* оказывается в центре событий, где реальность переплетается с фантастикой. Каждая глава книги увлекает слушателя в новые повороты сюжета и неожиданные открытия.
🔮 Если вам понравилась атмосфера загадочных детективов, рекомендуем обратить внимание на книгу "Вверх по лестнице, ведущей вниз" от Бел Кауфман, которая также поразит вас своими загадками.
Об авторе
Картер Браун - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Его увлекательные детективы и захватывающие истории оставляют никого равнодушным.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. У нас собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в захватывающие сюжеты и загадочные истории, которые подарят вам удовольствие и заставят задуматься.
🔍 Погрузитесь в мир детективов и тайн, прослушивая аудиокниги в категории "Крутой детектив" на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она брюнетка, хорошо сложена.
– С большими грудями? Такими, что тащат ее книзу? – она торжественно улыбнулась, когда я подтвердил ее предположение. – Я вам уже сказала, что они все похожи на няню Джонатана. Мне бы хотелось знать: что он собирается делать?
Мы прошли в вестибюль и поднялись на лифте на третий этаж. Я последовал за Максин в ее комнату. Оба египетских кота равнодушно смотрели, как она освобождалась от своей простыни.
– Бар находится там, – она кивком головы указала мне в глубину комнаты. – Пойдите и приготовьте нам выпить. Для меня скотч и очень крепкий.
Некоторое время я потратил на поиски льда и приготовление напитков. Мне нужно было выбрать самую лучшую марку скотча. Налив два стакана и держа их в обеих руках, я повернулся. Максин стояла спиной к туалету, совершенно голая, и старательно расчесывала волосы. Сочная полнота ее грудей с розоватыми кончиками просто очаровала меня, когда она повернулась.
– Вы слишком быстро справились с приготовлением выпивки, – проговорила она со смехом. – И теперь застали меня одетой только в мои духи. – Небрежным жестом она положила щетку и взяла с кресла черное домашнее платье, потом добавила:
– Что бы сказал мой братец, если бы сейчас увидел нас?
– Он сказал бы: «Вот сестренка, которая надевает это», – ответил я, указывая на халат.
Женщина сжала губы, поспешно накинула халат, старательно застегнула пояс и затем чуть не вырвала у меня из рук стакан.
– Если говорить об ассоциациях, – произнес я, – то мне кажется, что Фремонт похож на серую амбру, а Сталь, без сомнения, мускусный олень. Джонатан мог бы быть канадским бобром, а вы…
– Циветта? – перебила она.
– Или какая-нибудь цветочная эссенция. Нежная на запах, но совершенно синтетическая.
Максин отпила большой глоток виски, потом посмотрела поверх края стакана на меня.
– Вы не считаете меня привлекательной, Дэнни?
– Я никогда не занимаюсь любовью с клиентками, пока не получу от них чека, – ответил я. – Вы хотите узнать о продолжении моего расследования, которое пока по-прежнему на том же месте?
– Естественно.
Ее глаза приняли мечтательное выражение, но я, безусловно, не был объектом ее грез.
– Синди Викерс сказала мне, что Джонатан не покрывал ее ни золотом, ни деньгами. Он оплачивал ей квартиру и только.
– Ха! – воскликнула она, глядя в потолок. – Не сказала ли она вам, что была девственницей?
– И еще: Лео Сталь думает, что вас, в смысле: его и вас, соединило разнообразие. Два одинаковых человека, которые видятся каждый день, и потом – одна безумная ночь… Я был так растроган, что чуть не плакал.
– Вы разговаривали с мамашей Мэлон, – со значением проговорила она. – Из-за этого убранства та считает меня сообщницей сатаны. И, хотя, я не поглощаю младенцев, я все же колдую, чтобы соблазнять мужчин.
– Урсула Овен произвела на меня впечатление славной девочки, лишь с небольшими странностями, – неумолимо продолжал я. – И у меня не было возможности увидеть Слессора.
– Слессора? – спросила она, поднимая брови. – Кто это?
– Кто-то говорил мне о нем, как об одном из ваших минутных любовников, – беззастенчиво лгал я.
– У меня никогда не было минутного любовника, и я не знаю никакого Слессора, – уверила она меня с великолепным безразличием. – Узнали вы еще другие великолепные детали во время вашего общения с людьми? Я хочу сказать, какие-нибудь маленькие факты определенного значения, которые смогут помочь найти того, кто украл формулу?
– По некой гипотезе это были вы… Вещь, которую вы жаждете больше всего на свете – это помешать вашему брату занять директорское кресло. И вы делаете все возможное, чтобы навязать эту кражу ему на шею. Я подозреваю, что в завещании вашего отца существуют некоторые юридические нюансы, которые могут запретить Джонатану принять руководство в случае, если он будет этого недостоин. Например, если он будет осужден за какой-нибудь поступок, разве не так?
– На самом деле так, – пробормотала она. – И что вы думаете о такой версии, Дэнни?
– Я нахожу ее приемлемой. Вы вполне могли тайно сотрудничать с Фремонтом и со Сталем. Ведь, если бы вы были в сговоре с Фремонтом, вы бы не потеряли всех тех денег из-за новых духов, а?
– Если когда-нибудь вам надоест играть в детектива, Дэнни, я вас сделаю начальником бюро публикаций. Парфюмерная промышленность поднялась бы на высоту.
– В силу особенностей этого дела, у меня такое ощущение, что я погружаюсь в массу желатина, – сказал я. – Нет никакой твердости. Чем глубже погружаешься, тем становишься мягче. Вы сказали, найдите того, кто украл мою формулу. А я даже не знаю, действительно ли ее у вас украли или вы сами передали формулу Фремонту. Я не уверен, что этот проклятый кусок бумаги был украден. Вы, может быть, дали его Фремонту, следуя ранее намеченному плану, надеясь таким образом избавиться от Джонатана.
– А я-то еще думала, что ничего не понимаю! – паническим тоном воскликнула Максин. – Кажется, что жалкие крохи вашего ума никогда не дадут вам возможности претендовать на заработок в пять тысяч долларов, как вознаграждение.
Я не стал оспаривать этого предположения, считая, что она, возможно, права.
– А что существует между вами и Фремонтом? – спросил я.
– Дельный вопрос. – Максин поднесла стакан к губам и опорожнила его. – Производство духов интересовало меня с детства. Моя мать умерла, давая жизнь Джонатану. Бедная женщина! Ради такого ничтожества! Смерть матери сблизила меня с отцом. Когда я была совсем еще маленькой, он брал меня в контору, а позже я познакомилась с фабрикой и лабораторией. Я там работала во время каникул. Чарли Фремонт тогда руководил лабораторией, и он же был главным химиком. Тогда мне едва исполнилось восемнадцать, и Фремонт казался просто богом. Однажды летом во время каникул он мне сказал, что собирается работать допоздна над новым составом, и что я, если хочу, могу ему помочь. Я сходила с ума от радости. Большой человек предлагал мне быть его ассистенткой. Специальным составом, конечно, была я сама, но до той поры меня интересовали духи, а не любовь. И мне никогда не могло придти в голову, что его сердце способно биться ради чего-либо иного, кроме серой амбры. – Максин вздохнула и продолжила с циничной улыбкой: – Такая романтичная обстановка… в общем, я была застигнута врасплох. Никого кроме нас двоих… и даже пол лаборатории казался мне тогда мягким. Я не понимала, что происходит и что он делает со мной! Потом я, конечно, представила себе, что он до сумасшествия влюблен в меня. В моем тогдашнем представлении, ни один мужчина не мог сделать такого с девушкой, если он не собирался жениться на ней! И, когда на следующий день он отверг меня – это было ударом. Затем для меня настал период, долгий период адаптации. Через два года умер отец и оставил дело мне. В то время мне уже был двадцать один год. А день, когда я расположилась в конторе, для многих стал днем смеха. Лео Сталь до этого был ассистентом Чарли, и первая вещь, которую я сделала, это переменила их роли. Потом с большой радостью я сократила жалованье Чарли! После этого он покинул нас и организовал новое дело. Но однажды он сказал мне, что мы должны забыть прошлое, два раза приглашал меня в ресторан, и наши отношения резко переменились. Я опять не устояла перед ним. На этот раз все шло так хорошо, что я уже собралась выйти за него замуж. Он предлагал слить оба наших предприятия и аргументировал это такими вескими доводами, что почти убедил меня. Я рассказала ему о новой формуле, которую Лео Сталь довел до состояния внедрения в производство. Но, когда я изучила разработанный Чарли план слияния, то поняла, что он хотел не меня, а предприятие. Но даже сегодня, – горько усмехнувшись, пробормотала она, – если бы он неожиданно вошел, я не уверена, что не почувствовала бы пустоты в желудке, как это было со мной, когда я увидела его в первый раз.
– Мисс Лорд, хотите я кое-что скажу вам? – осторожно произнес я. – Так вот: мне кажется, что вы страдаете тем же комплексом по отношению к Фремонту, которым страдает ваш брат по отношению к женщине определенного типа.
Лицо Максин покраснело, она дернулась, но я вовремя уклонился от стакана, который пролетел над моей головой и разбился о стену.
– Ах вы!..
Не в силах ответить, женщина кипела от злобы.
Серебряный телефон на письменном столе начал мелодично, позванивать. Она с силой зажмурила глаза, сжала кулаки и сумела подавить злость до того, как сняла трубку.
– Максин Лорд, – проговорила она твердым и уверенным голосом. Затем, немного послушав, резко повернулась ко мне: – Это Джонатан хочет поговорить с вами.
Я взял трубку.
– Слушаю, Бойд.
– Я не могу говорить об этом по телефону, – взволнованным голосом проговорил оп. – Я у Синди. Бойд, немедленно приезжайте!
Проговорив это, Джонатан повесил трубку.
- Вверх по лестнице, ведущей вниз - Бел Кауфман - Современная проза
- Свидание в Хэллоуин - Наталья Солнцева - Детектив
- Смертельный блюз - Картер Браун - Крутой детектив
- Труба зовет - Картер Браун - Крутой детектив
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив