Пхеньянские амазонки - Жерар Вилье
- Дата:04.11.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Название: Пхеньянские амазонки
- Автор: Жерар Вилье
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот единственное связующее звено между Сеулом и Пхеньяном, — объявил он. — Мы называем его «the Bridze of No Return»[46]. Здесь происходит обмен военных преступников и других...
Малко посмотрел на пейзаж: почти пересохшая река, пожелтевшие травы, несколько кустов, с северокорейской стороны какое-то белое здание, наверное, брошенное, потом равнина и горы вдалеке. Никого не видно. Он, по крайней мере, ожидал хоть какой-нибудь транспорт с другой стороны.
— Их предупредили? — спросил Малко.
— Конечно, но они не хотят показываться, — сказал генерал Ким. — Странные, а?
Это место дышало таким покоем, что трудно было представить, что здесь шла такая борьба... Обок Хю Кан тоже вышла из машины в сопровождении людей из корейского ЦРУ. С нее сняли наручники, и она машинально потерла себе запястья, все с таким же отсутствующим видом. Генерал Ким взял в руки мегафон и произнес длинную тираду на корейском языке.
Реакции не последовало.
Он улыбаясь пожал плечами.
— Они никогда не хотят с нами разговаривать...
Малко посмотрел на Обок. Их взгляды встретились. Она смотрела на него, как на пустое место. Немного сгорбленная, с опущенными вдоль тела руками. Генерал Ким подошел к ней и произнес несколько фраз по-корейски, на которые она не ответила.
Не сказав ни слова, она пошла по мосту. Не спеша. Сопровождаемая взглядами южнокорейцев, вышедших из машин.
В этой сцене было что-то нереальное. Малко ждал, что она обернется, выкрикнет какое-нибудь ругательство, побежит. Ничего — робот.
Она дошла до середины моста, когда раздался выстрел. Глухой звук оружия крупного калибра. Малко отчетливо увидел, как у Обок Хю Кан отлетел кусок черепного свода. Ударом ей совершенно разбило голову. Отброшенная назад, она упала, прислонившись к цементному борту. Все южнокорейцы сразу же вынули оружие, солдаты бросились в кусты, идущие вдоль дороги. Только генерал Ким и Малко не шелохнулись. Малко сделал шаг вперед, но генерал остановил его.
— Нет.
Воцарилось молчание. Никто не показывался. Стрелявший мог находиться в белом здании с другой стороны моста или спрятаться в кустах. Если бы не лежащее на мосту тело кореянки, можно было бы поверить в галлюцинации. Постепенно напряжение спало.
Генерал Ким усмехнулся:
— Мой друг, генерал Лим, говорил мне, что все произойдет именно так. Он действительно знает людей с Севера...
— Почему? — спросил Малко.
— Они не хотят быть скомпрометированными, — объяснил кореец. — Теперь они могут сказать, что она никогда на них не работала. Это логично, а?
— Она знала об этом?
Генерал опять усмехнулся.
— Она должна была догадаться.
— И не протестовала, когда вы говорили о ее возвращении?
Снова раздался смех, явно веселый.
— Она наглоталась лекарств, чтобы уснуть. Очень нервная, а? Может быть, на самом деле не отдавала себе отчет. Пошли, не надо здесь долго задерживаться, они могут поддаться искушению, а...
Малко направился к машине, не в состоянии оторвать глаз от лежащего посреди моста тела.
— Ее так и оставят здесь?
— Она в их зоне, — подтвердил генерал. — Это их дело наводить порядок, а?..
Машины уже отъезжали. Когда они направились к лагерю, Малко обернулся, в последний раз взглянув на неподвижный силуэт.
Никогда еще «the Bridze of No Return» так не оправдывал своего названия.
Примечания
1
Военная комиссия по перемирию (англ.).
2
Затонувший парк (англ.).
3
Веселые монахи демилитаризованной зоны (англ.).
4
Стойте! Вы переходите границу! (англ.).
5
Стой, стрелять буду! (англ.).
6
Помогите! Помогите! Помогите! Я шведка! (англ.).
7
Беги отсюда! (англ.).
8
Отвратительно! (англ.).
9
Черт! (англ.).
10
Внимание: государственная граница (нем.).
11
Посольство Корейской народно-демократической республики (нем.).
12
Красная армия, японская ультраправая организация.
13
Ваше Сиятельство (нем.).
14
Желаем приятно провести время (англ.).
15
Бистр — коричневая краска.
16
Таиландские денежные единицы.
17
Секретно. Только резиденту (англ.).
18
Мэрия.
19
Американское посольство (англ.).
20
Южнокорейский экспедиционный корпус.
21
Смерть диктатуре.
22
Добро пожаловать, добро пожаловать!
23
Пионг — мера, равная примерно 3 кв. м.
24
Супер! (англ.).
25
Иди и посмотри (англ.).
26
Другая девушка. Голубое пальто. Высокая (англ.).
27
Одно место, одно место! (англ.).
28
Хорошая задница, приятель. Желаю хорошо потрахаться (англ.).
29
Сюзи ушла! (англ.).
30
Мы едем за ней. (англ.).
31
Что вы хотите? (англ.).
32
Сегодня спецобслуживание (англ.).
33
Мелко нарезанное мясо, жаренное с овощами.
34
Пожалуйста, оставьте меня в покое. Пожалуйста (англ.).
35
Пожалуйста, позвоните ему (англ.).
36
25, 25...
37
Помощница хозяйки.
38
Пожалуйста, проходите (англ.).
39
Все в порядке? (англ.).
40
Дом номер 10. Новая девушка. Плохая (англ.).
41
Высокая? (англ.).
42
Еще есть информация? (англ.).
43
Нет. Повернитесь набок (англ.).
44
По-корейски: гейша.
45
Глупость (англ.).
46
Мост, по которому не возвращаются (англ.).
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин - Детектив
- Невеста на Рождество (СИ) - Демар Мария - Современные любовные романы
- Ад - это отсутствие бога - Тед Чан - Научная Фантастика
- Обрученные с Югом - Пэт Конрой - Современная проза