Танец Лакшми - Виктория Платова
- Дата:26.10.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Название: Танец Лакшми
- Автор: Виктория Платова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И о чем же? — полюбопытствовал Бартенсон.
— О разном, — уклончиво ответила Лара. — Простите меня, — добавила она, — но у меня жутко разболелась голова. Я хотела бы подняться к себе и принять таблетку.
— Конечно, конечно, — закивал Бартенсон, — с головной болью не шутят, особенно если она возникает у таких молодых и хорошеньких девушек.
С этими словами он повернулся и пошел через холл в сторону библиотеки.
«Ну и субъект, — подумала Лара, — да ладно, черт с ним. Хорошо, что он наконец-то отвязался». Она стала быстро подниматься по лестнице. Как все-таки скверно остаться одной в этом большом доме, да еще зная, что рядом ходит такой вот тип. «Ну почему, — размышляла Лара, — все оборачивается таким вот образом — когда не надо, вокруг столько народу, а когда надо… Вот где, спрашивается, мотается Крон? И почему до сих пор не прилетела Анка? А Максим…» При воспоминании о Максиме Лара ощутила тоску. Все. Запереться сейчас в комнате и выпить пару таблеток успокоительного. А там пусть хоть все на голове стоят, ей до этого и дела не будет. Она уже открывала дверь своей комнаты, как сзади ее позвали:
— Постойте, мисс Лара.
ГЛАВА 27
Лара быстро обернулась. Прямо к ней по коридору шел Бриген. Щеголеватый коричневый костюм, узконосые кожаные туфли в тон костюму. Конечно же, галстук, подобранный со вкусом, и рубашка, нежно-кремовая, но чуть темноватая, она прекрасно сочеталась с костюмом.
«Куда еще так вырядился этот селезень?» — Лара с возрастающим неудовольствием смотрела на приближающегося пасынка сэра Ральфа.
— Простите, Лара, — Бриген едва заметно ухмыльнулся, — очень рад, что вас встретил.
Лара наклонила голову, но промолчала.
— А вы, похоже, не рады нашей встрече, — Бригена нисколько не задело ее молчание, — или у вас просто дурное настроение?
— У меня было отличное настроение, — откликнулась Лара, — но я имела глупость принять приглашение мистера Бартенсона и прогуляться с ним. Теперь же я мечтаю только об одном — принять таблетку от головной боли, добраться до кровати, забраться в нее и забыть обо всем на свете.
— Держу пари, — воскликнул Бриген и громко рассмеялся, — что Бартенсон водил вас в одну лавчонку и показывал заспиртованных уродцев.
— Откуда вы знаете? — помимо воли вырвалось у Лары, и она досадливо прикусила губу.
— Догадаться нетрудно, — ответил Бриген, — он ведь таскает туда всех, кого не лень.
— Но зачем? — искренне удивилась Лара. — У него не в порядке с головой?
— Ошибаетесь, — усмехнулся англичанин, — с головой у него как раз все в полном порядке. Но он выдвинул целую теорию насчет того, как ведет себя человек, если сталкивается с чем-то необычным или неприятным. Тогда, мол, его гораздо легче раскрыть.
— Ничего себе, — выговорила Лара, — вот так проверка! Но зачем меня было проверять?
— От этого зависело, сможет ли он доверять вам или нет. Как правило, Бартенсон отводит туда людей, если хочет знать, может ли он положиться на этого человека или нет. После этого он излагает свою просьбу. Или я не прав?
— Правы, — Лара кивнула. — Только он сначала меня попросил, а затем уже показал этих уродцев.
— Понятно, — Бриген кивнул. — А о чем он вас просил?
Лара удивилась подобной бесцеремонности, но решила все обернуть в шутку.
— А если я не отвечу? — она кокетливо улыбнулась. — Просьбы ведь бывают разные, и личные тоже…
— Хорошо, — Бриген тоже попытался выдавить улыбку. — Вам не стоит слишком много думать о… необычном поведении Бартенсона и его методе, — он все-таки нашел нужные слова, — но знаете, — Бриген доверительно наклонился к Ларе, — мне кажется, что вам после всего этого нужна хорошая разрядка. Что вы на это скажете?
— Мне скорее нужна подзарядка, — Лара попробовала отшутиться.
— Не скажите, — настаивал Бриген, — я же не слепой. Вы измучены и нервничаете, — он осторожно взял Лару за руку, — но поверьте, это все пройдет. Я предлагаю вам совершить набег в один из клубов — не пожалеете.
— Спасибо, — Лара попыталась осторожно освободиться, — боюсь, что у меня сейчас не то настроение. Почему бы вам не пригласить в клуб свою девушку?
— Моя пассия не одобряет подобных развлечений, — рассмеялся Бриген, — ей там невероятно скучно. В этом она может переплюнуть самого Дональда.
— Неужели? — не удержалась Лара.
— Именно так, — Бриген почесал подбородок. — И каков же ваш ответ?
— А почему бы вам не пригласить в этот самый клуб Флору или Дебору? А может, и сразу двоих… Они бы тоже смогли развлечься, а заодно и составили вам компанию.
— Невероятно, — расхохотался Бриген. — Вы, похоже, совершенно меня не понимаете, мисс Лара. Флора и Дебора ни в какой клуб со мной не пойдут, они считают это ниже своего достоинства. Я даже не собираюсь их никуда приглашать. Гораздо проще было бы уговорить моего отчима сэра Ральфа или даже самого мистера Большую Голову. Я даже рискнул бы пригласить вашего приятеля мистера Кронецки…
— А почему вы этого не сделали? — Лара непроизвольно улыбнулась.
— Потому что ваш приятель уже успел куда-то уйти. — Бриген покрутил головой и смешно надул щеки. — Соглашайтесь, Лара, иначе вам действительно придется валяться в постели с головной болью. Забудьте про нее. Ничто так хорошо не лечит от мигрени, как порция хорошего веселья.
— Не ожидала этого от вас, — призналась Лара. — А знаете, вы меня уговорили. Я, пожалуй, согласна.
— Чудесно, — заверил ее Бриген. — Постараюсь сделать все возможное, чтобы вы не были разочарованы.
— Тогда подождите немного, — попросила Лара, — мне нужно переодеться.
— Зачем? — удивился Бриген. — Вы прекрасно выглядите.
— Нет, — Лара снова кокетливо улыбнулась, — мне обязательно нужно переодеться, иначе я буду чувствовать себя дискомфортно.
— Хорошо, — улыбнулся Бриген, — прошу меня извинить за настойчивость. Я все понимаю. Женщина чувствует себя не в своей тарелке, если она не так одета, не так причесана или не так накрашена.
— Вы абсолютно правы, — кивнула Лара, — хотя и выражаетесь… несколько прямолинейно. Подождите, я быстро.
И она поспешно скрылась в комнате. Ей ужасно не хотелось никуда идти, но, видимо, Бриген по каким-то своим причинам решил обязательно ее куда-то вытащить. Она ощущала смутную тревогу, настойчивость Бригена ее настораживала. Но… Лара снова готова была совершить опрометчивый поступок. Она сама, по своей воле, полезла однажды в бар «Зазеркалье», и только чудом ей удалось выбраться из той передряги. Как хорошо все-таки, что Крон оказался тогда рядом, и хорошо, что Дмитрий теперь находится далеко. Впрочем, ведь не сам двойник все это придумал. У него был шеф, и этот шеф иностранец. Интересно, им мог быть Бриген или нет?
Лара прислонилась спиной к косяку и попыталась напрячь память. Она ведь толком не видела даже фигуру того человека, так как мешал бивший в глаза свет. Что-то смутное, расплывчатое. Человек носил очки, у него были, кажется, темные волосы, бородка… Но ведь это с успехом мог быть и парик. А бороду легко можно сбрить, а если она не настоящая, то и отклеить.
Но голос… Она ведь слышала его голос. Мог ли это быть голос Бригена? Лара нервно потерла переносицу. Мог! Определенно, мог! Кажется, голос тот же самый. Так что же она делает? Зачем согласилась куда-то идти с ним? Нужно сейчас же открыть дверь, извиниться и сказать, что она никуда не идет. А затем обязательно дожидаться Крона. И никому, кроме него, не открывать. Но если это все-таки не Бриген? Голова у нее шла кругом.
Лара не знала, на что ей решиться. И тут она вспомнила о коробочке, которую вручил ей Исаак. Подойдя к трюмо, села на стульчик и распечатала подарок. Чудесные сережки, Анке должны понравиться. Жаль, что коробочка… Не слишком эстетичный у нее вид, откровенно говоря. Да еще и подкладка немного топорщится. Лара попыталась прижать ее пальцами, но ничего не вышло, что-то мешало. Под подкладкой что-то лежало. Лара торопливо открыла ящик комода, лихорадочно порылась в нем, достала маленькие щипчики и попыталась приподнять подкладку.
Ей это удалось, и вскоре она вытащила небольшой клочок бумаги. «Будьте осторожны, — значилось на нем, — не доверяйте этому человеку». У Лары перед глазами запрыгали буквы. Она попыталась снова вглядеться в торопливые каракули, словно ища в них объяснения. Значит, Исаак не просто так долго возился. Он взял бумагу, написал предостережение, а затем затолкал этот клочок под подкладку. Но зачем? Зачем он это сделал? Хотел ее предупредить?
Он ведь давно знает Бартенсона. Но с чего ему предупреждать Лару? А если она является любовницей адвоката и все ему выложит? Впрочем, Исаак сможет легко от всего отпереться.
Ладно, она примет это к сведению. А что делать с Бригеном? Выходит, ей нечего его опасаться, и можно принять приглашение. Она побудет в клубе часок, а потом попросит отвезти ее домой. Да, это самое правильное решение.
- Цвет и ваше здоровье - Елена Егорова - Здоровье
- Хранители очага: Хроника уральской семьи - Георгий Баженов - Советская классическая проза
- Жемчужина, сломавшая свою раковину - Надя Хашими - Русская классическая проза
- Экватор. Черный цвет & Белый цвет - Андрей Цаплиенко - Современная проза
- Козни небесные - Адольфо Касарес - Проза