Злые игры - Анжела Марсонс
- Дата:23.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Название: Злые игры
- Автор: Анжела Марсонс
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Злые игры" от Анжелы Марсонс
📚 "Злые игры" - захватывающий криминальный детектив, который не отпустит вас до последней минуты! Главный герой книги, Джейкоб Стоун, бывший полицейский, теперь частный детектив, оказывается втянутым в опасную игру, где ставки - человеческие жизни. Сможет ли он раскрыть сложный заговор и остановить преступников?
Автор книги, Анжела Марсонс, известна своими захватывающими сюжетами и неожиданными поворотами. Ее произведения пользуются популярностью у любителей детективов и триллеров.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Злых игр" вместе с Джейкобом Стоуном и распутать клубок интриг и загадок. Подпишитесь на нашу рассылку и будьте в курсе всех новинок!
Автор книги: Анжела Марсонс
Криминальный детектив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, – доктор Торн попыталась выжать из себя несколько слез.
Ким открыла было рот, но ее остановил звонок мобильного телефона.
– Слушаю, Брайант.
Несколько секунд она молча слушала, а потом посмотрела через ограду.
– Ты шутишь… Неужели сработало?!
Она выслушала его ответ, выключила телефон и спрятала его в карман.
– Материя задержала его падение. Он не умер. Пока.
– Слава тебе, господи, – выдохнула Алекс, тогда как ее мозг вопил: «Черт! Черт! Черт!»
Стоун схватила ее за руку.
– Вы идете со мной. Нам с вами придется ответить на несколько вопросов.
Доктор позволила детективу увести себя. Но только на этот раз.
Глава 39
Дом констебля Уайли с тремя спальнями имел общую стену с таким же соседним домом и был построен в 50-е годы. Аккуратное крыльцо, выходившее на газон, было украшено выцветшими украшениями из высушенных цветов.
День выдался очень сухим, и над газоном висел аромат первой скошенной в этом году травы.
Ким подозревала, что супруга констебля по полной программе использует свободное время своего мужа. Так сказать, подготовка к скорой заслуженной пенсии.
– Хорошо, что мы сюда приехали, правда? – сказал Брайант, постучав в дверь.
Стоун согласно кивнула. Происшествие с Барри вызвало целый поток бумажной работы, которой им пришлось заниматься бо́льшую часть дня.
Дверь открыла женщина, одетая в синие брюки из хлопка и свитер. Несколько травинок прилипли к ее кроссовкам. Может быть, она все-таки не занимается тренировкой своего благоверного?
У женщины было приятное округлое лицо; седеющие светло-коричневые волосы были подстрижены в боб, и их кончики опускались на дюйм ниже мочек ушей.
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Сержант Брайант. Инспектор Стоун. Мы бы хотели поговорить с вашим мужем.
На ее лице появилась легкая тревога.
– Он в отпуске…
Брайант и глазом не моргнул.
– У нас всего пара вопросов, связанных с одним делом…
– Барбара, пусть они войдут, – раздался голос Уайли из дальнего угла холла.
Ким вошла и прямиком направилась к тому месту, где в задней части дома расположился констебль. Там находилась вторая гостиная, которая была устроена прямо рядом с кухней-столовой. Она была невелика, но свободна от лишней мебели – единственный стул стоял лицом к окну, а рядом располагался выдержанный в том же стиле диванчик на два места, который отделял гостиную от кухни.
Стоун с Брайантом одновременно уселись на него. Им было явно тесновато.
– Вы что, не сказали ей о вашем отстранении от службы? – спросил сержант, как только Уайли закрыл дверь в соседнюю комнату.
– А смысл? Я не хочу беспокоить ее зря. – Покачав головой, Уайли уселся на стул, снял очки для чтения и положил их на столик, который стоял слева от стула. – Барбара сорок два года проработала уборщицей. Она дни считает до моей пенсии. Ипотека за дом выплачена, так что моя пенсия и то, что нам удалось отложить, обеспечат нам сносную жизнь.
– И как долго вы собираетесь кормить ее этой сказкой? – поинтересовался Брайант.
– Не знаю. Но я надеюсь, что руководство наконец поймет, что все это не имеет ко мне никакого отношения. У меня не было никакой возможности вмешаться.
Ким восхитилась его спокойствием. Уайли гораздо больше боялся расстроить свою супругу, чем услышать приговор дисциплинарной комиссии!
Сержант подался вперед, но в этот момент открылась дверь.
– Чай, кофе? – спросила вошедшая Барбара.
Брайант покачал головой.
– Кофе с молоком и без сахара, пожалуйста, – попросила инспектор. Уайли наверняка предпочтет, чтобы его жена чем-то занялась, пока они будут беседовать.
Ей было жаль этого человека. Всю свою сознательную жизнь он отдал полиции, и вот теперь его пенсия в опасности из-за действий кого-то другого…
Барбара оставила дверь открытой. Уайли встал и закрыл ее. В дверном проеме мелькнула какая-то фигура.
– Ну, уж нет, моя милая, так ты на улицу не выйдешь, – сказал Уайли, оглядывая фигуру с ног до головы.
Ким выгнула шею и увидела девушку лет восемнадцати, которая спускалась по лестнице. Юбка плотно облегала ее бедра и длиной была не шире кухонного полотенца. Черные колготки, кожаная куртка и серьга в одном ухе дополняли образ.
Стоун видала и похуже, а убийственный взгляд, полный презрения, брошенный девушкой на отца, подсказал ей, что она тоже была не новичком в этом деле.
Девица ничего не ответила Уайли, пробормотала что-то своей матери и вышла из дома.
Констебль вздохнул, прикрыл дверь и вернулся на свое место.
Ким удивило это, потому что на улицах Черной Страны Уайли, будучи воплощением власти, привык к немедленному и неукоснительному повиновению. Как представитель закона, он пользовался непререкаемым авторитетом. А в собственном доме ему приходилось врать жене и его ни в грош не ставила собственная дочь.
– Мы хотели бы поподробнее узнать о вашем визите в дом Даннов, – сказала инспектор, начиная разговор.
– Да там ничего такого не было. Обыкновенная семейная ссора, – Уайли наморщил нос.
Ким подождала несколько секунд, но он ничего больше не сказал.
– Дело в том, что в деле появился еще один участник, и нам необходимо…
– Что вы имеете в виду? Что за «еще один участник»? – спросил Уайли, наклоняясь в ее сторону.
– Он присутствовал в подвале, когда Данн насиловал Дейзи.
– Боооже, – констебль присвистнул.
Брайант подвинулся на диване чуть вперед.
– Расскажите нам о том вечере двухмесячной давности, когда вы были в доме у Даннов. Мы уже говорили с Дженксом. Он сказал, что скандал был из-за какой-то учительницы. Еще что-нибудь добавите?
Уайли поднял глаза к потолку в тот момент, как в комнату вошла Барбара с чашкой кофе для Ким. Стоун кивком поблагодарила ее, и женщина вышла, закрыв за собой дверь.
– Нам позвонили часов в пять или около того. За рулем сидел Дженкс. Он знал дорогу, и мы доехали всего за несколько минут. Помню, Данн все еще орал, когда мы появились.
– Вы увели его на кухню?
– А как же, всё по инструкции, – сказал констебль, как будто хотел защититься.
– Ну, конечно, – согласился с ним Брайант. – А он что-нибудь говорил, пока вы были в доме?
– Он все кипятился по поводу этой учительницы, которая пыталась сказать, что с Дейзи что-то не в порядке. Я его хорошо понимаю. Нам тоже говорили, что у нашей Лауры проблемы с учебой, но это полная ерунда. Некоторые из этих учителей любят совать свой нос в жизнь других людей. Так что я просто успокоил его и сказал, что полностью с ним согласен.
– Дженкс сказал, что в тот момент, когда вы прибыли, миссис Данн разговаривала по телефону…
– Верно, только я не знаю с кем. Дженкс взял на себя ее и детишек, пока я не привел в комнату Данна.
– Дженкс говорил что-то о взгляде Дейзи. Он сказал, что было похоже, что она хочет что-то сказать. Вы ничего такого не заметили?
– Он это все выдумал, – Уайли закатил глаза. – Я лично отвел девочек в спальню и не видел никакого взгляда, – констебль снисходительно улыбнулся. – Молодой еще, вот ему и мерещится всякое-разное… Девочки немного нервничали из-за криков, а так – ничего особенного.
Ким встала. Опять «пустышка».
– Ну что ж, если что-нибудь вспомните… – Брайант встал вслед за ней.
– Знаете, а я действительно кое-что вспомнил. Причину, по которой Данн так рассвирепел. Это потому, что учительница пришла в дом. Ну да, именно так. Он разозлился, потому что учительница привела девочек домой!
Выйдя на улицу, Стоун повернулась к сержанту:
– Доусон беседовал с учительницей во время расследования, правильно?
– Конечно.
– Думаю, что с ней стоит поговорить еще разок, – сказала Ким, чувствуя, как у нее улучшается настроение.
Что-то они все-таки да выяснили.
Инспектор знала, что Венди в подвале не присутствовала, но если учительница высказала свои претензии во время своего первого визита, то могла же женщина прикрывать своего мужа? А если так, то не могла ли она знать того человека, который находился в подвале?
Найти ответ на этот вопрос было просто необходимо.
Глава 40
Стоун припарковала машину и посидела несколько мгновений неподвижно, прислушиваясь к сильному ветру, который слегка раскачивал автомобиль.
С самого первого дня в полицейском колледже Ким твердо верила, что люди должны отвечать за преступления, которые они совершили. И на протяжении всей ее карьеры каждое нераскрытое преступление оставалось незатягивающейся раной на ее душе. Стоун не верила в смягчающие вину обстоятельства. Для нее мир был черно-белым. Ты должен заплатить за то, что совершил!
Ким знала, что Брайант считает ее ненормальной за то, что она подозревает доктора Торн в какой-то причастности к убийству Алана Харриса. Но то, что произошло с Барри Грантом, насторожило ее еще больше.
Во время разбора полетов к ней не было никаких вопросов, так как она «предприняла все необходимые шаги для того, чтобы обеспечить положительный результат». Проще говоря, идея с пляжными зонтиками спасла задницу и ей, и Брайанту. То, что она сама нашла Амелию, тоже не помешало.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Исправление прошлого и исцеление будущего с помощью практики восстановления души - Альберто Виллолдо - Эзотерика
- Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ (1998—2001) - Артуро Перес-Реверте - Публицистика