Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев
0/0

Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев. Жанр: Криминальный детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев:
Яхта «Чайка» участвует в кругосветной гонке, но неожиданно отклоняется от курса и держит путь к одному из островов в Тихом океане. Почему именно туда? Плывущие на яхте бывший чекист, бывший мент и их спутник Нильс не могут догадаться, зачем их заманили на этот остров. Он населен, аборигены приветливо встречают путешественников. Только странные какие-то эти аборигены. Почти круглые сутки пляски, пир горой, очень вольные сексуальные нравы… И особое внимание – вовсе не годящемуся для всех этих дел старику Нильсу. Похоже, в нем кроется отгадка. Но какая? А когда бывший фээсбэшник Семеныч пытается сунуть нос в глубь острова, то сталкивается с хорошо поставленной, профессиональной охраной. Вот тебе и аборигены!..

Аудиокнига "Розыгрыш с летальным исходом"



🌹 "Розыгрыш с летальным исходом" - захватывающий криминальный детектив, написанный талантливым автором Валерием Гусевым. В центре сюжета - загадочные убийства, запутанные интриги и неожиданные повороты событий.



Главный герой книги, детектив *Максим Степанов*, берется за расследование серии таинственных убийств, которые потрясли небольшой городок. Он не только ищет улики и разгадывает головоломки, но и сталкивается с личными демонами и темными секретами, которые угрожают его собственной жизни.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая криминальные детективы, романы, фэнтези и многое другое.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир литературы, где каждая история становится живой благодаря таланту авторов и профессионализму исполнителей аудиокниг. Погрузитесь в атмосферу загадок и тайн, следуя за героями через все испытания и опасности.



Выберите "Розыгрыш с летальным исходом" и отправьтесь в увлекательное путешествие по страницам книги, где каждая глава скрывает новые загадки и открывает перед вами мир таинственных событий.



Не упустите шанс стать частью захватывающего сюжета и почувствовать адреналин, который дарит только настоящий детектив. Слушайте аудиокниги на knigi-online.info и окунитесь в мир литературных приключений!



Об авторе:


Валерий Гусев - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей. Его книги полны загадок, интриг и неожиданных развязок, заставляя читателей переживать каждую страницу вместе с героями.



Погрузитесь в мир литературы с knigi-online.info и наслаждайтесь лучшими произведениями в удобном формате аудиокниг!

Читем онлайн Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31

Танэ – муж, мужчина. Примечание: как мужчин, так и мужей может быть много.

Тавана – вождь.

Тавана ваине – жена вождя.

Феефее – слоновая болезнь.

Араоуэ – скоро.

Уа мауру-уру вау! – всем спасибо!

Доэ-доэ – орех, ореховое дерево.

Парео – юбочка из полосок коры или пальмовых листьев.

«Парео не мешает» – приглашение к эротической игре.

Ити оре – крысенок.

Некоторые выражения, употребляемые чаще других:

Через большую минуту – через час.

Да услышит тебя Эатуа! Брат мой! (употребляется с именем).

Таматеа – «Луна, на закате освещающая рыб».

Эротооереоре – «Ночь, когда рыбы поднимаются из глубины».

Девятая ночь одиннадцатой Луны – католическое Рождество.

Сын шлюхи, крысиное семя – злые ругательства.

Гладко написано, подумалось мне. Как это ему с такого похмелья удалось? Железный танэ! Янка взяла у меня листочки, пошелестела.

– Ауэ, танэ! А что у тебя под чертой?

– Это запоминать не обязательно. Здесь собраны наиболее употребительные выражения для объяснений в любви. Но они для нашего уха слишком откровенны.

Сказанул тоже! Мы, конечно, люди не местные, но и в своей стране не такое уже слыхали. Да прямо с экрана. А то и с эстрады, вживую.

– Это на тот случай, если у кого-нибудь из вас завяжутся какие-нибудь близкие отношения с кем-нибудь из аборигенов. Самое скромное обозначение предстоящих сексуальных действий – «увлечь под пальмы». Это может пригодиться. Вас, Яков Ильич, это прежде других касается.

И точно! На планшире появились две ладошки, а затем возникла и смеющаяся мордашка, вся облепленная мокрыми волосами.

– Наяда приперлась, – заметила вполголоса Яна.

– Ауэ! – воскликнула наяда. И еще что-то пролопотала. С легкой картавинкой, которая показалась мне не очень естественной.

– Что она говорит? – спросил Нильс.

– Она спрашивает: как поживает взрослый мужчина? Это про вас, Яков Ильич.

– Тактичная какая, – проворчала Яна. – Нет, чтобы сказать: где здесь мой старый хрен? Серый, чего она к нему прицепилась?

– Это болезнь такая, – пояснил Семеныч. – Геронтофилия называется. – И он втянул влюбленную русалку на борт.

Та, безмерно довольная, уселась рядом с Нильсом, до бледности смущенным, и положила голову ему на плечо. С ее бронзового тела стекала на слани вода, даже лужица образовалась. Будто описалась от счастья.

Девочка ткнула себя в голую грудь и гордо сказала:

– Марутеа.

– Так ее зовут, – пояснил Понизовский.

– И чего ты, Маруся, приперлась? – с дружелюбной улыбкой спросила Яна, протягивая ей стакан колы. – С утра пораньше?

Ну, тут Янка явно загнула. Время уже далеко за полдень ушло.

Марутеа взяла стакан обеими руками и поднесла его Нильсу. Тот замотал головой.

– Ты ему лучше стопку поднеси, – серьезно посоветовала Яна. – Он в такую рань воду не пьет.

– Как тебя зовут? – спросила девушка по-английски. Это даже я понял. И повторила, запоминая: – Джейкоб? Джек?

Ну, пошел обмен информацией. На уровне «Туй – Маклай». Однако я ошибся. Маруська на этом не остановилась.

– Ай лав ту Джек вери-вери мач. Понял? Нильс, конечно, понял. Но не поверил. Девушка что-то еще пролепетала.

– Что она говорит? – спросил Нильс.

– Она приглашает вас на берег, под пальмы.

– Зачем? – испугался Нильс.

– Она вам там объяснит, – усмехнулся Понизовский. – Вы поймете.

– Тубо! То есть… табу! – застучал себя в грудь Нильс. Чем безмерно удивил девицу.

Девицу ли?

– Объясните ей, – взмолился Нильс, – что у нас девочки не отдаются старикам. Это табу!

– Так ли уж? – откровенно рассмеялся Понизовский. – У нас и наоборот бывает.

Девица выпила воду и потянула Нильса за борт.

– Серый, держи его! – крикнула Яна. – А то она его утопит, в омуте страсти. – Она сердито повернулась к Понизовскому: – А ты чего сидишь? Объяснись с ней.

– Боюсь, она меня не поймет. – Понизовский покачал головой.

Марутеа вскочила на банку, произнесла какую-то фразу и прыгнула за борт.

– Топиться пошла? – мрачно спросила Яна, смахивая с лица соленые брызги.

– Нет, она передала нам приглашение на ужин. В свою хижину. Это очень серьезно.

– Я не пойду, – сказал Нильс.

– Ужин, многоуважаемый Джек, дается в вашу честь. Не принять приглашение, значит, вполне возможно, подвергнуть нас реальной опасности.

До ужина в честь старика Нильса еще оставалось время. И мы решили употребить его с пользой – ознакомиться с окрестностями.

Утомленный вчерашней попойкой и сегодняшним похмельем достойный вождь Мату-Ити выделил нам в сопровождающие лучших гвардейцев из числа дворцовой стражи. Это были вчерашние молодожены, штатные разрушители («лишатели») девственности. В общем-то обыкновенные парни, одетые сегодня в шорты и футболки, без копий и дубинок; они плелись за нами в отдалении, о чем-то тихо переговаривались, и нам не мешали. Звали их Ахунуи и Аху-пуи. И они очень походили друг на друга, так же, как и их замысловатые имена.

Понизовский тут же их прокомментировал мне на ухо:

– В какой-то фривольной песенке эти их имена даже обыгрываются. Примерно так в переводе звучит: «Ах, у Нуи! Ах, у Пуи!» – с восторгом. И этот припев сопровождается выразительными жестами. Ах, какой большой у Нуи! Ах, какой неутомимый у Пуи!

Лихо перевел, ничего не скажешь! Жаль только – явное языковое несоответствие. И Понизовский, видимо, прочел недоумение в моих глазах. Поспешил:

– Моя шутка, Алексей.

Обойдя поселок, мы углубились в тенистую рощу, где, казалось, благоухало все. Даже то, что благоухать по своей природе не могло. Всюду – цветущие деревья, просто цветы, обилие бабочек и птиц. И нередко бабочки были крупнее птиц и, наоборот, птицы поменьше бабочек.

Местность ощутимо тянулась вверх, к вершине горы, к хребту бронтозавра. Заросли неожиданно расступились, а сзади послышался предостерегающий окрик Ахунуи. Или Ахупуи.

На вырубленном пространстве стояло какое-то странное сооружение – сплошной частокол из заостренных поверху стволов. За этой оградой угадывалось крытое строение. У входа маялись на жаре два парня. При виде нас они приосанились и взяли наперевес копья, которые до этого стояли, прислоненные к ограде.

– Это «па», – объяснил Понизовский. – Оборонительное сооружение на случай войны.

– Ауэ! С кем здесь воевать-то? – огляделась Яна.

Понизовский снисходительно пожал плечами.

– Между собой, как обычно. Если племя не объединяет опасность, исходящая от внешнего врага, то его отыскивают внутри.

Семеныч покачал головой, подмигнул мне:

– Знакомая ситуация, да?

Мы остановились поодаль – не очень-то радовали эти копья с какими-то зазубренными наконечниками. Да еще в руках дикарей. Не хуже автоматов в таких же руках.

– Но сейчас, – продолжил Понизовский, – «па» выполняет мирную миссию. Здесь капище верховного божества.

– Эатуа? – спросила Яна. – Как бы посмотреть? На кого оно похоже?

– Невозможно – табу. Причем в самой жесткой форме. Можно поплатиться жизнью.

– Первое, что я сделаю, – шепнул мне Семеныч, – постараюсь проникнуть в этот самый… «па».

– Тебе это надо? Поплатиться жизнью?

Семеныч ничего не ответил, только покачал головой.

Поднявшись на вершину горы, мы осмотрелись. Вокруг, конечно, океан с редкими вкраплениями небольших островов. А наш остров в плане напоминал восьмерку. И верхний ее кружочек, как и положено у восьмерки, был заметно меньше, чем нижний, и залит нежно-голубой океанской водичкой.

– Это Акулья лагуна, – указал Понизовский на малое кольцо. – Она мелководная, и в прилив туда заходят стаи акул – поохотиться на рыбу.

– Я там купаться не буду, – сказала Яна.

– Надеюсь, – усмехнулся Понизовский. На этот раз совсем уж двусмысленно.

– А в чем дело? – спросил Семеныч.

Понизовский охотно объяснил:

– В прежние годы в эту лагуну сбрасывали провинившихся женщин. Со связанными руками. Оскальпированных. Во время прилива. В разгар акульей охоты.

– Пошли посмотрим? – предложила Яна.

– Да, местечко любопытное, – согласился Понизовский. – Овеянное, так сказать.

Мы спустились западным склоном и оказались еще на одной площадке, где высилось поразившее нас еще с моря изваяние. Высеченное из какого-то черного материала, это идолище, конечно, впечатляло: громадное, носатое, с узким лбом и глубокими впадинами глаз, выложенными блестящими раковинами.

Широкий постамент оказался вблизи естественным, природным. Или вырубленным когда-то прямо в скале. А вот идолище показалось мне отлитым из пластика. Шагнула цивилизация, словом.

– Что за обелиск? – спросила Яна.

– Тупапау. Злой дух.

– Похож, – прищурившись, оценила со знанием дела. – У нас в Москве таких монстров теперь тоже хватает.

Мы подошли поближе. На постаменте, у подножия изваяния, валялись недоглоданные кости, почерневшие шкурки бананов, апельсиновые корки.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги