Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада
- Дата:18.07.2024
- Категория: Классический детектив / Ужасы и Мистика
- Название: Дерево-людоед с Темного холма
- Автор: Содзи Симада
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дерево-людоед с Темного холма"
🌳 В аудиокниге "Дерево-людоед с Темного холма" от Содзи Симада рассказывается удивительная история о загадочном дереве, которое поглощает людей. Главный герой, молодой исследователь Максим, отправляется на поиски этого дерева, чтобы раскрыть его тайны и спасти жителей деревни.
🌲 С каждым шагом Максима по Темному холму становится все страшнее и опаснее. Он сталкивается с мистическими явлениями, странными звуками и призраками, которые пытаются его остановить. Но герой не сдается и продолжает свой путь, несмотря на все препятствия.
👻 Автор Содзи Симада создал захватывающий мир, полный загадок и тайн. Его книга заставляет читателя задуматься о природе зла и силе человеческой воли.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая Ужасы и Мистика. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Автор книги "Дерево-людоед с Темного холма" - Содзи Симада
📚 Содзи Симада - талантливый японский писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Он умело сочетает в своих книгах элементы ужасов, мистики и драмы, создавая захватывающие сюжеты и непредсказуемые концовки.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот как… Кстати, ты собираешься объяснить мне разгадку?
Митараи кивнул, скривив губы в привычной усмешке.
– Если пожелаешь.
– Разве не стоит пригласить сюда Тэруо, Миюки, Икуко и детективов Тангэ и Татэмацу? Они тоже имеют право узнать правду.
– Ни у кого из них нет такого права, – слова Митараи прозвучали резко.
– Значит, мы не будем их приглашать?
– Не будем.
– Но преступник… разве в этом запутанном деле нет виновного?
– Конечно есть.
– И ты готов назвать его имя?
– Конечно.
Мое сердце бешено забилось.
– Тогда… мы должны будем его арестовать?
– В этом нет необходимости.
Я задумался. Вероятно, у его слов была какая-то пока не известная мне причина.
– Неужели… – Меня посетила страшная мысль. Голос начал дрожать. – Ты хочешь сказать, что мы не будем звать никого из этих людей, потому что среди них нет виновника?
– Да, – спокойно ответил Митараи.
Шум льющейся в душе воды внезапно прекратился. Мое сердце билось все сильнее – я боялся, что оно вот-вот разорвется. И был слишком напуган, чтобы произнести следующие слова – они просто застряли у меня в горле! Я пытался произнести их, но ничего не выходило.
Тогда, тогда… остался только один человек…
– Неужели… это… – бормотал я, в ужасе глядя на Митараи.
Его лицо было лишено какого-либо выражения. Он не боялся и, казалось, был абсолютно безжалостен.
– Леона… – начал я, когда дверь резко распахнулась и в комнату вошла Леона в желтом банном халате. Она вытирала волосы оливково-зеленым полотенцем.
– Извините за ожидание. Я решила помыть голову. Исиока-сан, Митараи-сан, не хотите принять душ?
– Нет, у него на это нет сил. А у меня – настроения. Хотелось бы побыстрее покончить с расследованием, – быстро ответил Митараи.
Я взглянул на Леону. Мокрые волосы, отсутствие макияжа. Девушка была ослепительно красива. Необыкновенная красота! Сейчас она проживала самое прекрасное время в своей жизни. Что же в ней такого, в чем секрет ее великолепия? Я впервые почувствовал, как опасна ее красота. Полагаю, это было сродни зловещему предчувствию.
– Мне очень страшно. Но я готова, – нервно, но твердо сказала Леона.
– Если желаете чего-нибудь выпить, то сходите на кухню и возвращайтесь к нам, – предложил Митараи.
– Пожалуй, выпью диетическую колу… – Леона, подойдя прямо к барной стойке, открыла маленький холодильник под ней. Налив темный напиток в стакан, она села на противоположной от меня стороне, рядом с Митараи.
– Теперь вы успокоились?
– Да, всё в порядке. У меня до сих пор от слез болит голова, я будто побывала в фильме ужасов, – ответила девушка.
– С чего бы начать… Исиока-кун, что с тобой?
Я был так растерян, что не ответил.
– Понимаете, мой друг встревожен несколько больше, чем я. Он не привык к подобным вещам.
– Я тоже не привыкла к такому. Но готова постараться, – прошептала девушка.
Слушая ее голос, я молча молился, чтобы все закончилось не так ужасно, как я ожидал.
– Леона-сан, что вы желаете узнать первым делом? Имя убийцы членов вашей семьи?
Строгий тон Митараи смутил девушку, продолжавшую молча вытирать волосы.
– Нет, о «Доме великанов»… – ответила она.
Я был согласен с ней. Хотелось узнать, почему тело Клары так и не было обнаружено, хотя мы тщательно осмотрели все стены. Где оно могло быть спрятано?
– Вам интересно, где было тело Клары? Это легко. Посмотрите на этот рисунок. – Митараи достал из кармана план «Дома великанов», который он получил в ресторане «У Эмили» в деревне Фойерс. Развернув его, мой друг разложил план на барной стойке. – Это не «Дом великанов», а просто глухое строение в форме куба. Однако оно по воле случая превратилось в дом, рождающий легенды о страшных чудовищах. Репутацию этому дому немного подпортил природный катаклизм.
Митараи замолчал, как бы проверяя, понимаем ли мы его слова. Я ничего не понял, Леона тоже молча смотрела на рисунок.
– Я понял этот простой трюк только в самолете по дороге домой. Все это время меня слишком отвлекало дерево-людоед… Главный ключ к разгадке был прямо перед нами, когда мы прибыли к дому. Строя убежище противовоздушной обороны, вы наверняка спрятали бы его среди деревьев в лесу. Враг в небе – это не всегда ракеты. Но этот дом был построен на склоне, где рядом не растет ни единого дерева…
– Ах! – отреагировала Леона. Затем она сказала что-то по-английски.
– Вы догадались? Верно! Дом сперва стоял среди деревьев. Но, вероятно, уже после войны случился оползень. Большинство деревьев были повалены или выкорчеваны – остался только покрытый травой склон. Дом тоже зацепило оползнем, он покатился и опрокинулся вот так, набок, – объяснил Митараи, повернув план на девяносто градусов влево. – Вот так он выглядел, когда был построен. Таким он был в воображении мистера Пэйна и его отца.
– Ах! – воскликнул я. – Я понял! Понял, о чем ты!
– Именно так. Рисунок правильный, если смотреть на него под этим углом. Изначально это двухэтажный дом с довольно пологой лестницей от входа.
– Ага, так вот почему она казалась такой крутой!
– Да, пологая лестница, повернувшись вот так, стала смехотворно крутой и крайне неудобной.
Вот о каком слепом пятне говорил Митараи. Достаточно было немного поменять угол зрения… Но кто бы мог подумать, что целый дом можно повернуть на девяносто градусов? Ни один здравомыслящий человек не додумался бы до такого!
– Значит, эта дыра в стене, вот здесь… просто обвалилась вниз…
– Верно, изначально это была дверь. Но отверстие было слишком узким, чтобы попасть в дом сверху. Бродяги в поисках ночлега, должно быть, понемногу ломали стену, чтобы было проще зайти внутрь. Отверстия по обе стороны от лестницы – тоже их рук дело; думаю, они разрушили часть стен, в которых изначально не было дверей. Выходит, что вход в «Дом великанов», к которому хозяин подходил, спустившись по склону холма, то есть единственный предусмотренный планом вход, оказался наверху. Косая крыша была установлена позже жителями деревни Фойерс, как и деревянное ограждение с калиткой и замком.
Я не мог до конца поверить в произошедшее.
– Удивительно, – задумчиво произнесла Леона.
– Получается, что северная стена на самом деле…
– Да, в итоге она оказалась полом! Дом покатился на север, поэтому она оказалась под ногами. На втором этаже вот здесь или на первом этаже. Я позвонил Эрику Эмерсону и попросил проверить мою догадку, ведь я не был уверен на сто процентов. А результат… Вы и сами слышали.
– Я поражена, – восторженно ответила Леона. – Более тридцати лет все ошибались. Как и мы, нашедшие дом жители Шотландии просто не догадались!
– Легенда о великанах была такой поэтичной, что вы, должно быть, разочарованы. На этом с тайнами Шотландии покончено. Пришла очередь японских загадок! – сказал Митараи.
Я почувствовал жажду и допил остатки пива.
– Еще пива? – спросила Леона, но мы с другом оба жестом остановили девушку.
– У меня еще есть, – ответил Митараи. – О чем хотите узнать дальше, Исиока-кун?
Я задумался на некоторое время, затем ответил:
– Так много вопросов… тогда… это правда были убийства?
– Да, –
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Обеспечение информационной безопасности бизнеса - Н. Голдуев - Прочая околокомпьтерная литература
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика