Восемь ударов стенных часов - Морис Леблан
- Дата:14.08.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Название: Восемь ударов стенных часов
- Автор: Морис Леблан
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ренин хранил молчание.
— Но говорите же, наконец! Объяснитесь. Выскажите же свои предположения! Легко сказать, что я украл, но надо же это доказать. И были ли деньги здесь? Кто их сюда принес? Зачем убийца выбрал бы именно мое помещение? Все это лишено всякой логики и бесконечно глупо!.. Дайте доказательства!.. Хотя бы одно доказательство, одну улику…
Инспектор Морисо недоумевал. Он вопросительно взглянул на Ренина, который невозмутимо проговорил:
— Все подробности нам может сообщить госпожа Обриё. У нее имеется телефон. Спустимся вниз. Сейчас мы все узнаем.
Дютрейль пожал плечами:
— Как вам угодно, но сколько потерянного времени!
Он имел вид сильно рассерженного человека. Долгое стояние у окна под жгучими лучами солнца вызвало у него испарину. Он прошелся по комнате, взял со стола графин с водой, выпил несколько глотков воды и затем поставил графин на подоконник.
— Идем, — сказал он.
Князь Ренин усмехнулся:
— Видимо, вы спешите покинуть это помещение.
— Я спешу вас изобличить, — возразил Дютрейль, хлопая дверью.
Они спустились вниз и вошли в комнату, где находился телефон. Комната была пуста. Ренин попросил соединить его с Обриё.
К аппарату подошла горничная. Она ответила, что госпожа Обриё после припадка отчаяния упала в обморок и сейчас спит.
— Позовите ее мать. Говорит князь Ренин по крайне важному делу.
Он передал одну из слуховых трубок Морисо. Впрочем, голоса звучали так ясно, что Дютрейль и Гортензия могли все слышать совершенно отчетливо.
— Это вы, сударыня?
— Да. Князь Ренин? Что вы можете нам сообщить? Есть еще надежда?
— Расследование дает вполне удовлетворительные результаты, и вы вправе надеяться. В настоящую же минуту мне надо получить от вас очень важную справку. В день преступления Гастон Дютрейль заходил к вам?
— Да, после завтрака он зашел за мной и моей дочерью.
— Знал ли он в эту минуту, что кузен Гильом только что получил 60000 франков?
— Да, я ему об этом сообщила.
— И что Жак Обриё, которому нездоровилось, не совершит своей обычной прогулки на мотоцикле и останется дома?
— Да.
— Вы вполне в этом уверены?
— Вполне.
— И в кино вы были втроем?
— Да.
— Во время сеанса вы сидели все рядом?
— О нет! Не было свободных мест рядом. Господин Дютрейль сел отдельно.
— С ваших мест вы могли его видеть?
— Нет.
— Во время антрактов он подходил к вам?
— Нет, мы его опять увидели только при выходе.
— По этому поводу у вас нет никаких сомнений?
— Никаких.
— Хорошо, сударыня! Через час я вам сообщу о результатах моих розысков. Не будите госпожу Обриё.
— А если она проснется?
— Успокойте ее и обнадежьте. Все идет лучше, нежели я предполагал.
Он повесил трубку и со смехом обратился к Дютрейлю:
— Однако, молодой человек, дело принимает интересный оборот. Как вы думаете?
Что означали эти слова? Что было на уме у Ренина? Молчание было тягостно и жутко.
— Господин главный инспектор, в вашем распоряжении здесь имеются люди?
— Два полицейских.
— Очень важно, чтобы они были наготове. Попросите также хозяина, чтобы нас ни под каким предлогом не беспокоили.
Когда Морисо вернулся, Ренин закрыл двери, стал перед Дютрейлем и с насмешкой заявил:
— От трех до пяти часов, молодой человек, ваши дамы, как установлено, вас не видели. Любопытный фактец.
— Факт довольно естественный, — возразил Дютрейль, — который ровно ничего не доказывает.
— Он доказывает, что в вашем распоряжении было два добрых часа.
— Ну да! Я их провел в кино.
— Или в другом месте? Да, вы могли совершить изрядную прогулку, например, по направлению к Сюрэсне…
— О, — попытался ответить шуткой молодой человек, — это слишком далеко.
— Очень близко! Ведь в вашем распоряжении находился мотоцикл вашего друга, Жака Обриё.
Молчание последовало за этими словами. Дютрейль насупил брови, как бы силясь понять. Наконец он прошептал:
— Вот куда он ведет!.. Что за негодяй!
Рука Ренина опустилась на его плечо.
— Довольно болтать! Вот факты: вы, Гастон Дютрейль, единственный человек, знавший в день убийства две важные вещи: первое — что кузен Гильом имел у себя дома 60000 франков и второе — что Жак Обриё не должен был в этот день выйти. У вас тотчас возник план. Мотоцикл находился в вашем распоряжении. Вы удрали во время сеанса в кино. Затем вы убили кузена Гильома, забрали его деньги и перенесли их к себе. А в пять часов вы вернулись к своим дамам.
Дютрейль слушал Ренина с несколько насмешливым видом, иногда поглядывая на Морисо и как бы призывая его в свидетели.
Когда Ренин кончил, он рассмеялся.
— Великолепно! Славная шутка!.. Значит, соседи видели меня едущим и возвращающимся на мотоцикле?
— Вас. Вы переоделись в костюм Обриё.
— И на бутылке в буфете на месте преступления обнаружили отпечатки моих пальцев?
— Эта бутылка была открыта Жаком Обриё у себя во время завтрака; это вы перевезли ее к кузену Гильому.
— Уморительно! — воскликнул Дютрейль, как бы искренне забавляясь. — Выходит, я скомбинировал это преступление и умышленно подвел под обвинение Жака Обриё?
— Это был вернейший способ, чтобы вас самого не обвинили.
— Но ведь Жак мой друг детства.
— Вы влюблены в его жену.
Молодой человек с негодованием воскликнул:
— Как вы смеете!.. Такая наглость!
— У меня имеются доказательства.
— Лжете. Я ее уважаю, но…
— Вы ее любите, вы ее желаете. У меня есть тому доказательства.
— Ложь! Вы меня едва знаете.
— Я давно уже слежу за вами и ждал только той минуты, когда изобличу вас.
Он схватил молодого человека за плечи и резко проговорил:
— Дютрейль, сознавайтесь! У меня все доказательства налицо. Мои свидетели вас ожидают у префекта сыскной полиции. Сознайтесь же! Ведь вас терзают упреки совести. Вспомните ваш ужас в ресторане, когда вы прочитали в газете о предстоящей казни Обриё. Вы надеялись, что он отделается каторгой… Но гильотина не входила в ваши планы. Подумайте: завтра казнят невиновного! Сознайтесь же!
Он всячески старался вырвать у него признание, но Дютрейль с негодованием возразил:
— Вы сошли с ума. Все это вздор! Все ваши доказательства ложны. И денег у меня ведь вы не нашли?!
Возмущенный Ренин погрозил ему кулаком.
— Каналья! Я тебя все же отдам палачу.
Он отвел инспектора в сторону:
— Какой негодяй!
Инспектор покачал головой.
— Возможно… но до сих пор ни одного доказательства.
— Пойдемте, господин Морисо, — проговорил Ренин, — мы увидимся у господина префекта. Не так ли?
— Да, он будет у себя в три часа.
— К этому времени все будет выяснено. Увидите!
Ренин улыбался, как бы уверенный в полном своем успехе. Гортензия, находившаяся около него, сказала ему так, чтобы другие не слышали:
— Вы его изобличили? Не правда ли?
— Я не подвинулся пока ни на шаг.
— Но это же ужасно! А ваши доказательства?
— Нет и тени улик… Я надеялся его смутить, но он, разбойник, хорошо владеет собой.
— Но вы уверены, что это он?
— Безусловно. Я это чувствую, я в этом вполне сейчас уверен.
— И он любит госпожу Обриё?
— Если логично рассуждать, да. Но все это — теоретические предположения, не больше. Доказательств нет. Вот если бы нашли деньги! Иначе префект осмеет меня.
— Тогда… — прошептала Гортензия, чувствуя, что у нее сжимается сердце.
Он не ответил и с довольным видом, потирая руки, принялся ходить по комнате. Казалось, что все шло у него превосходно, именно так, как он и предполагал.
— Не отправимся ли мы в префектуру, господин Морисо? Начальник ваш, вероятно, уже там. Все так ясно, что дело это можно и кончить.
— Господин Дютрейль отправится с вами?
— Почему бы и мне не отправиться, — ответил тот с вызывающим видом.
Но в то мгновение, когда Ренин открыл двери, в коридоре послышался шум и в комнату вбежал хозяин в сильном волнении.
— Господин Дютрейль еще здесь? Его квартира в огне. Кто-то это заметил с улицы и предупредил нас.
Глаза молодого человека злобно сверкнули. На губах его зазмеилась улыбка, которую Ренин тут же подметил.
— А, разбойник, — вскричал он, — ты выдал себя. Это ты поджег свою квартиру, и теперь деньги сгорят.
Он загородил ему дорогу.
— Оставьте меня, — завопил Дютрейль, — ведь у меня ключ, никто без меня войти не может… Вот ключ… пропустите меня!
Ренин вырвал у него из рук ключ и, схватив за ворот, проговорил:
— Ни с места, негодяй! Теперь-то ты попался. Господин Морисо, прикажите полицейскому следить за ним и застрелить при попытке к бегству. Полицейский, мы на вас рассчитываем.
Он быстро поднялся по лестнице в сопровождении Гортензии и инспектора, который шел крайне неохотно и при этом ворчал:
— Ведь не мог же он зажечь свою квартиру, когда все время находился с нами.
- Арсен Люпен (сборник) - Морис Леблан - Классический детектив
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература
- Соглашение (ЛП) - Карина Хейл - Современные любовные романы
- Побег Арсена Люпена - Морис Леблан - Детектив
- Будь моим мужем - Пат Бут - Современные любовные романы