Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада
0/0

Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада. Жанр: Классический детектив / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада:
Продолжение культовой интеллектуальной загадки «Токийский Зодиак». Уникальная головоломка о дереве – серийном убийце.Сложно представить себе нечто более кошмарное и пугающее, чем то, что случилось осенью 1984 года. Этот страшный инцидент на Темном холме в Йокогаме потряс всю Японию…В окрестностях Йокогамы на Темном холме Кураями высится древнее дерево – камфорный лавр. Когда-то там стояла тюрьма, где часто казнили преступников. Местные говорят, эта земля так пропиталась кровью, что древний лавр был вскормлен самой смертью – и стал… людоедом. Они могут рассказать жуткую историю о том, как 40 лет назад в его кроне нашли страшно изувеченное тело маленькой девочки. А изнутри дерева иногда доносятся крики и плач… В народе это место называют проклятым.…Когда сыщик и предсказатель Киёси Митараи прочитал в газете, что рядом с лавром нашли тело мужчины, умершего при крайне странных обстоятельствах, он немедленно взялся за расследование. Ведь такого странного дела в его практике еще не было. Его друг, писатель и художник Кадзуми Исиока, сильно сомневается в успехе. Как же можно раскрыть преступление, в котором задействованы потусторонние силы? Однако Митараи верит в себя – и в свой метод…«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly

Аудиокнига "Дерево-людоед с Темного холма"



🌳 В аудиокниге "Дерево-людоед с Темного холма" от Содзи Симада рассказывается удивительная история о загадочном дереве, которое поглощает людей. Главный герой, молодой исследователь Максим, отправляется на поиски этого дерева, чтобы раскрыть его тайны и спасти жителей деревни.



🌲 С каждым шагом Максима по Темному холму становится все страшнее и опаснее. Он сталкивается с мистическими явлениями, странными звуками и призраками, которые пытаются его остановить. Но герой не сдается и продолжает свой путь, несмотря на все препятствия.



👻 Автор Содзи Симада создал захватывающий мир, полный загадок и тайн. Его книга заставляет читателя задуматься о природе зла и силе человеческой воли.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая Ужасы и Мистика. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Автор книги "Дерево-людоед с Темного холма" - Содзи Симада



📚 Содзи Симада - талантливый японский писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Он умело сочетает в своих книгах элементы ужасов, мистики и драмы, создавая захватывающие сюжеты и непредсказуемые концовки.

Читем онлайн Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 94
простых людей…

– Ваши знания английского впечатляют, – похвалила Леона моего друга. – Если вы настолько же хороши в расследовании, то наверняка найдете все необходимое в этой комнате.

– Значит, я прошел прослушивание? – ответил Митараи.

Его ответ явно показался Леоне забавным.

– Я слышала, вы умеете то, что не под силу полиции…

– Да, но и я кое-чего не могу. Например, начать уголовное преследование.

Леона рассмеялась.

– Наконец-то в этом доме появились приличные гости! Не доверяю людям, не знающим английский.

Митараи продолжил:

– У меня тоже есть знакомые, для которых не говорящие по-английски люди не лучше животных. Их попросту не слушаются!

– Кто же?

– Его зовут Фриц, это пес моего друга из Англии.

Леона молча посмотрела на Митараи своими прекрасными глазами, затем медленно кивнула.

– Кажется, у вас необычный взгляд на жизнь.

– Вы правы. Я вот, например, не доверяю никому в этом городе, кто говорит по-английски… Но вы, кажется, сказали, что знаете, где находится механический петух?

– В своем выступлении по радио я невзначай упомянула, что с крыши моего дома пропала бронзовая статуя петуха. Со мной связался слушатель и сообщил, что нашел ее.

– И где же? – поинтересовался Митараи.

– Не люблю говорить с людьми, у которых необычный взгляд на мир, – язвительно сказала Леона.

– А я тогда схожу и сделаю копии, пока магазин не закрылся. – Миюки взяла папку из рук Митараи.

– Достаточно этих страниц, – уточнил тот, и девушка быстрым шагом вышла из комнаты. – Милая девочка, – заметил мой друг.

– Очень послушная, – добавила Леона. – Послушная девочка.

Митараи хотел было что-то сказать, но, похоже, опасаясь завести разговор не туда, промолчал.

– Услышав, что в дом приехали детективы и нашли скелеты внутри камфорного дерева на заднем дворе, я сразу же пришла, чтобы рассказать им обо всем, что известно только мне. Но, я вижу, в этом нет особой необходимости…

– Тем, кто расследует такие сложные преступления, всегда нужна помощь других людей.

– Но только не вам! Те, кто нуждается в помощи других, куда более смиренны.

– На самом деле я очень смиренный! Но смиренному проповеднику не под силу исправить ошибки заблудшего агнца.

Я был удивлен. Леона, на мгновение замолчав, наконец спросила:

– По-вашему, я – заблудшая овечка? – Она вызывающе смотрела прямо на Митараи своими красивыми глазами.

– Нет, это вы должны решить сами.

– Мне показалось, что мне уже вынесли приговор!

– Может, поговорим об этом позже? Расскажите лучше, что вам известно об этом деле. Будут поразительные откровения?

Красивые губы Леоны растянулись в презрительной усмешке. Кажется, это было ее привычное выражение.

– Я гарантирую, что смогу вас удивить.

– То есть вы расскажете не только о петухе?

– Конечно, не только о нем, – Леона медленно кивнула.

– Что ж, тогда будьте добры, поделитесь с нами, прошу! – Митараи раскрыл правую ладонь.

– Это будет не бесплатно. Ведь за все нужно платить, верно? Если вы хотите получить водительские права, то сперва идете в автошколу; если хотите на ком-то жениться, то первым делом посылаете девушке цветы или ведете ее на свидание в кино…

– Женитьба! – Митараи ехидно рассмеялся.

– Это всего лишь пример. Вы не из тех, кто о чем-то просит других?

– Я отличаюсь от большинства людей, поэтому мое поведение часто вызывает неодобрение. Прошу прощения, если вам оно показалось неуважительным.

– Не хотите присесть на диван и поговорить? – сказала Леона и первая села на один из диванов. Мы с Митараи последовали ее примеру и сели напротив. – Сначала расскажу о петухе. Похоже, его выбросило на берег реки Тама. Один из моих слушателей случайно нашел его во время прогулки.

– Река Тама? Статуя до сих пор там?

– Нет, ее принесли на радиостанцию. Сейчас она в моей квартире; приходите позже, если хотите на нее посмотреть.

– Непременно. Вам удалось узнать, как она там оказалась?

– Да, конечно. В Японии полно детективов, кроме вас. На одном из берегов реки находится транспортная компания, у них в парке несколько грузовиков для перевозок. Водители часто сбрасывают излишки земли и песка на берег реки. Мужчина, который принес статую, неоднократно видел, как они это делают, поэтому решил, что петух попал туда из грузовика этой компании. Он зашел к ним и выяснил, что вечером двадцать первого сентября водитель, перевозивший картонные коробки и прочую макулатуру на целлюлозную фабрику, обнаружил поверх них петуха. Он принес его в офис компании на берегу реки Тама, но не нашел ему там применения, поэтому бросил петуха на берегу возле офиса.

– То есть никто не знает, когда именно его выкрали?

– Верно; водитель просто погрузил картон в кузов и уехал.

– Где происходила погрузка?

– Он объехал несколько мест, но последним пунктом была Йокогама. До этого момента статуи в кузове не было. Водитель обнаружил петуха, уже приехав на фабрику.

– То есть он проезжал неподалеку от дома Фудзинами?

– Да, кажется, проезжал вниз по склону Темного холма.

– Спустился по темному склону… а в котором часу?

– Около десяти часов вечера.

– Тайфун! В это время он набирал силу.

– Да.

– Время совпадает с предположительным временем смерти Таку.

– Верно.

– Во время тайфуна на темном склоне при загадочных обстоятельствах погиб Таку Фудзинами. В это же время мимо проезжал грузовик транспортной компании. Статуя петуха, украшавшая крышу дома, каким-то образом оказалась в кузове грузовика. А затем и вовсе пропутешествовала на берег реки Тама… – Митараи задумался.

– Грузовик могли припарковать прямо на Темном холме? – спросил я, наконец воспользовавшись возможностью поговорить с Леоной Мацудзаки. Мое сердце бешено колотилось.

– Нет, – ответила Леона, глядя прямо на меня. – По его словам, он только проезжал мимо. Конечно, он не мог остановиться посреди холма, там даже нет светофора.

Она уже долго смотрела на меня, не отрывая взгляда. Я так нервничал, что в горле пересохло.

– Выходит, кто-то просто забросил петуха в кузов, – сказал я.

Леона кивнула и посмотрела на Митараи, но тот молчал.

– Митараи, ты уверен, что петуха положили в кузов именно здесь? – спросил я.

Мой друг тоже кивнул.

– Однако это кажется мне весьма символичным.

– Символичным? Что именно?

– Не могу отделаться от мысли, что эта небольшая деталь прольет свет на все произошедшее, – продолжил Митараи.

Леона рассмеялась.

– Почему вы смеетесь? – спросил я.

– «Не могу отделаться от мысли, что эта небольшая деталь прольет свет на все произошедшее…» – Леона, скорчив невинную рожицу, подражала тону Митараи. – Типичная реплика для детектива. Это кажется мне весьма символичным, поэтому, Ватсон, передайте мне виски с содовой.

Митараи, не реагируя на ее слова, молчал.

– Прекрасный вечер! Мне выпал шанс лично выслушать умозаключения великого детектива… Не хотите ли поучаствовать в моем шоу на радио?

– С петухом все понятно. Вы говорили, у вас есть другие поразительные истории? – спросил Митараи.

– Желаете послушать? – с вызовом произнесла Леона.

Мой друг молчал.

– Тогда попросите, как следует!

Леона снова перешла на английский. Кажется, она повторила фразу из «Приключений Шерлока Холмса», но Митараи прервал ее:

– Леона-сан, будьте серьезнее, пожалуйста. Ваш брат умер.

Лицо Леоны исказилось гримасой, словно она изо всех сил пыталась сдержать смех.

– И что с того, господин детектив?

– Вы же хотите установить личность убийцы?

– Хотите сказать, что моего брата убили?

– Да, верно.

Леона торжествующе улыбнулась.

– Мне очень

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада бесплатно.
Похожие на Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги