Девятью Девять - Энтони Бучер
0/0

Девятью Девять - Энтони Бучер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Девятью Девять - Энтони Бучер. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Девятью Девять - Энтони Бучер:
Католическая монахиня ордена сестёр Марфы из Вифании в Лос-Анджелесе середины XX века с упоением принимает участие в расследовании — когда-то она хотела служить в полиции, как её отец.

Аудиокнига "Девятью Девять" от Энтони Бучера



📚 "Девятью Девять" - захватывающий детектив, который погружает слушателя в мир загадок и тайн. Главный герой книги, *Джон Смит*, начинает расследование серии убийств, которые кажутся не имеющими никакой связи между собой. Но по мере раскрытия загадок, он понимает, что все преступления переплетены невидимыми нитями, и разгадка одного дела может привести к разгадке другого.



🔍 Следуя за главным героем, слушатель погружается в мир интриги и опасности, где каждый поворот событий оставляет его в ожидании нового открытия. *Девятью Девять* - это не просто детектив, это увлекательное путешествие по лабиринтам человеческой души и темным уголкам общества.



Об авторе



🖋️ *Энтони Бучер* - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются острым сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками, что делает их настоящими бестселлерами.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. *Девятью Девять* - один из бриллиантов нашей коллекции, который поразит вас своей загадочностью и напряженным сюжетом.



🔒 Погрузитесь в мир тайн и разгадайте загадки вместе с *Джоном Смитом* в аудиокниге "Девятью Девять" от *Энтони Бучера*!



Классический детектив
Читем онлайн Девятью Девять - Энтони Бучер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
самое — “тлетворный сок полночных трав” в чаше, то есть белена. Я все нашла в книжке, все, только белену нельзя влить в ухо, нужно через глаза, а у нее как раз глазные капли…

— Разве вы не могли выяснить точно?

— Как? Если я пыталась расспрашивать про мамину смерть, на меня шикали. Об этом не желал говорить даже Артур. И у Дженет в тот день был выходной, поэтому она ничего не знала, и выходило совсем уж подозрительно… Ужасно, Мэтт. Я даже начала желать… Нет, я не желала смерти отцу. Но мне хотелось, чтобы он понес наказание, если моя догадка верна. В доме все изменилось. Еще до того, как меня стали одолевать мысли. Как будто отец выстроил стену, такую высокую, что я не могла через нее заглянуть, а он смотрел поверх и улыбался, но я-то знала, что стена есть и за ней он что-то скрывает. А потом, когда он умер… как будто по моей вине. Я… почти этого хотела. И когда оно случилось… Вы понимаете?

Она замолчала и уткнулась лицом в плечо Мэтта. Ее тело содрогалось от рыданий. Мэтт погладил девушку по спине, посмотрел на дарохранительницу на алтаре и на святого Эмигдия и понял, что никогда не найдет нужных слов.

Две старухи-мексиканки в бесформенных черных платьях и черных платках остановились в проходе, чтобы перекреститься, и обернулись, заслышав рыдания.

— Habrán perdido a su niñito[23], — сказала одна, с сочувствием глядя на молодую пару.

— Dios los tenga en su bondad[24], — пробормотала вторая.

Конча выпрямилась и вытерла глаза.

— Вот. Теперь вы знаете, почему я такая нелепая. Нет. Не надо ничего говорить. Что тут скажешь. Пожалуйста, отвезите меня домой.

— Отведи его обратно в камеру, — приказал лейтенант Маршалл.

Свами Махопадхайя Вирасенанда, вялый и потный, улыбнулся с издевательской учтивостью:

— Вы невероятно добры, лейтенант.

— Уведите его.

Свами увели.

— Я знаю, что прав насчет ограбления, — сказал Маршалл, обращаясь к стенографисту, — но ничего не могу поделать. Зюсмауль так перетрусил из-за убийства, что из него и слова не вытянешь. Но то и другое связано, никаких сомнений нет. Кто же сообщник?

Стенографист пожал плечами.

— Придет время — расколется. Все раскалываются…

— Время… Конечно. Но хотел бы я знать…

Вошел сержант Краутер с пачкой бумаг:

— Вот последние рапорты, лейтенант.

— Ничего интересного?

— Абсолютно ничего.

Маршалл полистал бумаги.

— Здесь сказано обо всех людях, мужчинах и женщинах, о которых Харриган собирал информацию?

— Да. Отчеты исчерпывающие, но заурядные. Ни одного жулика, кроме Агасфера и Свами. Если хотите знать мое мнение, это кто-то из них.

— В своей категории — да. Краутер, убийство Харригана с равными шансами работа дилетанта или профессионала. Мотив есть там и тут — наследство либо молчание. Круг профессионалов теперь сузился до Агасфера, кем бы он ни был, милого юного Робина и Зюсмауля, а завещание ограничивает список подозреваемых Артуром и Кончей.

— Ставлю на Свами, — с чувством произнес Краутер. — Знаю я этих предсказателей.

Маршалл перечитал отчеты повнимательнее и положил на стол.

— Рутина. Не самое увлекательное чтение, но никуда не денешься. Наконец-то можно двигаться дальше.

— Куда?

— Попытайтесь выяснить, каким образом человек в желтом одеянии протиснулся в крысиную нору, ну или вынудите столп церкви снять оборону и признаться в лжесвидетельстве. Если вы справитесь хотя бы с одной из этих задач, Краутер, я лично приколю вам свой лейтенантский значок.

— Комиссия по делам гражданской службы не разрешит, — практично заметил Краутер. — Что вы намерены делать завтра?

Лейтенант встал и потянулся:

— Господи, как я устал. Невозможно отоспаться, если в доме двухлетний ребенок. Что касается завтрашнего дня, то я, несчастный, отправлюсь в монастырь.

— Куда-куда? — опешил сержант Краутер.

— Не хотите куда-нибудь зайти? — спросил Мэтт, когда они пересекали Вайн-стрит.

— Нет, спасибо.

Они уже добрались до Хайленд-авеню, когда Конча вновь заговорила.

— Я рада, что так вышло с Грегом.

— Рады? С его-то подлыми штучками?

— Да, конечно, подло со стороны Артура науськать Грега на нас — наверняка тут без Артура не обошлось! Но все равно хорошо. Нам пришлось зайти в церковь, и я наконец выговорилась.

— Все к лучшему… и так далее.

— Но вечер пошел не так, как я планировала.

— А как вы планировали? Игры и веселье с друзьями семьи Пелайо?

— Нет, — Конча говорила тихо, отвернувшись. — У меня были другие планы, Мэтт, пока мы… не зашли в церковь.

— Какие же?

— Я думала, мы потанцуем, а вы выпьете.

— Здравая мысль. Еще не поздно.

— Нет. Слишком поздно. Мы бы пошли танцевать, вы бы выпили, а потом… потом не повезли бы меня домой.

— Хорош бы я был! Думаете, я бы заснул у вас на плече или… Погодите. Что значит “не повез бы домой”? А куда бы я вас повез?

— Куда-нибудь. Сами знаете. Куда возят… — она на мгновение запнулась, — женщин.

Мэтт притормозил и в недоумении уставился на Кончу:

— Вы хотите сказать, что…

Она смотрела на него с вызовом:

— Я так чувствовала! Мир разваливался на части. Мама, отец, газеты, подозрения и ненависть в доме… Я решила, что должна…

— Тоже провалиться к чертям! — не выдержал Мэтт. — Слушайте, милая моя. Вы славная девочка. Иногда даже более того. Но неужели вы думаете, что я такой подонок, чтобы…

— Знаю. Именно поэтому вам бы пришлось выпить. Мэтт внезапно расхохотался.

— Господи, какая прелесть! Вы рассчитывали ослабить мое сопротивление? Захватить меня беспомощным, невинного и простодушного, а потом… Черт возьми, Конча, я сейчас остановлю машину и отшлепаю вас, чтобы научить уму-разуму! Откуда эта безумная идея?

Она промолчала.

— Ну, в чем дело?

Девушка не ответила.

— Вы злитесь, потому что я пообещал вас отшлепать? Если бы кто-нибудь прибегнул к этому способу много лет назад, жизнь в семействе Харриганов была бы намного проще!

Конча не откликалась.

Они в молчании миновали Сансет и свернули в переулок. Мэтт остановился перед домом.

— Вылезете здесь? Я загоню машину в гараж. Или вы со мной не разговариваете?

Конча подняла голову, и он увидел, что все это время она украдкой плакала.

— Вы… вы меня высмеяли.

Мэтт посмотрел на ее красные глаза, мокрые щеки, вспухшие губы, превратившие лицо в гротескную маску страха.

— Вы бы и сами сейчас посмеялись, если бы себя видели, — ласково сказал он.

Она подалась вперед, ухватила Мэтта за лацканы и разрыдалась у него на плече. Целую вечность он пытался успокоить девушку, бормоча какие-то нелепые фразы. Наконец Конча подняла голову, все еще шмыгая носом, но уже успокаиваясь.

— Неприятно, правда? Дважды за вечер. Мужчины не должны видеть, как

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девятью Девять - Энтони Бучер бесплатно.
Похожие на Девятью Девять - Энтони Бучер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги