Дело беззаботного котенка - Эрл Гарднер
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Название: Дело беззаботного котенка
- Автор: Эрл Гарднер
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну… может быть, через час, примерно. Скорее даже, не больше получаса.
— Точнее вы не в состоянии определить?
— Нет.
— Вам было четырнадцать лет, когда исчез ваш дядя?
— Да, сэр.
— Вы можете точно назвать время, когда вы заметили первые признаки заболевания у вашего котенка, если связать это событие с телефонным звонком вашего дяди Фрэнклина?
— Сразу же после того как я повесила трубку, я заметила, что котенок нездоров.
— Вы сами это заметили?
— Нет, мне на это указала моя тетя.
— Вы имеете в виду Матильду Шор?
— Да, сэр.
— Что вы сделали с котенком?
— Повезла его к ветеринару. Неожиданно прокурор подал голос:
— Простите, ваша честь, я забыл задать один крайне важный вопрос. Прошу разрешить мне сделать это сейчас. И внести в протокол.
— Не возражаю, — любезно согласился Мейсон.
— В тот же вечер после обеда вы еще раз ездили к ветеринару?
— Да, сэр.
— В каком состоянии тогда был котенок?
— Он, казалось, почти оправился, но был еще слаб.
— Что вы с ним сделали?
— Забрала его. Ветеринар посоветовал…
— Не имеет значения, что он посоветовал. Мейсон все так же приветливо предложил:
— Почему бы не разрешить ей рассказать об этом? По всей вероятности, мисс Кендал, ветеринар посоветовал вам на некоторое время убрать котенка из дома. Тогда вы отвезли его к вашему садовнику, Томасу Ланку. Так?
— Да, сэр.
— У меня все, — сказал Мейсон.
Бюргер кивнул и вызвал своего второго свидетеля — лейтенанта Трэгга. Сразу было видно, что выступать в роли свидетеля для него — дело привычное. Его ответы звучали кратко, четко и точно. Он рассказал, как ему позвонили, как он поехал в горы за Голливудом, нашел труп, провел опознание вещей, завязанных в носовой платок и лежавших на сиденье рядом с трупом, и установил личность убитого. Далее он подтвердил, что в тот вечер в особняке Шоров сообщил Перри Мейсону о том, что полиция хочет вызвать Фрэнклина Шора как свидетеля на заседание большого жюри. Трэгг заявил также, что он говорил Мейсону, как важно для полиции найти и допросить Фрэнклина Шора. После этого Трэгг приступил к описанию своих действий в доме Шоров, когда он поехал туда выяснить обстоятельства покушения на Джерри Темплера. Он показал, что там обнаружил, обратив особое внимание на тот факт, что письменный стол был взломан.
Перекрестный допрос Мейсон повел в добродушно-вежливой манере.
— Лейтенант, возвращаясь к носовому платку, вы помните, что я обратил ваше внимание на метку прачечной? Вы выяснили, что это за метка?
— Да.
— И вы узнали, что эта метка в свое время была выдана Фрэнклину Шору прачечной в Майами, во Флориде, и что сама прачечная не существует вот уже шесть лет?
— Правильно.
— Помните ли вы, что, когда в горах за Голливудом вы показали мне часы, я указал вам на то, что, согласно специальному индикатору, эти часы были заведены примерно в четыре тридцать или пять часов того дня, когда было совершено убийство?
— Да.
— Далее. Обследовали ли вы ручку?
— Да.
— В каком она была состоянии?
— Чернила в ней высохли.
— Согласно вашим выводам, по результатам осмотра места происшествия в доме Шоров, стрелявший в Джерри Темплера влез в спальню через окно первого этажа с северной стороны дома. Это верно?
— Да.
— При этом, попав в комнату, он опрокинул ночной столик или табурет возле кровати миссис Шор?
— Да.
— Затем он взял трость, которая, очевидно, оставалась в комнате, и стал имитировать походку миссис Шор?
— Мне думается, это правильный вывод из имеющихся данных. Но, конечно, сам я этого не могу знать.
— Но трость вы нашли на полу в том углу, откуда были сделаны выстрелы?
— Да.
— Кстати, лейтенант, насколько я помню, вы показали, что это вы арестовали Томаса Ланка в отеле, где он был зарегистрирован под именем Томаса Триммера?
— Да.
— Как случилось, что вы отправились в отель, чтобы произвести арест?
Лейтенант улыбнулся:
— Эти сведения я не могу разглашать.
— Это неправильно, — запротестовал Гамильтон Бюргер. — Свидетель имеет право защищать свои источники информации.
— Хорошо, я снимаю этот вопрос, — согласился Мейсон, — и задам вместо него другой. Ответьте мне, лейтенант, это верно, что в отель вас привел анонимный телефонный звонок от лица, которое назвало вам местонахождение Ланка, имя, под которым он зарегистрировался, и номер его комнаты?
— Возражаю, — сказал Бюргер.
Судья Ланкершим на минуту задумался, потом спросил у Мейсона:
— С какой целью вы задаете вопрос?
— Я просто хочу показать общую картину дела. Фактически, ваша честь, этот вопрос может оказаться весьма существенным. Допустим, например, что это я позвонил лейтенанту Трэггу.
— Вы заявляете, что это были вы? — уточнил судья Ланкершим.
— В данный момент, нет, ваша честь. Но, мне кажется, будет только честно по отношению к моей подзащитной, чтобы свидетель ответил на этот вопрос.
— Возражение снимается, — решил судья. — Я сомневаюсь, что вопрос имеет прямое отношение к разбираемому делу, но хочу дать защите самые широкие возможности воспользоваться своими правами в ходе перекрестного допроса. Тем более что вопрос ни в коей мере не вынуждает лейтенанта называть источник информации. Отвечайте на вопрос, свидетель.
Трэгг тщательно подбирал слова для ответа:
— Действительно, состоялся анонимный телефонный разговор приблизительно такого содержания, как было сказано.
— Это все, — улыбнулся Мейсон.
— Я вызываю Матильду Шор в качестве следующего свидетеля, — объявил Бюргер.
Матильда Шор, сидевшая у прохода, грузно поднялась с места, опираясь одной рукой на трость, другой — на спинку стоявшего впереди стула, и не спеша двинулась на возвышение для свидетелей, где и была приведена к присяге. Пока она шла, и присяжные и зрители могли отчетливо слышать характерный звук ее шагов.
Как только она назвала свое имя и адрес, Бюргер, не теряя времени, сразу перешел к сути дела:
— Вы супруга Фрэнклина Шора?
— Да.
— Где в настоящее время находится мистер Шор?
— Не знаю.
— Когда вы в последний раз видел его?
— Примерно десять лет назад.
— Вы можете назвать нам точную дату?
— Двадцать третьего января тридцать второго года.
— Что случилось в тот день?
— Он исчез. Он разговаривал в своем кабинете с каким-то человеком, которому нужны были деньги. Голоса звучали громко и сердито. Потом они затихли, и я пошла спать. После этого я мужа больше никогда не видела. Он исчез. Однако я знала, что он жив. Я не сомневалась, что в один прекрасный день он непременно появится…
— То, что вы чувствовали и предполагали, не имеет значения, — поспешно прервал ее Бюргер. — Я просто хочу установить факты, чтобы установить возможные мотивы прихода в ваш дом человека, которому помешали и он не успел осуществить задуманное. Только по этой причине я спрашиваю вас, имелись ли какие-нибудь чеки, по которым были получены наличные непосредственно до или после исчезновения вашего мужа?
— Да.
— Один из них был на десять тысяч долларов?
— Да.
— Кому он был выписан?
— Человеку по имени Родни Френч.
— Было и еще несколько чеков?
— Да, сэр.
— Где они находились, когда вы их видели в последний раз?
— Они лежали в моей спальне в отделении для бумаг моего бюро, стоящего возле стенки.
— Это бюро с убирающейся крышкой?
— Да.
— Старинное?
— Да, сэр. Когда-то оно стояло в кабинете моего мужа. Это было его бюро.
— Вы имеете в виду, что он им пользовался вплоть до того времени, как исчез?
— Да, сэр.
— А тринадцатого числа этого месяца им пользовались?
— Да, правильно.
— Те чеки, о которых я говорил, находились в нем?
— Да, сэр.
— Сколько их было?
— Около десяти в конверте: чеки, оплаченные за последние несколько дней до его исчезновения или выписанные прямо перед его исчезновением и оплаченные уже позднее.
— Почему эти чеки были выделены особо?
— Потому что я думала, что когда-нибудь они станут вещественным доказательством. Вот почему я их все сложила в отдельный конверт и спрятала у себя в бюро.
— Когда вы покинули дом вечером тринадцатого числа, миссис Шор?
— Затрудняюсь сказать точно. Я собиралась лечь в постель. Это было где-то около десяти часов вечера. По своей привычке я выпила бутылочку портера и вскоре почувствовала сильное недомогание. Вспомнив, что перед тем отравился котенок, я приняла рвотное и без промедления отправилась в больницу.
— Где находились упомянутые вами чеки, когда вы поехали в больницу?
— В бюро, в отделении для бумаг.
— Откуда вы знаете?
— Незадолго до этого я их рассматривала. Из спальни я выходила только для того, чтобы взять бутылочку портера из холодильника и стакан.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дело музыкальных коров - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Язык программирования C++. Пятое издание - Стенли Липпман - Программирование
- Ты – ведьмец. Книга первая (СИ) - "Серый Мыш" - Юмористическая фантастика
- Свеча прокурора - Эрл Гарднер - Классический детектив