Убийство в частной клинике - Найо Марш
0/0

Убийство в частной клинике - Найо Марш

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Убийство в частной клинике - Найо Марш. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Убийство в частной клинике - Найо Марш:
Министр внутренних дел, сэр Дерек О’Каллаган, умирает вскоре после операции. Инспектор Аллейн приходит к выводу: совершено убийство. Но кому выгодна смерть политика? Хирургу, у которого свои счеты с сэром Дереком? Медсестре, ассистировавшей на операции? Или конкурирующей партии? Аллейн начинает расследование…
Читем онлайн Убийство в частной клинике - Найо Марш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41

— Это все? Хотя не скажешь, что недостаточно.

— Была еще прикрепленная к больному сестра-сиделка — симпатичная рассудительная женщина. Она с легкостью могла дать больному яд. Обнаружила, что мисс О’Каллаган совала больному свои лекарства.

— Вероятно, солгала?

— Ты так полагаешь? Исключено!

— Поменьше игривости, инспектор, — буркнул Найджел.

— Хорошо, Батгейт, учту. Но я не думаю, что сестра Грэм сказала неправду. Другое дело — Джейн Харден с ее письмами. Вот и все персонажи. Запускай руку в мешок с призами и тяни наудачу. Посмотрим, удастся ли тебе определить победителя.

— На приз тянет сестра-сиделка, а на первое место претендует смешной коротышка, — произнес Найджел.

— Почему?

— Логика криминальной литературы. Два аутсайдера. Сестра внушает сомнение. А смешные коротышки в наши дни — излюбленный тип бандита. Не исключено, что он незаконный брат сэра Дерека, и поэтому так сильно интересуется вопросами наследственности. Я подумываю начать сочинять детективные романы.

— И преуспеешь.

— Конечно, существует и иное направление, в котором самый очевидный претендент на роль убийцы и есть убийца. Ведь это любимая линия в Скотленд-Ярде?

— Должно быть, так, — согласился Аллейн.

— Вы читаете криминальную литературу?

— Я от нее без ума. Приятно отвлечься от работы и погрузиться в другую атмосферу.

— Ну, не настолько все плохо, — возразил Найджел.

— Любой подлинный полицейский отчет о расследовании самого яркого дела покажется неизмеримо скучнее. Ты же в теме — должен это понимать. Папки изобилуют неинтересными деталями, большинство из которых не имеют никакого значения. Авторы детективов восхваляют труд сыщика, но выбирают из него лишь самые яркие и эффектные стороны. Так и надо. Иначе от криминальной писанины люди умерли бы со скуки.

— Можно мне сказать? — спросила Анджела.

— Пожалуйста, — разрешил Аллейн.

— По-моему, это сэр Джон Филиппс.

— Вы заметили: туз в колоде — тот, чья вина очевиднее других, — задумчиво проговорил Найджел.

— Да, как правило, — кивнул инспектор.

— В этой игре очевидное лицо — сэр Филиппс.

— Старина Фокс с этим бы согласился, — нехотя признал Аллейн.

— Понимаю, что спрашивать бесполезно, — продолжил Найджел. — Но тем не менее: вы-то сами, инспектор, пришли к какому-нибудь выводу?

Аллейн поднялся, подошел к камину, круто повернулся и посмотрел на приятеля.

— Должен с сожалением сообщить, что не имею ни малейшего представления о том, кто убил петуха Робина [8].

Ленинский зал

Вторник, шестнадцатое. Вечер

— Конечно, — внезапно начала Анджела, — это может быть и сестра-хозяйка. Мне всегда казались подозрительными аристократические замашки. Или… — Она замолчала.

— Я слушаю, — подбодрил инспектор. — У нас еще остались кандидаты.

— Я знала, что вы это скажете. Но у меня вызывают недоверие люди, которые слишком много смеются.

Аллейн посмотрел на нее в упор.

— Вот как? Значит, мне надо поубавить веселья. Вы познакомились с делом, и я рад, что вытащил его на свет и проветрил. А теперь давайте сходим в «Палладиум».

— Зачем? — опешил Найджел.

— В сегодняшней программе есть скетч, мне хотелось бы посмотреть его. Вы со мной? Мы пропустим только два первых номера.

— С удовольствием, — ответила Анджела и вдруг добавила: — Что-то, по обыкновению, замышляете?

— Не понимаю, что вы имеете в виду, мисс Анджела. Батгейт, будьте любезны, позвоните, закажите места.

Они отправились в «Палладиум» и приятно провели время. Скетч, о котором упоминал Томс, давали третьим номером во втором отделении. Не прошло и трех минут действия, как Найджел и Анджела повернулись и озадаченно посмотрели на инспектора. Состав актеров был неплохим, особенно выделялся тот, кто играл хирурга. Аллейн почувствовал в зрителях странное тревожное настроение. Повсюду слышался шепот. За ними мужской голос спросил:

— Интересно, сэр Джон Филиппс ходит в «Палладиум»?

— Ш-ш-ш, — оборвала его женщина.

«Великая английская публика морщит нос», — с неприязнью подумал Аллейн. Скетч заканчивался. Из операционной вышел хирург, очень натурально залитый кровью. По залу пронеслось продолжительное «о!». Актер стянул маску с лица, замер и, поеживаясь, поглядел на затянутые в перчатки руки. На сцену вышла медицинская сестра.

— Ну как? — спросил хирург.

— Умер, — ответила сестра.

Хирург приблизился к раковине и стал мыться. В это время, словно отрезающая зрителей от сцены штора, упал занавес, украшенный огромным вопросительным знаком.

— Значит, мы пришли из-за этого? — догадалась Анджела и до конца представления больше не проронила ни слова.

Ужинали они в квартире Аллейна, и Василий изо всех сил хлопотал, стараясь угодить гостье.

— Странное совпадение, как вы считаете? — спросил инспектор.

— Да, — согласился Найджел. — Когда вы узнали о скетче?

— Томс рассказал, что они с Филиппсом обсуждали его до операции. Он всеми силами старался распространяться о нем как можно меньше, поэтому я решил, что его следует посмотреть. Даже заинтересовался, уж не решил ли он таким образом подбросить мне совет.

— Сэр Джон его видел? — спросила Анджела.

— Нет. Ему рассказывал Томс.

— Ясно, — кивнул Найджел. — Полагаете, этот сюжет мог навеять хирургу грандиозную мысль?

— Не исключено.

— Или нечто совсем иное, — заметила Анджела, посмотрев на инспектора.

— Примите мои поздравления, мисс Анджела, — сказал тот.

— Мистер Томс поведал вам об их разговоре с полной откровенностью?

— Нет, дитя мое. Юлил, словно старая сплетница.

— И какой вы делаете из этого вывод?

— Видимо, не хотел бросать тень на своего выдающегося коллегу и начальника.

— Ясно. А каков он в других отношениях?

— Кроме того, что немного фигляр? Либо забывчив, либо лжец. Сказал, что вышел из операционной вместе с Филиппсом, после того как тот приготовил инъекцию гиосцина, а Филиппс, сестра-хозяйка и Бэнкс утверждают, что этого не было.

— Неужели? — снова удивилась Анджела.

— Не понимаю, Анджела, куда ты клонишь, — произнес Найджел. — Что касается меня, я хотел бы больше услышать о смешном коротышке. Не кажется ли вам, что он вел себя странно?

— Очень, очень странно. Трусил как заяц каждый раз, когда упоминалось убийство. Боялся об этом даже думать. И тем не менее мне кажется, что его страх не только за себя, хотя он это и утверждал. Томс, когда ему звонил, потешался над его тревогами в своей идиотской манере.

Аллейн пристально посмотрел на Анджелу.

— Робертс — вот кто нам нужен, — заметил Найджел. — Ставлю на него фунт.

— Не согласна, — возразила Анджела. — Я ставлю…

— Боюсь, — перебил инспектор, — профессиональная этика не позволяет мне участвовать в вашем циничном тотализаторе. — Он с любопытством посмотрел на молодую пару. — Однако забавно наблюдать, как относятся к подобным делам умные дилетанты.

— Ставлю два к одному на Робертса, — предложил Найджел.

— Принимается, — кивнула Анджела и важно добавила: — В гинеях. Вы что-то говорили инспектор?

— Просто размышлял. А ответственность за принятие решения давайте оставим судье.

— Что вы хотите сказать?

— То, что, если вы правы, мужчину или женщину, на которых вы сделали ставки, скорее всего повесят. Не представляю, чтобы вы делали ставки по поводу каких-либо иных обстоятельств человеческой смерти. Вот что я имел в виду, когда говорил об отношении дилетанта.

Анджела покраснела.

— Это уже второй раз за время нашего знакомства, когда вы заставляете меня чувствовать себя свиньей, — вздохнула она. — Хотя первый раз из-за того, что была слишком щепетильной. Пари отменяется, Найджел.

— Вы и сами бываете бесчувственны! — возмутился Батгейт.

— Правда, — кивнул инспектор. — Но я на службе.

— Хорошо. — Анджела решила не сдаваться. — Но ведь я ставила за то, что Робертс невиновен.

— Да, так.

— А я считаю, — покачал головой Найджел, — что это совершил он.

— Каким образом?

— Да любым… Подмешал гиосцин, когда делал инъекцию.

— Он не делал уколов.

— Ну тогда кто? — спросила Анджела. — Я имею в виду, у кого была такая возможность?

— У Филиппса — он готовил состав для инъекции и сам колол. У сиделки — она оставалась наедине с больным. У Рут, само собой. У Бэнкс — она готовила и делала инъекцию. У Томса, который делал инъекцию, хотя и не готовил ее, и который, если Филиппс и старшая сестра сказали правду, несколько минут находился в операционной один. Он колол большим шприцем и другой, по его собственному выражению, никак не сумел бы спрятать в руке. У Джейн Харден также было время опустошить шприц и наполнить гиосцином.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство в частной клинике - Найо Марш бесплатно.
Похожие на Убийство в частной клинике - Найо Марш книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги