У фламандцев - Жорж Сименон
- Дата:14.08.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Название: У фламандцев
- Автор: Жорж Сименон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вы видели моего брата?
— Я оставил его меньше часа назад у вас дома. В обществе Анны и вашей кузины Маргариты…
— Ну, как он держится?
— Очень спокойно. Верит, что все уладится…
Что это, она опять сейчас примется плакать? Настоятельница подбадривала Марию взглядом. Она была счастлива, что комиссар говорит так спокойно, авторитетно — это могло только благоприятно воздействовать на больную.
— Анна сказала мне, что вы решили постричься в монахини…
Мария снова заплакала. Даже не пыталась скрыть слезы. Она была лишена какого-либо кокетства и не стеснялась показывать им свое мокрое, распухшее от слез лицо.
— Этого решения мы ждали уже давно, — прошептала настоятельница. — Мария больше принадлежит религии, чем миру…
Снова начался приступ отчаяния, раздались рыдания, сотрясавшие ее тощую грудь. Тело по-прежнему металось, руки вцепились в одеяло.
— Видите, ведь я правильно поступила, не пустив сюда того господина, — тихонько сказала настоятельница.
Мегрэ все еще стоял в своем пальто, от которого он казался еще более плотным. Он смотрел на маленькую кровать, на эту несчастную девушку.
— У нее был врач?
— Да… Он сказал, что вывих не опасный. Самое главное — это нервный припадок, начавшийся уже после. Может быть, оставим ее?.. Успокойтесь, Мария… Я пошлю к вам мать Жюльену, она посидит с вами.
В коридоре настоятельница говорила тихо, скользя по натертому паркету.
— Она всегда была не очень здоровой… Этот скандал окончательно расшатал ей нервы, и, конечно, из-за возбуждения она и упала на лестнице… Ей стыдно за брата, за родных… Она несколько раз говорила мне, что после этого наш орден не примет ее в свое лоно… Целыми часами она лежит распростертая, устремив взгляд в потолок, отказываясь от пищи. Потом, без видимой причины, начинается приступ… Ей делают уколы, чтобы подбодрить ее…
Они уже спустились на первый этаж.
— Могу я спросить у вас, что вы думаете об этом деле, господин комиссар?
— Можете, но мне очень трудно будет вам ответить…
По чистой совести могу утверждать, что сам ничего не знаю. Только завтра…
— Вы думаете, завтра?..
— Мне остается, матушка, лишь поблагодарить вас и извиниться за свой визит… Может быть, вы мне позволите позвонить вам, чтобы узнать, как себя чувствует больная?
Наконец он оказался на улице. Вдохнул свежего воздуха, напоенного влагой. Нашел свое такси, стоявшее у тротуара.
— В Живе! — И с наслаждением набил свою трубку, потом улегся в глубине машины.
На повороте, недалеко от Динана, он заметил столб с указателем: «Рошфорские пещеры».
Но не успел прочесть, сколько до них километров.
Только бросил взгляд в темноту поперечной дороги. И представил себе прекрасный воскресный день, набитый туристами поезд, две пары: Жозеф Питере с Жерменой Пьедбёф и Анна с Жераром…
Наверное, было жарко… На обратном пути пассажиры везли, конечно, букеты полевых цветов…
Анна сидела на скамье взволнованная, растерянная.
Быть может, она ловила взгляд человека, изменившего сегодня все ее существо?
А Жерар, очень веселый, разговаривал, отпускал шутки и не способен был понять, что событие, произошедшее в тот день, было важное, почти решающее.
Пытался ли он вновь увидеть ее? Продолжалась ли их связь?
«Нет! — ответил самому себе Мегрэ. — Анна поняла!
Она не строила иллюзий относительно своего приятеля! Уже на следующий день она, должно быть, стала его избегать».
И он воображал, как она хранила свою тайну, как в продолжение нескольких месяцев боялась последствий этих объятий и возненавидела лютой ненавистью мужчин, всех мужчин.
— Свезти вас в гостиницу?
Вот и Живе, бельгийская граница и дежурный таможенник в форме цвета хаки, французская граница, баржи, дом фламандцев, набережная в непролазной грязи.
Мегрэ удивился, нащупав у себя в кармане тяжелый предмет. Он сунул туда руку и обнаружил молоток, про который совсем забыл.
Инспектор Машер, услышав, что подъехала машина, вышел на порог кафе и смотрел, как Мегрэ расплачивается с шофером.
— Вас туда впустили?
— Конечно, черт побери!
— Удивительно! Если говорить начистоту, я был убежден, что ее там нет.
— А где же она должна быть?
— Не знаю… Не понимаю… В особенности после того, как нашли молоток… Знаете, кто ко мне приходил?
— Речник?
Мегрэ вошел в зал, заказал кружку пива и уселся в углу у окна.
— Почти! В конце концов, это приблизительно то же самое… Приходил Жерар Пьедбёф… Я объездил на машине все вокзалы… Ничего не нашел…
— И он открыл вам, где прячется речник?
— Во всяком случае, он сказал, что видели, как тот садился в поезд, отходивший в четыре пятнадцать с вокзала в Живе… Этот поезд идет в Брюссель…
— Кто его видел?
— Приятель Жерара… Он предложил привести его ко мне…
— Я накрою на двоих? — спросил хозяин кафе.
— Да… Нет… Все равно…
Мегрэ жадно пил пиво.
— Это все?
— Думаете, этого недостаточно?.. Если его действительно видели на вокзале, значит, он жив… Главное, сбежал… А если сбежал…
— Очевидно!
— Вы думаете то же, что и я!
— Я ровно ничего не думаю, Машер! Мне жарко!
Мне холодно! По-моему, я здорово простудился… Я ощупываю себя и думаю, не лечь ли мне спать без ужина… Еще кружку, гарсон!.. Или нет! Лучше грогу… И побольше рому туда…
— У нее и в самом деле вывихнута нога?
Мегрэ не ответил. Он был мрачен. По-видимому, его что-то тревожило.
— Итак, следователь, наверное, выдал тебе незаполненный ордер на арест?
— Да… Но он посоветовал мне быть очень осторожным: в маленьком городке могут быть всякие настроения. Он просил, чтобы я позвонил ему прежде, чем действовать решительно.
— А что ты собираешься делать?
— Я уже позвонил в уголовную полицию в Брюсселе, чтобы речника арестовали, когда он сойдет с поезда. Мне придется просить вас отдать мне молоток.
К большому удивлению нескольких посетителей кафе, комиссар вытащил молоток из кармана и положил его на стол.
— Это все?
— Надо, чтобы вы предъявили его. Ведь это вы его нашли.
— Да нет! Мы скажем всем, что это ты нашел молоток.
Глаза Машера заблестели от радости.
— Благодарю вас. Это очень ценно для моего продвижения по службе.
— Я накрыл на двоих, возле печки! — объявил хозяин.
— Спасибо!.. Я пойду спать!.. Не хочется есть…
И Мегрэ поднялся к себе в номер, пожав руку своему коллеге.
Должно быть, он простудился. Два дня расхаживал в промокшей одежде — ведь он не захватил с собой запасного костюма.
Он лег спать измученный. Добрые полчаса его одолевали неясные картины, проплывшие перед глазами в утомительном ритме.
Правда, в воскресенье утром Мегрэ первым был на ногах. В кафе он застал только гарсона, который включил кофейную машину и наполнял ее верхнюю часть молотым кофе.
Город еще спал. Заря только что сменила ночь, и еще горели фонари. А на реке слышно было, как люди на баржах перекликаются, бросают друг другу швартовы; подошел буксир и стал во главе вереницы баржей. Новый караван судов отправлялся в Бельгию и Голландию.
Дождя не было, но изморось капельками падала на плечи.
Где-то звонили колокола. В доме фламандцев загорелся огонь. Отворилась дверь. Мадам Питере тщательно закрыла ее и ушла торопливыми шагами, держа в руках молитвенник в суконном футляре.
Мегрэ все утро провел на улице, по временам только заходя в кафе, чтобы пропустить рюмку спиртного и согреться. Осведомленные люди предсказывали, что грянет мороз и что для районов, залитых половодьем, это будет катастрофой.
В половине восьмого мадам Питере, вернувшись с обедни, открыла ставни в лавке и зажгла плиту на кухне.
Только около девяти часов на пороге на секунду показался Жозеф, без воротничка, еще неумытый, с растрепанными волосами.
В 10 часов он пошел к обедне вместе с Анной, на которой было новое платье из бежевого сукна.
В кафе речников еще не было известно, согласится ли владелец буксира, прибытия которого ожидали, отправиться в тот же день с караваном судов, и потому хозяева баржей все время сидели там и только порой выходили посмотреть на реку вверх по течению.
Было около полудня, когда Жерар Пьедбёф вышел из дома в воскресном костюме, обутый в желтые ботинки, в светлой фетровой шляпе и перчатках. Он прошел совсем рядом с Мегрэ… Сначала он, кажется, не собирался заговорить и даже поздороваться с ним.
Но не мог удержаться, чтобы не бросить комиссару вызов или не высказать все то, что он думает.
— Я вас стесняю, правда? Потому, что вы, наверно, меня ненавидите!
У него были синяки под глазами. После его выходки в кафе возле мэрии он жил в постоянной тревоге.
Мегрэ пожал плечами, повернулся к нему спиной и увидел акушерку, которая, посадив в коляску ребенка и толкая ее перед собой, направлялась к центру города.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мегрэ и человек на скамейке - Жорж Сименон - Классический детектив
- Болезни кожи: эффективные методы лечения и профилактики - Е. Савельева - Здоровье
- Игра или Жизнь! Везунчик... ли? - Алексей Стерликов - Фэнтези
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза