Айсберг - Джеймс Роллинс
0/0

Айсберг - Джеймс Роллинс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Айсберг - Джеймс Роллинс. Жанр: Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Айсберг - Джеймс Роллинс:
Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям. Они и не подозревают, что создатели станции уже послали к айсбергу команду уничтожения, которую возглавляет фанатик, преследующий собственную цель — отомстить всему человечеству за гибель своего отца.Впервые на русском языке!Очередной бестселлер от автора романов «Пирамида», "Амазония" и "Черный орден".
Читем онлайн Айсберг - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 104

— Владимир Петков, — медленно произнес Крейг.

Не отводя пистолет от адмирала, он окинул быстрым взглядом ряды шприцев, наполненных эликсиром:

— Мы все еще можем договориться, адмирал. Сообщите нам код дезактивации бомбы, и я гарантирую вам жизнь.

— То-то я и вижу, что вы оставили в живых моих людей и персонал станции «Омега», — ухмыльнулся Петков. Он поднял вверх руку и обнажил миниатюрный монитор на запястье. — Бомба наверху действует по принципу звукового импульса и взорвется через сорок две минуты.

— Я могу сделать так, что эти сорок две минуты покажутся вам целой жизнью, проведенной в мучениях и боли, — раздраженно бросил Крейг, уже не пытаясь скрывать своих намерений.

— Что ты знаешь о мучениях и боли, сосунок? — злобно рассмеялся Петков.

Крейг бросил на него полный ненависти взгляд.

— Что значит «звуковой импульс»? — встрял в их словесную перепалку Мэтт. — Я думал, что это ядерный заряд.

Петков посмотрел на Мэтта, потом — на Крейга. Он прекрасно понимал, кто из них его настоящий враг.

— Устройство оснащено ядерным детонатором. Через минуту после выброса звукового импульса начнется ядерная реакция, и весь ледяной остров взлетит на воздух.

Крейг взвел курок и угрожающе подвел дуло пистолета к лицу адмирала.

Петков лишь хладнокровно постучал пальцем по циферблату наручного монитора:

— Детонатор, кроме всего прочего, реагирует на мой пульс. Если он остановится, время отсчета автоматически сбросится до одной минуты.

— А может быть, вот это заставит вас передумать? — Крейг направил дуло пистолета на голову Петкова-старшего. — Мэтт поведал мне вашу историю. Ваш отец тоже ввел себе сыворотку. Это значит, что он не хотел умирать.

На этот раз реакции со стороны адмирала не последовало. Он продолжал молча смотреть на Крейга холодными глазами.

— Как и мальчик, ваш отец, может быть, еще жив. Неужели вы хотите отнять у него шанс родиться заново? Я прекрасно понимаю, что чувствовал ваш отец, когда принимал свое решение, но искупление вины может быть только в жизни, а не в смерти. Неужели вы действительно хотите лишить его этой возможности? — Крейг для убедительности своих слов сделал шаг вперед и раздавил валяющийся на полу шприц, который Владимир использовал несколько десятков лет назад. — Он ввел себе эликсир. Он хотел жить.

Рука адмирала нервно дрогнула. В глазах промелькнуло сомнение.

Мэтт снова встрял в разговор, надеясь окончательно переубедить Петкова:

— А как насчет маленького Маки? Ваш отец не побоялся подвергнуть эксперименту мальчика, которого считал приемным сыном. Он хотел, чтобы ребенок остался в живых. Если вам безразлично, что произойдет с вами или вашим отцом, подумайте хотя бы о судьбе мальчика.

Петков вздохнул и прикрыл глаза. В комнате повисла гнетущая тишина. Наконец адмирал устало произнес:

— Код дезактивации состоит из набора букв. Их нужно сначала ввести в строго определенном порядке, а потом повторить операцию в обратном порядке.

— Говорите, — поторопил его Крейг. — Пожалуйста. Петков открыл глаза.

— Прежде чем я скажу вам код, вы должны пообещать мне, что выполните одну просьбу.

— Какую?

— Со мной вы можете делать, что хотите, но оставьте мальчика в покое, позвольте ему жить нормальной жизнью.

Крейг пристально посмотрел на адмирала.

— Конечно, нет проблем.

— Никаких исследований. Вы сказали, что используете его для получения эликсира. Не делайте этого. — Он показал на ряд шприцев с янтарного цвета жидкостью. — Этих доз вам будет достаточно.

Крейг кивнул:

— Я обещаю.

Петков снова вздохнул.

— Советую вам записать код на бумаге.

Крейг вытащил из кармана миниатюрное устройство.

— Цифровой диктофон, — пояснил он. Петков пожал плечами.

— Код звучит так: L-E-D-I–V-A-Y-B-E-T-A-Y-U-B-O-R-G-V. Крейг прокрутил запись.

Адмирал кивнул:

— Да, именно так.

— Отлично.

Крейг вскинул пистолет и нажал на курок.

Выстрел в тесном помещении прозвучал как взрыв гранаты. Несколько шприцев от сотрясения раскололись.

От неожиданности Мэтт отскочил назад и уставился на Крейга изумленными глазами. Его в очередной раз поразила жестокость и бессердечность оперативника ЦРУ. Стоявший у двери солдат, повинуясь тайному сигналу, выхватил у Мэтта из рук винтовку. Второй спецназовец направил на него оружие.

Петков продолжал сидеть на полу. Обезглавленное тело отца распласталось поверх его ног. От выстрела в упор замерзший череп разлетелся на куски, как фарфоровая ваза.

Мэтт продолжал сверлить Крейга яростным взглядом. Тот лишь пожал плечами:

— Нечего было выпендриваться.

20 часов 49 минут

Виктор склонился над телом отца. Осколки черепа разлетелись по всей комнате — они виднелись на его одежде, на полу, на полках. Один из осколков рассек ему щеку, но Вик тор не чувствовал боли и продолжал завороженно смотреть на изуродованное тело.

Еще мгновение назад в нем теплилась надежда, что какаято часть отца продолжала жить и функционировать, находясь в состоянии «спячки». Теперь же все его надежды рассыпались в прах, как мелкие кусочки замороженного черепа.

«Он снова мертв».

Прошло столько лет, а боль ощущалась не менее остро. Грудь ныла от нестерпимой боли, но слезы на глазах так и не навернулись. Он выплакал все слезы по отцу, когда был маленьким мальчиком. Больше их у него не осталось.

— Отведите обоих в тюремные камеры, а потом доставьте туда женщину с мальчиком, — приказал Крейг одному из солдат.

«Мальчик…» Виктор очнулся от забытья.

— Вы обещали, — окликнул он Крейга хриплым голосом. Тот на секунду застыл у двери.

— Я сдержу слово, если вы мне не соврали.

20 часов 50 минут

Адмирал медленно поднялся с пола, и Мэтт заметил, что в нем еще оставались силы. Руки Петкова были связаны так, чтобы он не мог дотянуться до монитора на запястье.

Под конвоем двух солдат пленники направились в тюремный блок.

Мэтта обуревали тяжелые мысли.

Схватка завершилась, и Крейг вышел из нее победителем. Обезвредив бомбу, этот подонок теперь может без спешки связаться с вертолетом и спокойно ожидать, когда его вызволят из ледяной ловушки. У него и дневники исследований, и дозы эликсира. Цель операции достигнута.

Оставалось только убрать всех свидетелей и замести следы. Группка биологов и Уошберн встретили появление Мэтта и Петкова в тюремном блоке удивленными взглядами. Вскоре в клетку, где сидела Уошберн, солдаты втолкнули Дженни и Маки.

— У тебя все в порядке? — спросил Мэтт, подойдя к решетке соседней камеры.

Дженни кивнула. Она выглядела измученной и обессиленной, но в глазах продолжали гореть яростные огоньки. Уошберн взяла Маки на руки и села на топчан. Мальчик с интересом рассматривал ее темную кожу.

— Что произошло? — спросила Дженни.

— У Крейга теперь сыворотка, дневники и код дезактивации.

— Ничего у этого ублюдка нет, — тихо промолвил Петков за спиной Мэтта.

— Что это значит? — удивленно посмотрел на него Мэтт.

— Кода дезактивации «Полярной звезды» не существует, — с ледяным выражением лица ответил Петков.

Мэтт на секунду застыл в замешательстве, но потом до него дошел смысл сказанного адмиралом. Петков сумел перехитрить Крейга в его же собственной игре. Однако радоваться было нечему. Теперь все они обречены на неминуемую гибель.

— Через двадцать девять минут миру придет конец,— промолвил Петков.

18. ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА

9 апреля, 20 часов 59 минут

Ледовая станция «Грендель»

Усевшись на корточках перед титановой сферой, Крейг ввел код дезактивации в электронную панель, подсоединенную проводками к детонатору. Он торопился. Подрывник прокопался с панелью целых десять минут, пытаясь найти правильное соединение.

Время поджимало, но Крейг аккуратно печатал букву за буквой, внимательно вслушиваясь в запись на диктофоне. Затем он ввел код в обратной последовательности, следуя инструкциям адмирала. Пальцы его быстро и уверенно двигались по клавиатуре.

V-G-R-O-B-U-Y-A-T-E-B-Y-A-V–I-D-E-L

Напечатав последнюю букву, он ударил по клавише ввода. Ничего не произошло.

Он нажал на клавишу еще раз. Устройство по-прежнему отказывалось реагировать на его команду.

— Вы все правильно подключили? — спросил он сержанта Конрада.

— Так точно, сэр. Я получил подтверждение, что устройство приняло код, но никак на него не реагирует.

— Может быть, я что-то неправильно напечатал, — пробормотал Крейг.

«Скорее всего, ошибся, вводя код в обратном порядке». Он присмотрелся повнимательнее к светившемуся на миниатюрном экране ряду букв и тут же понял свою ошибку.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Айсберг - Джеймс Роллинс бесплатно.
Похожие на Айсберг - Джеймс Роллинс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги