Правила выживания в Джакарте - Арина Цимеринг
0/0

Правила выживания в Джакарте - Арина Цимеринг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Правила выживания в Джакарте - Арина Цимеринг. Жанр: Боевик / Юмористическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Правила выживания в Джакарте - Арина Цимеринг:
Гениальный мошенник Рид привык, что в любой момент все может пойти не по плану. Если во время полета на пассажирском боинге на высоте десяти тысяч метров над океаном ты узнаешь, что в аэропорту прибытия тебя ожидает смертельная западня - что ж, пора менять маршрут! Ну и что, что для этого придется угнать тот самый боинг? Теперь самолет долетит только до Джакарты. Здесь по городу идет охота за идеальными долларовыми клише, у каждого священника есть по беретте, у каждой группировки - по претензии, а голову Рида жаждут заполучить все, кому он однажды успел насолить. Но как быть, если насолить он успел абсолютно всем? Придется провернуть кражу века. Обмануть самый могущественный криминальный картель. Заключить неожиданный союз. Прыгнуть с небоскреба, сдаться в плен, выбраться из плена, причаститься, украсть политика, влюбиться - и очень постараться остаться при этом в живых.

Аудиокнига "Правила выживания в Джакарте"



📚 "Правила выживания в Джакарте" - захватывающий боевик от популярной писательницы Арины Цимеринг, который погружает слушателя в мир опасных приключений и невероятных событий.



Главный герой книги, Джейк, оказывается втянутым в смертельную игру в одном из самых опасных городов мира. Ему придется применить все свои навыки и инстинкты выживания, чтобы выбраться из этого кошмара.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая боевики, детективы, фэнтези и многое другое.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят ваше сердце биться быстрее и увлекут вас в мир приключений и загадок.



Не пропустите аудиокнигу "Правила выживания в Джакарте" и другие захватывающие произведения, доступные для прослушивания прямо сейчас!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Боевик



Об авторе:



Арина Цимеринг - талантливая писательница, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, яркими персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.

Читем онлайн Правила выживания в Джакарте - Арина Цимеринг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 161
Рид подмигивает ему и усаживается на один из стоящих под стенкой стульев.

Кухня без стола кажется слишком просторной и еще более грязной: видны все немытые углы и отодранные края грязно-серого линолеума.

— Так как там тебя зовут, говоришь? — Рид широко расставляет ноги и сцепляет руки в замок.

Кирихаре не обидно, но самолюбие неприятно коробит. Из мальчика, которого пытаются цапнуть за больное, он превращается в мальчика, которого пытаются цапнуть за больное мимоходом. Как-то унизительно.

Он старательно прячет лицо в стакане: делает несколько больших глотков, явственно ощущая, как становится прохладнее. По крайней мере, кожу с себя снять ему уже не хочется.

— Я не говорил. — Он отставляет стакан в сторону и опирается руками о столешницу за своей спиной.

— Так скажи.

На первый взгляд звучит довольно безобидно. Но в Кирихаре взрослый рационализм борется с нелепым, детским упрямством. Он несколько секунд смотрит на Рида, не решаясь ответить.

— Кирихара, — говорит наконец. — Эллиот Кирихара.

— Вот ты вроде азиат, — Рид задумчиво наклоняет голову, — а с другой стороны, светленький и не особо похож.

— Моя мать — американка, — признается Кирихара уже гораздо спокойнее. Как ни странно, но, когда Рид не паясничает, с ним даже можно разговаривать.

— Ага. Как и ты сам, прямо до мозга костей. — Это было оскорбление? — Небось Лигу плюща окончил?

— С чего вы взяли? — Едва удерживается, чтобы не сказать: «Как вы догадались?»

Рид пожимает плечами, потом проводит ладонью по шее — Кирихара не сразу осознает, что провожает взглядом движение руки, — и, задумчиво блуждая глазами по кухонным тумбам, отвечает:

— Твоя самооценка, — кивает сам себе и переводит взгляд на Кирихару. — Тебя настолько легко уязвить и ты настолько любишь быть умнее всех, что вряд ли простил бы себе, если бы не поступил в лучший колледж страны. И дураку понятно, что круче выпендриваться дипломом, — он хмыкает, — чем не выпендриваться.

И от этого Кирихаре сразу становится рядом с ним еще более некомфортно, чем когда он пошло шутит и придуривается.

— Еще какие-то гадания на ободранном линолеуме будут? — он очень старается звучать так, будто бы разговор идет именно так, как он загадывал.

— Если ты так просишь, — задумчиво произносит Рид.

Кирихара готовится его затыкать, но понимает: а нечего затыкать. Рид молчит, лениво его разглядывая. И молчит довольно долго, прежде чем заговорить:

— Тебе кажется, что ты настолько сдержанный и обстоятельный, что окружающим должно быть трудно тебя прочесть или понять. На самом деле, — он ухмыляется, но эта ухмылка не обещает клоунских шуток; от нее Кирихаре хочется сбежать из кухни, — на самом деле ты раздражительный. И вспыльчивый. И задеть тебя проще простого, потому что твои мозоли — это не какие-то уникальные мозоли, а точно такие же болячки, как и у абсолютного большинства людей вокруг тебя. Самолюбие, — загибает пальцы он, — гордость, чувство собственной важности, парочка детских комплексов… Классическая смесь, банальнее только «Кровавая Мэри» на занудной готической вечеринке. И, поверь, я бывал на таких вечеринках, — он вздыхает, — и пил «Кровавую Мэри».

На кухне, кажется, повисает звенящая тишина, несмотря на разговоры и шум под окнами. Пальцы, впившиеся в края пластиковой столешницы и уже побелевшие, ноют.

— Вы думаете, что хорошо меня знаете, — поправляет очки Кирихара, выигрывая себе пару мгновений без контакта глаза в глаза.

Он цепляется именно за него, потому что прекрасно понимает, как на нем играть, — не то чтобы это новая мысль, Кирихара уже думал об этом. И все же.

— Ты не уловил метафору? — Рид с досадой цыкает. — Я…

— На таких, как я, собаку съели, — перебивает его Кирихара и кривит губы. Ему не нравится обсуждать себя с незнакомыми людьми. А с Ридом и подавно. — Ну так и почему тогда вам нравится водить хороводы именно вокруг меня?

— Ну, — Рид задумчиво чешет щетину, — я бы не сказал, что я каждому такому парню с проблемной самооценкой уделяю столько внимания, не расстраивайся, иди на хер. Хотя бы потому, что большая их часть и вполовину не такая симпатичная, как ты.

Кирихара теряется. Разговор у них вполне серьезный: Рид не ерничает и не паясничает, как обычно, а, кажется, настроен на разумный диалог, и — вот, пожалуйста. Опять.

Кирихара до сих пор уверен, что его выставленные на всеобщее обозрение подкаты и неуемный флирт призваны лишь отвлекать внимание и забавлять окружающих. Кирихара даже не уверен, гей ли Рид: такие люди, люди-подстрекатели, люди-клоуны, склонны устраивать шоу из самых провокационных вещей.

— Вы со мной заигрываете? — напрямую спрашивает Кирихара, слегка наклоняя голову. — Я имею в виду: все эти попытки просто действовать всем на нервы, используя флирт со мной как рычаг, довольно очевидны. Но вот сейчас… Сейчас-то вы что делаете?

Не то чтобы ответ на что-то повлияет, но Кирихара старается понять. Вопрос собственной привлекательности его никогда особо не волновал, но вопрос его привлекательности в глазах Рида внезапно интригующе заскреб по эго.

Рид долго смотрит на него, прежде чем ответить. Обводит взглядом лицо, шею, руки, выглядывающие из коротких рукавов рубашки, и грудь, ползет ниже, к бедрам и ногам. Он не ухмыляется и даже не улыбается, когда возвращается глазами к его лицу и говорит:

— Ага. Заигрываю. Почему бы и нет?

Кирихара сглатывает.

У Эйдана Рида тяжелый взгляд — особенно когда не подернут глумливой пеленой, — но ничего такого, чего нельзя было бы выдержать. А потом Эйдан Рид улыбается. А потом проводит языком по верхней губе.

А в следующую секунду начинает хохотать, запрокидывая голову:

— Ох, ты бы видел свое лицо. Бесценно!

Кирихара променяет его на что угодно — даже приплатит сверху, только заберите этого мудака и увезите подальше.

Время, до того, казалось, замедлившееся, снова разгоняется до своей привычной скорости.

Отправляясь сюда, он был готов к любым рабочим трудностям, даже к перестрелкам с бандитами — теоретически. Но не к тому, что придется постоянно контактировать с кем-то, чья цель — всеми возможными способами вывести его из равновесия.

— Мне кажется, меня зовет инспектор. — Кирихара ведет бровью — мол, как хотите, так и понимайте, — допивает воду, ставит стакан в раковину с

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 161
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правила выживания в Джакарте - Арина Цимеринг бесплатно.
Похожие на Правила выживания в Джакарте - Арина Цимеринг книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги